登陆注册
14727800000023

第23章

Atch meery chi!

Ma jal away:

Perhaps I may not dick tute Kek komi.

LOVE-SONG

I'd choose as pillows for my head Those snow-white breasts of thine;I'd use as lamps to light my bed Those eyes of silver shine:

O lovely maid, disdain me not, Nor leave me in my pain:

Perhaps 'twill never be my lot To see thy face again.

TUGNIS AMANDE

I'm jalling across the pani -

A choring mas and morro, Along with a bori lubbeny, And she has been the ruin of me.

I sov'd yeck rarde drey a gran, A choring mas and morro, Along with a bori lubbeny, And she has been the ruin of me.

She pootch'd me on the collico, A choring mas and morro, To jaw with lasa to the show, For she would be the ruin of me.

And when I jaw'd odoy with lasa, A choring mas and morro, Sig she chor'd a rawnie's kissi, And so she was the ruin of me.

They lell'd up lata, they lell'd up mande, A choring mas and morro, And bitch'd us dui pawdle pani, So she has been the ruin of me.

I'm jalling across the pani, A choring mas and morro, Along with a bori lubbeny, And she has been the ruin of me.

WOE IS ME

I'm sailing across the water, A-stealing bread and meat so free, Along with a precious harlot, And she has been the ruin of me.

I slept one night within a barn, A-stealing bread and meat so free, Along with a precious harlot, And she has been the ruin of me.

Next morning she would have me go, A-stealing bread and meat so free, To see with her the wild-beast show, For she would be the ruin of me.

I went with her to see the show, A-stealing bread and meat so free, To steal a purse she was not slow, And so she was the ruin of me.

They took us up, and with her I, A-stealing bread and meat so free:

Am sailing now to Botany, So she has been the ruin of me.

I'm sailing across the water, A-stealing bread and meat so free, Along with a precious harlot, And she has been the ruin of me.

1

The rye he mores adrey the wesh The kaun-engro and chiriclo;You sovs with leste drey the wesh, And rigs for leste the gono.

Oprey the rukh adrey the wesh Are chiriclo and chiricli;Tuley the rukh adrey the wesh Are pireno and pireni.

THE SQUIRE AND LADY

The squire he roams the good greenwood, And shoots the pheasant and the hare;Thou sleep'st with him in good green wood, And dost for him the game-sack bear.

I see, I see upon the tree The little male and female dove;Below the tree I see, I see The lover and his lady love.

ROMANY SUTTUR GILLIE

Jaw to sutturs, my tiny chal;

Your die to dukker has jall'd abri;

At rarde she will wel palal And tute of her tud shall pie.

Jaw to lutherum, tiny baw!

I'm teerie deya's purie mam;

As tute cams her tud canaw Thy deya meerie tud did cam.

GYPSY LULLABY

Sleep thee, little tawny boy!

Thy mother's gone abroad to spae, Her kindly milk thou shalt enjoy When home she comes at close of day.

Sleep thee, little tawny guest!

Thy mother is my daughter fine;

As thou dost love her kindly breast, She once did love this breast of mine.

SHARRAFI KRALYISSA

Finor coachey innar Lundra, Bonor coachey innar Lundra, Finor coachey, bonor coachey Mande dick'd innar Lundra.

Bonor, finor coachey Mande dick'd innar Lundra The divvus the Kralyissa jall'd To congri innar Lundra.

OUR BLESSED QUEEN

Coaches fine in London, Coaches good in London, Coaches fine and coaches good I did see in London.

Coaches good and coaches fine I did see in London, The blessed day our blessed Queen Rode to church in London.

PLASTRA LESTI!

Gare yourselves, pralor!

Ma pee kek-komi!

The guero's welling -

Plastra lesti!

RUN FOR IT!

Up, up, brothers!

Cease your revels!

The Gentile's coming -

Run like devils!

FOREIGN GYPSY SONGS

Oy die-la, oy mama-la oy!

Cherie podey mangue penouri.

Russian Gypsy Song.

THE ROMANY SONGSTRESS

FROM THE RUSSIAN GYPSY

Her temples they are aching, As if wine she had been taking;Her tears are ever springing, Abandoned is her singing!

She can neither eat nor nest With love she's so distress'd;At length she's heard to say:

"Oh here I cannot stay, Go saddle me my steed, To my lord I must proceed;In his palace plenteously Both eat and drink shall I;The servants far and wide, Bidding guests shall run and ride.

And when within the hall the multitude I see, I'll raise my voice anew, and sing in Romany."L'ERAJAIUn erajai Sinaba chibando un sermon;

Y lle falta un balicho Al chindomar de aquel gao, Y lo chanelaba que los Cales Lo abian nicabao;Y penela l'erajai, "Chaboro!

Guillate a tu quer Y nicabela la peri Que terela el balicho, Y chibela andro Una lima de tun chabori, Chabori, Una lima de tun chabori."THE FRIARFROM THE SPANISH GYPSY

A Friar Was preaching once with zeal and with fire;And a butcher of the town Had lost a flitch of bacon;And well the friar knew That the Gypsies it had taken;So suddenly he shouted: "Gypsy, ho!

Hie home, and from the pot!

Take the flitch of bacon out, The flitch good and fat, And in its place throw A clout, a dingy clout of thy brat, Of thy brat, A clout, a dingy clout of thy brat."MALBRUNChalo Malbrun chingarar, Birandon, birandon, birandera!

Chalo Malbrun chingarar;

No se bus trutera!

No se bus trutera!

La romi que le camela, Birandon, birandon, birandera!

La romi que le camela Muy curepenada esta, Muy curepenada esta.

S'ardela a la felicha, Birandon, birandon, birandera!

S'ardela a la felicha Y baribu dur dica, Y baribu dur dica.

Dica abillar su burno, Birandon, birandon, birandera!

Dica abillar su burno, En ropa callarda, En ropa callarda.

"Burno, lacho quirbo;

Birandon, birandon, birandera!

Burno, lacho quiribo, Que nuevas has dinar?

Que nuevas has dinar?"

"Las nuevas que io terelo, Birandon, birandon, birandera!

Las nuevas que io terelo Te haran orobar, Te haran orobar.

"Mero Malbrun mi eray, Birandon, birandon, birandera!

Mero Malbrun mi eray Mero en la chinga, Mero en la chinga.

"Sinaba a su entierro, Birandon, birandon, birandera!

Sinaba a su entierro La plastani sara, La plastani sara.

"Seis guapos jundunares, Birandon, birandon, birandera!

Seis guapos jundunares Le llevaron cabanar, Le llevaron cabanar.

"Delante de la jestari, Birandon, birandon, birandera!

Delante de la jestari Chalo el sacrista, Chalo el sacrista.

同类推荐
热门推荐
  • 灯夜阑珊

    灯夜阑珊

    青梅竹马,两小无猜,很好,不是吗?当他为了她坠入深渊,当她如愿以偿成为这个世界的王者。情,何去何从;缘,起起落落;心,破碎纷飞......
  • 武逆纲常

    武逆纲常

    ~当他出生的时候,父亲说他极具灵性!然而,逐渐成长的他却与废材无异。是父亲错了?还是上天错了?其实,他们都错了!~家族被灭,他成为了家族最后的希望之一。突破禁锢,颠覆天伦纲常,藐视万古伦理,他依然可以凭实力生存。~他是全天下独一无二的存在。追溯到上古,眺望到来世,他依然是独一无二的。~当他逆天重生的那一刻,一个几近消亡的家族悄然崛起。~他有兄弟姐妹六人,他们是东方七子。~踏上寻找兄弟姐妹的征途,重聚东方七子。~背负家族荣辱,誓要为家族向天下讨回一个公道。
  • 浩宇妖灾

    浩宇妖灾

    横跨万年,重演一世……这一切都是一个局,而我……岁月流逝,曾经的一切早已如梦……花落,花谢,花开,绽放这是花的一生,也是……这一切有谁伴我走过?唯有我自己!待天地重归为一,我将融入法则,化身为妖主!或许我从一开始就没有人性⑴,因为我从没有改变~妖爪探进星球,巨尾环绕恒星,岁月嬉戏于我身。万物吟唱着我之圣名——万妖之主!⑴人的性格,准则,以及世界观一天两更,17,00~18,00更新。异兽流,不化形
  • 扛着魔剑闯异界

    扛着魔剑闯异界

    俗话说有人的地方就有江湖,有江湖的地方就有争斗,有争斗的地方就有死亡,死亡谁不害怕?面对未知,人们总是心怀恐惧,可是恐惧又有什么用呢,到头来,还不是要面对,何不鼓足勇气,迎难而上。死亡,难道真的是终止吗?他有一个平凡的名字,但是他是一个地下势力的黑老大,是一个白手起家的企业家,还是一个孤儿,那就不算平凡,任何人都不能小看的他!在一个意外中,不幸被刺身亡了,跟那个刺杀者同归于尽!可是,死亡,难道真的就是终止吗?
  • 快穿女配:男神请站住

    快穿女配:男神请站住

    女配自古有三好:颜值高、身世好、死得早。墨璃一个不小心绑定了一个辣鸡系统,被这个那个女主炮灰得死死的。作为女配的我们决定要反抗,要走上人生巅峰。系统:哎!宿主天天都把位面崩掉了怎么办?某男:我宠的,怎么样?系统:默默咬着小手绢T_T。
  • 一日一智慧

    一日一智慧

    听一小时大道理,不如读一分钟小故事。一句名言,激励人生。一段故事,改变我们一生。蔡志忠老师多年倾心创作,一天一则小故事,伴你自在人生路!
  • 余生,若有你

    余生,若有你

    “若君,如果时光倒流你想要什么?”“我…..”林微转头看着顾若君,阳光下的她这么耀眼也这么遥远远的仿佛另一个世界的她“今天天真蓝”林微看着顾若君起身走远,或许那个答案只有顾若君自己知道,我想要她好好的哪怕我们彼此错过哪怕我们从不认识。
  • 像他们一样:感动中国优秀楷模巡礼

    像他们一样:感动中国优秀楷模巡礼

    本书以激情、团结、执行为主题,总结了各行各业优秀楷模的杰出事迹,撷取了他们的精彩语录,并结合当下的时代特征及职场定位书写了具有针对性的职场感言,是个人学习榜样、规划职业生涯的范本,也是企业提升员工职业素养、弘扬企业文化的权威而精彩的读本。
  • 彼岸繁花,冷血复仇三公主

    彼岸繁花,冷血复仇三公主

    八年前,你怎样对我,现在,千百倍奉还!我们回来了
  • 帝武纪:雷霆位面

    帝武纪:雷霆位面

    位面主宰,神魔种族大战。血与泪之歌,笼罩着残旧破败的城池。红云翻滚,漫天雷霆。萧夜:宙斯神,我要这个时代为它的恶行付出惨痛的代价。苏凝儿:小夜,无论此战生死,我都陪你。肖舞璇:夜大人,妾身也会帮助你的。奥少:阿夜,我挺你。那群顽固的神,早该收拾了。剑姬:白痴,你自己不也是诸神之一吗?