登陆注册
14727700000003

第3章

"Young man," he said, "wherefore so slow on a journey of such importance?"--"I thought," replied the guest, blushing and looking downward, "that there was no harm in travelling slowly, and satisfying my curiosity, providing I could reach your residence by this day; for such was my father's charge."--"You were to blame,"replied the sage, "in lingering, considering that the avenger of blood was pressing on your footsteps. But you are come at last, and we will hope for the best, though the conflict in which you are to be engaged will be found more dreadful, the longer it is postponed. But first, accept of such refreshments as nature requires, to satisfy, but not to pamper, the appetite."The old man led the way into a summer parlour, where a frugal meal was placed on the table. As they sat down to the board, they were joined by a young lady about eighteen years of age, and so lovely, that the sight of her carried off the feelings of the young stranger from the peculiarity and mystery of his own lot, and riveted his attention to everything she did or said. She spoke little, and it was on the most serious subjects. She played on the harpsichord at her father's command, but it was hymns with which she accompanied the instrument. At length, on a sign from the sage, she left the room, turning on the young stranger, as she departed, a look of inexpressible anxiety and interest.

The old man then conducted the youth to his study, and conversed with him upon the most important points of religion, to satisfy himself that he could render a reason for the faith that was in him. During the examination, the youth, in spite of himself, felt his mind occasionally wander, and his recollections go in quest of the beautiful vision who had shared their meal at noon. On such occasions, the Astrologer looked grave, and shook his head at this relaxation of attention; yet, upon the whole, he was pleased with the youth's replies.

At sunset the young man was made to take the bath; and, having done so, he was directed to attire himself in a robe, somewhat like that worn by Armenians, having his long hair combed down on his shoulders, and his neck, hands, and feet bare. In this guise, he was conducted into a remote chamber totally devoid of furniture, excepting a lamp, a chair, and a table, on which lay a Bible.

"Here," said the Astrologer, "I must leave you alone, to pass the most critical period of your life. If you can, by recollection of the great truths of which we have spoken, repel the attacks which will be made on your courage and your principles, you have nothing to apprehend. But the trial will be severe and arduous." His features then assumed a pathetic solemnity, the tears stood in his eyes and his voice falterer with emotion as he said, "Dear child, at whose coming into the world I foresaw this fatal trial, may God give thee grace to support it with firmness!"The young man was left alone; and hardly did he find himself so, when, like a swarm of demons, the recollection of all his sins of omission and commission, rendered even more terrible by the scrupulousness with which he had been educated, rushed on his mind, and, like furies armed with fiery scourges, seemed determined to drive him to despair. As he combated these horrible recollections with distracted feelings, but with a resolved mind, he became aware that his arguments were answered by the sophistry of another, and that the dispute was no longer confined to his own thoughts. The Author of Evil was present in the room with him in bodily shape, and, potent with spirits of a melancholy cast, was impressing upon him the desperation of his state, and urging suicide as the readiest mode to put an end to his sinful career. Amid his errors, the pleasure he had taken in prolonging his journey unnecessarily, and the attention which he had bestowed an the beauty of the fair female, when his thoughts ought to have been dedicated to the religious discourse of her father, were set before him in the darkest colours; and he was treated as one who, having sinned against light, was, therefore, deservedly left a prey to the Prince of Darkness.

As the fated and influential hour rolled on, the terrors of the hateful Presence grew more confounding to the mortal senses of the victim, and the knot of the accursed sophistry became more inextricable in appearance, at least to the prey whom its meshes surrounded. He had not power to explain the assurance of pardon which he continued to assert, or to name the victorious name in which he, trusted. But his faith did not abandon him, though he lacked for a time the power of expressing it. "Say what you will,"was his answer to the Tempter; "I know there is as much betwixt the two boards of this Book as can insure me forgiveness for my transgressions, and safety for my soul." As he spoke, the clock, which announced the lapse of the fatal hour, was heard to strike.

The speech and intellectual powers of the youth were instantly and fully restored; he burst forth into prayer, and expressed, in the most glowing terms, his reliance on the truth, and on the Author, of the gospel. The demon retired, yelling and discomfited, and the old man, entering the apartment, with tears congratulated his guest on his victory in the fated struggle.

The young man was afterwards married to the beautiful maiden, the first sight of whom had made such an impression on him, and they were consigned over at the close of the story to domestic happiness.--So ended John MacKinlay's legend.

同类推荐
热门推荐
  • 刀怒

    刀怒

    只有凛冽的刀光才能宣泄愤怒,只有爱恨情仇才能诠释江湖,只有不尽的刀鸣才能唤起战意。
  • 蛮荒宠妻:野夫,收敛点!

    蛮荒宠妻:野夫,收敛点!

    重生在蛮荒原始期母系社会,花看着围绕母亲身边粗野男人‘惨不忍睹’,兴起养夫计划,那个---阿阳母借你家阿阳一用,花迈着小短腿走到比自己高一头的阿阳面前拽起小手霸气的说道:”阿阳从今起你就被姐预定了“乖乖害羞的阿阳满脸通红的点头。“你我的。”一道冷冷声音传进耳朵里。花迷茫的看见一个冷酷离去的背影。“他是谁?”阿阳撇撇嘴道:“他是前两天被人捡回来的兽孩。”
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 总裁夺爱:盛宠小倔妻

    总裁夺爱:盛宠小倔妻

    “你是我的妻子,你这是要去哪?”夜魅爵不怀好意逼近傅薄依。“你误会了,我这是进房睡觉呢!”傅薄依尴尬一笑,仓皇逃跑。哼哼,妻子,亏他说的出口,趁着她失忆骗财骗色骗情骗心!简直是目无王法!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 关于遗忘的星辰

    关于遗忘的星辰

    年少时总觉得自己与众不同,总觉得自己的另一半会是英俊的少年。夏戈薇是幸运的,也许就是那句爱笑的女孩运气都不会太差,她的高中时代遇到了一生中最重要的人,也许是因为李播楚的戏言,也许苏澈是认真的,总之戈薇在很长一段时间内都觉得遇到澈花光了她所有的运气。和胶原蛋白一样多的大概就是戈薇的小脾气,其实她有时候只是享受苏澈的宠溺。就如大家所想,得到的越多,伤害越深。生活永远比电视剧狗血太多,是的,她终究变回一个人,很长一段时间她都活在阴影下,直到遇到莫昀。她不曾想那么冰冷的人,融化那层假面后,超过任何温暖的人。有的人,对谁都好,却唯独不会总普照着你,有的人面若冰霜,其实心比谁都温暖。
  • 明月章

    明月章

    欧玥涵,21世纪的名门千金。琴棋书画诗词歌赋,无一不通。再加上那不倾国也倾城的脸,迷倒了多少公子哥。欧玥涵可谓是光环无数,受尽疼宠。而在另一个时空,有一个同名女孩,明明皆是富贵人家,日子却苦不堪言。一个契机,她成为了她,为她正名,也寻找到了自己的幸福。且看21世纪才女如何在另一个时空大放光彩,与有情人傲视天下!
  • 早上好,家英

    早上好,家英

    平淡的小镇来了一个陌生的男子,这对家英来说不是什么大不了的事,利用休假来找失散多年的亲生父母,没想到遇见意外的爱情,天上地下的差异,还能在一起吗
  • 毒火

    毒火

    也许每个悲剧的受害者心中,都有一把星星之毒火;只不过当它燎原之日往往就是新的悲剧诞生之日......一场矿坑杀人案,竟最终扯出一个穷凶极恶的恐怖组织!
  • 霸道三小只

    霸道三小只

    大家,都在舞台上看见过三小只,可是你们见过他们私底下是那样的霸道的吗?