登陆注册
14727400000060

第60章

Then a low voice spoke out of the darkness - a voice I knew well - and, following it, a hand was laid on my arm. 'What the devil are you doing here, Dick?' it said, and there was something like consternation in the tone.

I told him in a hectic sentence, for I was beginning to feel badly rattled myself.

'You've never been in greater danger in your life,' said the voice.

'Great God, man, what brought you wandering here today of all days?'

You can imagine that I was pretty scared, for Sandy was the last man to put a case too high. And the next second I felt worse, for he clutched my arm and dragged me in a bound to the side of the road. I could see nothing, but I felt that his head was screwed round, and mine followed suit. And there, a dozen yards off, were the acetylene lights of a big motor-car.

It came along very slowly, purring like a great cat, while we pressed into the bushes. The headlights seemed to spread a fan far to either side, showing the full width of the drive and its borders, and about half the height of the over-arching trees. There was a figure in uniform sitting beside the chauffeur, whom I saw dimly in the reflex glow, but the body of the car was dark.

It crept towards us, passed, and my mind was just getting easy again when it stopped. A switch was snapped within, and the limousine was brightly lit up. Inside I saw a woman's figure.

The servant had got out and opened the door and a voice came from within - a clear soft voice speaking in some tongue I didn't understand. Sandy had started forward at the sound of it, and Ifollowed him. It would never do for me to be caught skulking in the bushes.

I was so dazzled by the suddenness of the glare that at first Iblinked and saw nothing. Then my eyes cleared and I found myself looking at the inside of a car upholstered in some soft dove-coloured fabric, and beautifully finished off in ivory and silver. The woman who sat in it had a mantilla of black lace over her head and shoulders, and with one slender jewelled hand she kept its fold over the greater part of her face. I saw only a pair of pale grey-blue eyes - these and the slim fingers.

I remember that Sandy was standing very upright with his hands on his hips, by no means like a servant in the presence of his mistress. He was a fine figure of a man at all times, but in those wild clothes, with his head thrown back and his dark brows drawn below his skull-cap, he looked like some savage king out of an older world. He was speaking Turkish, and glancing at me now and then as if angry and perplexed. I took the hint that he was not supposed to know any other tongue, and that he was asking who the devil I might be.

Then they both looked at me, Sandy with the slow unwinking stare of the gipsy, the lady with those curious, beautiful pale eyes.

They ran over my clothes, my brand-new riding-breeches, my splashed boots, my wide-brimmed hat. I took off the last and made my best bow.

'Madam,' I said, 'I have to ask pardon for trespassing in your garden. The fact is, I and my servant - he's down the road with the horses and I guess you noticed him - the two of us went for a ride this afternoon, and got good and well lost. We came in by your back gate, and I was prospecting for your front door to find someone to direct us, when I bumped into this brigand-chief who didn't understand my talk. I'm American, and I'm here on a big Government proposition. I hate to trouble you, but if you'd send a man to show us how to strike the city I'd be very much in your debt.'

Her eyes never left my face. 'Will you come into the car?' she said in English. 'At the house I will give you a servant to direct you.'

She drew in the skirts of her fur cloak to make room for me, and in my muddy boots and sopping clothes I took the seat she pointed out. She said a word in Turkish to Sandy, switched off the light, and the car moved on.

Women had never come much my way, and I knew about as much of their ways as I knew about the Chinese language. All my life I had lived with men only, and rather a rough crowd at that.

When I made my pile and came home I looked to see a little society, but I had first the business of the Black Stone on my hands, and then the war, so my education languished. I had never been in a motor-car with a lady before, and I felt like a fish on a dry sandbank. The soft cushions and the subtle scents filled me with acute uneasiness. I wasn't thinking now about Sandy's grave words, or about Blenkiron's warning, or about my job and the part this woman must play in it. I was thinking only that I felt mortally shy.

The darkness made it worse. I was sure that my companion was looking at me all the time and laughing at me for a clown.

The car stopped and a tall servant opened the door. The lady was over the threshold before I was at the step. I followed her heavily, the wet squelching from my field-boots. At that moment I noticed that she was very tall.

同类推荐
热门推荐
  • 重生之军戨嘹亮

    重生之军戨嘹亮

    方林,地球上80后的新一代大学生,悲催的人生伴随了他三十多年.方林,中原大陆一个的纨绔当二者合一时,人生才是如此的灿烂,生命的礼花才走向新的开始.
  • 轮回在无限的世界

    轮回在无限的世界

    从天而降的系统,一个单身狗的逆袭,斗破的世界我来啦!凭什么女主都是男主的,我不服!凭什么宝藏都是男主的,我不服!凭什么逆天机缘都是男主的?我还是不服!有了系统,通通都是我的!
  • 御魂九天

    御魂九天

    魔刀血煞镇荒域九剑归一灭天地天下大乱群英起天外陨石定古今魂器大陆紫耀现太白相守北斗移风云涌动起相争便御器魂入九天
  • 心悦狐兮狼君

    心悦狐兮狼君

    她,慕玖,普通的中学生,阴差阳错,发现真身是九尾天狐,亦妖亦魔亦仙亦神。他,千北陌尘妖界大名鼎鼎的王爷,天姿卓越,原身是狼族唯一一只血狼,虽只是王爷,连妖王也要礼让他三分,潜力不可估量。他却唯独宠她入骨,与她一起闯入六界,他陪她并肩看天地浩大谁敢欺负她,那他百倍还之,谁敢辱她,他万倍奉还,谁敢用冷水泼她,那他烧开了泼回去。笑话,他的人只有他能欺负!有他在的地方,无论生死,与君同在。
  • 鱿鱼成仙啦

    鱿鱼成仙啦

    要说黑,谁能比得过鱿鱼,满肚子的黑水。要说白,谁比得过仙人,浑身的仙气。俗话说的好,黑白配。黑白是注定会在一起的。
  • 捉鬼直播间

    捉鬼直播间

    安南,男,二十二岁,阳年阳月阳日阳时出生的九阳圣体,出身相师世家。职业:捉鬼直播间主播。技能:大直播系统,掌握天界各种法宝的操作。目标:完成捉鬼任务,迎娶玉帝女儿,走上人生巅峰!爱好:打滚求收藏推荐打赏月票……
  • 来自仙界的护花保镖

    来自仙界的护花保镖

    曾经,他是至高无上的仙界第一绝世强者,跺跺脚也能让整个仙界为之震动的大人物!如今,他以最低调的姿态来到现代都市,阴差阳错之下,成为了一位美女老总的贴身保镖,以绝对力量粉碎接踵而来的阴谋诡计!在守护各色美女们的同时,不经意间窃走她们的一颗颗芳心……现在,他不再拘泥曾经的一切,以玩世不恭的姿态混迹在都市之中,缔造一段惊世骇俗的传奇!
  • 七珠耀日

    七珠耀日

    异世之魂加诸吾之身体,意欲何为?异域重生灵魂是否健在?是否依旧?所持锈剑又是何人所留?缘何梦魇?七枚彩珠为何与我有缘?又是何物?天河科技为何觊觎宙宇?所为何物?是谁又在暗处推波助澜?为何无解?知道真相的我缘何无助?如何抉择?世界又该如何蓬勃发展?还是毁灭?
  • 令苍穹

    令苍穹

    因一道令牌而引发的争夺,最后却衍变成为了诸战神之墓。而在那被鲜血染红的暮色中,一双闪烁着幽黑火焰的神秘之瞳,此时正傲然的俯视着一切……
  • 故乡是一段岁月

    故乡是一段岁月

    本书是一部有关童年、儿童、儿童文学的论文集,分为四辑:写给春天的文学、天籁之音、他山之石、文学与家园。