登陆注册
14725700000033

第33章 CHAUCER'S LIFE AND WORKS.(16)

How, then, is the catastrophe of the action, the falling away of Cressid from her truth to Troilus, poetically explained? By an appeal--pedantically put, perhaps, and as it were dragged in violently by means of a truncated quotation from Boethius--to the fundamental difficulty concerning the relations between poor human life and the government of the world. This, it must be conceded, is a considerably deeper problem than the nature of woman. Troilus and Cressid, the hero sinned against and the sinning heroine, are the VICTIMS OF FATE. Who shall cast a stone against those who are, but like the rest of us, predestined to their deeds and to their doom; since the co-existence of free-will with predestination does not admit of proof? This solution of the conflict may be morally as well as theologically unsound; it certainly is aesthetically faulty; but it is the reverse of frivolous or commonplace.

Or let us turn from Cressid, "matchless in beauty," and warm with sweet life, but not ignoble even in the season of her weakness, to another personage of the poem. In itself the character of Pandarus is one of the most revolting which imagination can devise; so much so that the name has become proverbial for the most despicable of human types. With Boccaccio Pandarus is Cressid's cousin and Troilus' youthful friend, and there is no intention of making him more offensive than are half the confidants of amorous heroes. But Chaucer sees his dramatic opportunity; and without painting black in black and creating a monster of vice, he invents a good-natured and loquacious, elderly go-between, full of proverbial philosophy and invaluable experience--a genuine light comedy character for all times.

How admirably this Pandarus practises as well as preaches his art; using the hospitable Deiphobus and the queenly Helen as unconscious instruments in his intrigue for bringing the lovers together:--She came to dinner in her plain intent;

But God and Pandar wist what all this meant.

Lastly, considering the extreme length of Chaucer's poem, and the very simple plot of the story which it tells, one cannot fail to admire the skill with which the conduct of its action is managed. In Boccaccio the earlier part of the story is treated with brevity, while the conclusion, after the catastrophe has occurred and the main interest has passed, is long drawn out. Chaucer dwells at great length upon the earlier and pleasing portion of the tale, more especially on the falling in love of Cressid, which is worked out with admirable naturalness. But he comparatively hastens over its pitiable end--the fifth and last book of his poem corresponding to not less than four cantos of the "Filostrato."In Chaucer's hands, therefore, the story is a real love-story, and the more that we are led to rejoice with the lovers in their bliss, the more our compassion is excited by the lamentable end of so much happiness; and we feel at one with the poet, who, after lingering over the happiness of which he has in the end to narrate the fall, as it were unwillingly proceeds to accomplish his task, and bids his readers be wroth with the destiny of his heroine rather than with himself. His own heart, he says, bleeds and his pen quakes to write what must be written of the falsehood of Cressid, which was her doom.

Chaucer's nature, however tried, was unmistakeably one gifted with the blessed power of easy self-recovery. Though it was in a melancholy vein that he had begun to write "Troilus and Cressid," he had found opportunities enough in the course of the poem for giving expression to the fresh vivacity and playful humour which are justly reckoned among his chief characteristics. And thus, towards its close, we are not surprised to find him apparently looking forward to a sustained effort of a kind more congenial to himself. He sends forth his "little book, his little tragedy," with the prayer that, before he dies, God his Maker may send him might to "make some comedy." If the poem called the "House of Fame"followed upon "Troilus and Cressid" (the order of succession may, however, have been the reverse), then, although the poet's own mood had little altered, yet he had resolved upon essaying a direction which he rightly felt to be suitable to his genius.

The "House of Fame" has not been distinctly traced to any one foreign source; but the influence of both Petrarch and Dante, as well as that of classical authors, are clearly to be traced in the poem. And yet this work, Chaucer's most ambitious attempt in poetical allegory, may be described not only as in the main due to an original conception, but as representing the results of the writer's personal experience. All things considered, it is the production of a man of wonderful reading, and shows that Chaucer's was a mind interested in the widest variety of subjects, which drew no invidious distinctions, such as we moderns are prone to insist upon, between Arts and Science, but (notwithstanding an occasional deprecatory modesty) eagerly sought to familiarise itself with the achievements of both. In a passage concerning the men of letters who had found a place in the "House of Fame," he displays not only an acquaintance with the names of several ancient classics, but also a keen appreciation, now and then perhaps due to instinct, of their several characteristics.

Elsewhere he shows his interest in scientific inquiry by references to such matters as the theory of sound and the Arabic system of numeration;while the Mentor of the poem, the Eagle, openly boasts his powers of clear scientific demonstration, in averring that he can speak "lewdly" (i.e.

popularly) "to a lewd man." The poem opens with a very fresh and lively discussion of the question of dreams in general--a semi-scientific subject which much occupied Chaucer, and upon which even Pandarus and the wedded couple of the "Nun's Priest's Tale" expend their philosophy.

同类推荐
热门推荐
  • 青楼闯出的女皇爷

    青楼闯出的女皇爷

    姐虽在青楼,但姐的传说流传天下。总有一天姐要让青楼里来的都是娘们,接客的都是爷们。——薛轩梦呓
  • 孤世有你

    孤世有你

    16岁,梦鹫人生,渣男在世,青春无悔,看尽人烟,最后才发现是自己看的太深
  • 金牧场,找到了吗?

    金牧场,找到了吗?

    金牧场,找到了吗?内容简介:我和东阳相识于四年前,我们都有了自己的家,那时他是海阳市委秘书长,他的妻子在外交部,我丈夫是医学院的教授。我和他在不该相爱的季节一见钟情,并坠入爱河……
  • 彩虹过后说爱你

    彩虹过后说爱你

    青春就像那绚丽的彩虹,多彩但易逝。爱情就似那狂风暴雨下的小舟,只有相互依偎扶持才能度过那难熬的狂风暴雨,迎来绚丽多彩的彩虹。该文讲述了初入校园的几位大学生之间发生的种种浪漫的爱情故事。其中充斥着那默默付出不求回报的暖心守护,也有着郎才女貌的完美之恋。
  • 邂逅之蜜

    邂逅之蜜

    故事围绕女主人公江桐和男主人公邹舟和邱佳文的三者关系
  • 仙不在

    仙不在

    我不想死,不想在这群妖乱舞的世界中死去!!
  • 装修见闻录

    装修见闻录

    人生自古谁无死,可人生,难道就是生下来活下去吗?纷繁复杂的社会已经给出的答案,不是。每个人都在或多或少的追求着属于他自己的那一份价值,那么,你追求的价值是什么?名利地位?金钱权力?情感爱情?理想梦想?……就让我们跟着设计师简单,去发现你所追求的价值吧,可好?
  • 神魔九尊

    神魔九尊

    茫茫宇宙之中,与地球古代拥有同样的文明的另一颗星球,修仙,练功,究竟何去何从
  • 魅颜迷踪

    魅颜迷踪

    一段纠葛难舍的感情,一起关于易容术的神秘惨案,逢凶化吉的新罗使团,世事千机下的人间百面,却皆因一场关乎太平友谊的蹴鞠国赛,使之这个平静的江湖再起波澜,谁才是搅动风云的幕后黑手?谁又能勘破这个如棋的迷局?千秀宫这个神秘的帮派下到底又藏着怎样的玄机?那个向往宁静的平遥侯府又是否还能像从前一样平静?享誉天下的盛世大唐却也因江湖之远,不再居于庙堂之高,是否又该重新审视呢?跌宕起伏下,他,她,他们,又会有怎样的结局?
  • 彼岸开两生

    彼岸开两生

    一个个的小故事,通过“渡阴石”来挽救自己犯下的过错,或许是一些意外,阎王的女儿陆子寒将会帮助这些人、鬼完成心愿,当然,不会是害好人的。