登陆注册
14725700000026

第26章 CHAUCER'S LIFE AND WORKS.(9)

So the goddess, dame Nature, Had made them open by measure And close; for were she never so glad, Not foolishly her looks were spread, Nor wildely, though that she play'd;But ever, methought, her eyen said:

"By God, my wrath is all forgiven."

And at the same time she liked to live so happily that dulness was afraid of her; she was neither too "sober" nor too glad; in short, no creature had over more measure in all things. Such was the lady whom the knight had won for himself, and whose virtues he cannot weary of rehearsing to himself or to a sympathising auditor.

"Sir!" quoth I, "where is she now?"

"Now?" quoth he, and stopped anon;

Therewith he waxed as dead as stone, And said: "Alas that I was bore!

That was the loss! and heretofore I told to thee what I had lost.

Bethink thee what I said. Thou know'st In sooth full little what thou meanest:

I have lost more than thou weenest.

God wot, alas! right that was she."

"Alas, sir, how? what may that be?

"She is dead." "Nay?" "Yes, by my truth!"

Is that your loss? by God, it is ruth."

And with that word, the hunt breaking up, the knight and the poet depart to a "long castle with white walls on a rich hill" (Richmond?), where a bell tolls and awakens the poet from his slumbers, to let him find himself lying in his bed, and the book with its legend of love and sleep resting in his hand. One hardly knows at whom more to wonder--whether at the distinguished French scholar who sees so many trees that he cannot see a forest, and who, not content with declaring the "Book of the Duchess," as a whole as well as in its details, a servile imitation of Machault, pronounces it at the same time one of Chaucer's feeblest productions; or at the equally eminent English scholar who, with a flippancy which for once ceases to be amusing, opines that Chaucer ought to "have felt ashamed of himself for this most lame and impotent conclusion" of a poem "full of beauties," and ought to have been "caned for it!" Not only was this "lame and impotent conclusion" imitated by Spenser in his lovely elegy, "Daphnaida" (I have been anticipated in pointing out this fact by the author of the biographical essay on "Spenser" in this series--an essay to which I cannot help taking this opportunity of offering a tribute of sincere admiration. It may not be an undesigned coincidence that the inconsolable widower of the "Daphnaida" is named Alcyon, while Chaucer's poem begins with a reference to the myth of Ceyx and Alcyone. Sir Arthur Gorges re-appears in Alcyon in "Colin Clout's come home again."); but it is the first passage in Chaucer's writings revealing, one would have thought unmistakeably, the dramatic power which was among his most characteristic gifts. The charm of this poem, notwithstanding all the artificialities with which it is overlaid, lies in its simplicity and truth to nature. A real human being is here brought before us instead of a vague abstraction; and the glow of life is on the page, though it has to tell of death and mourning. Chaucer is finding his strength by dipping into the true spring of poetic inspiration; and in his dreams he is awaking to the real capabilities of his genius. Though he is still uncertain of himself and dependent on others, it seems not too much to say that already in this "Book of the Duchess" he is in some measure an original poet.

How unconscious, at the same time, this waking must have been is manifest from what little is known concerning the course of both his personal and his literary life during the next few years. But there is a tide in the lives of poets, as in those of other men, on the use or neglect of which their future seems largely to depend. For more reasons than one Chaucer may have been rejoiced to be employed on the two missions abroad, which apparently formed his chief occupation during the years 1370-1373. In the first place, the love of books, which he so frequently confesses, must in him have been united to a love of seeing men and cities; few are observers of character without taking pleasure in observing it. Of his literary labours he probably took little thought during these years; although the visit which in the course of them he paid to Italy may be truly said to have constituted the turning-point in his literary life. No work of his can be ascribed to this period with certainty; none of importance has ever been ascribed to it.

On the latter of these missions Chaucer, who left England in the winter of 1372, visited Genoa and Florence. His object at the former city was to negotiate concerning the settlement of a Genoese mercantile factory in one of our ports, for in this century there already existed between Genoa and England a commercial intercourse, which is illustrated by the obvious etymology of the popular term "jane" occurring in Chaucer in the sense of any small coin. ("A jane" is in the "Clerk's Tale" said to be a sufficient value at which to estimate the "stormy people") It has been supposed that on this journey he met at Padua Petrarch, whose residence was near by at Arqua. The statement of the "Clerk" in the "Canterbury Tales" that he learnt the story of patient Griseldis "at Padua of a worthy clerk...now dead," who was called "Francis Petrarch, the laureate poet,"may of course merely imply that Chaucer borrowed the "Clerk's Tale" from Petrarch's Latin version of the original by Boccaccio. But the meeting which the expression suggests may have actually taken place, and may have been accompanied by the most suitable conversation which the imagination can supply; while, on the other hand, it is a conjecture unsupported by any evidence whatever, that a previous meeting between the pair had occurred at Milan in 1368, when Lionel Duke of Clarence was married to his second wife with great pomp in the presence of Petrarch and of Froissart.

同类推荐
热门推荐
  • 顾你浅笑

    顾你浅笑

    身似浮沉雨打萍,其实半点不由你我。从来浮生欢愉少,肯爱千金博一笑。你知我其一,不知我其二。我不知你,却是真不知你。曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。我这一生自此星月无光,半是天作弄,另外一半,缘只是因为遇到过你。她一生鲜少由她自己,他是我唯一的任性和野心。却唯独的不到他。他一生要何有何,不在乎手段过程,可唯独对她,就是狠不下心肠。他不怕她恨,怕他伤心。
  • 王者荣耀之无限成长

    王者荣耀之无限成长

    腊鸡不愿一直被人踩在脚底下王者又如何?我成长会比你们快更多,我有伙伴,有师傅,有爱人发誓站上那王者之巅
  • 逍遥魂修师

    逍遥魂修师

    Q:如果人生是一场游戏,你是什么?萧遥:大神。Q:当爱情来临呢?萧遥:爱情来临时,保持大神姿势的唯一办法就是……失忆。Q:不可以好聚好散吗?萧遥:好聚好散的不是爱情,是游戏。我说过了,在游戏中,我是大神。Q:……
  • 纯禽暴君:朕本红妆

    纯禽暴君:朕本红妆

    装死被抛乱葬岗,顾佳期从胸前高耸肥硕的左峰取出一沓银票,又从右峰取出一本《唐门攻城九器》,媚笑——亡国非要殉国吗?扯蛋!世界这么乱,刚烈给谁看!她偏要活得逍遥快活。一手抓美男,一手抓权势,两手抓,两手都要硬!左闪右躲,却难逃一只腹黑冷面祸水禽兽来袭——禽兽想吃娇女,发现很硌牙;禽兽想宠娇女,但是人家不稀罕。禽兽急了:“你忙归忙,什么时候抽空嫁给我?“没空,姐要复国!”禽兽淡然远目:“复国?伤神伤身的。不如……留着体力做更重要的事情!”
  • 知恨

    知恨

    人生几次大起大落使得自己逐渐的堕落,社会的现实、其实并不像电视剧那样都有一个美好的结局,人生本是一本难念的经,其中个的辛酸苦辣只有自己慢慢的品尝才知道。但是有些人的确努力了,可是他们最后失败了,但是选择了自己的路但是对于这一生来说他们成功了
  • 星纹记

    星纹记

    这是一个充满星纹的世界,被遗忘的世家,充满危险的神界大道落败,魔族逞凶星纹、武义、武者、武帝、武尊……
  • 山东灵异鬼事

    山东灵异鬼事

    鬼,一个扎眼的字眼,随着现代科技的发展,越来越少的鬼出现,从而现代人渐渐淡忘了这个字眼。许多人会问:鬼真正存在吗?答案是肯定的,只是有极少的一部分人遇到罢了。现在就让我带你们一起追寻屌丝的撞鬼笔记吧!!!!!!!
  • 考古笔记

    考古笔记

    在蔓延着未知阴谋下的山村,无法逃离的人们为故事主题,故事即将展开……一九八七年,一位声名鹊起的考古学者,在兴安岭勘探中却莫名暴卒,烧成一具焦尸,手中紧紧地攥着一本考古笔记。三十年河东,三十年河西,若干年后,北京一位倒爷在其先人笔记中,无意间发现了若干个隐匿古墓的位置,为找到传说中的惊天宝藏,特邀主人公一同前往——尸鬼村。哪知这一切仅是梦魇的开始,白玉石台中的绯红巨眼,山村老坟里的无头血尸,十几具死而不化的尸骨。一夜间鬼魅般出现撬开坟墓而后又消失的人,尸鬼托付的信物,以及深山野岭中的变态电锯杀人狂。二十五年前的大兴安岭,大火中究竟湮灭了哪些不为人知的秘密?
  • 六弄咖啡馆

    六弄咖啡馆

    在我的人生中,曾经有六件大事,他们如果恶魔折磨着我,在我认为的生命的尽头,迎来了生命最后的喜悦。——顾之欢
  • 红颜难为

    红颜难为

    《锦书轩》让你爱上文字的香气她,素衣净面,清丽空灵,轻抚起那横放于香案前的古琴,满腹的心事随忧伤的琴音渐渐流出,飘向远方。不曾想琴音惊扰了邻院对酌的两个人,从此她朱唇轻咬,青丝遮面,低眉续弹的哀伤容颜印在了他们的心间。他,贵为灵犀门主,身边美女无数,却甘心默默守护于她身边,不求回报。他,当朝的名将,拒绝了皇上的赐婚,却轻轻拉起了她的手。一起听着远处不知哪家乐坊飘来歌声“相逢醉了谁,一阵琴声悠扬;烟花开为谁,一夜良辰美景;笑颜为了谁,一次转身相视…“风抚玉荷,月入池中。相映相依,相爱相知,不离不弃。”这是含有两个人名字的荷花约。可是父亲的死将一切粉碎,在国仇、家恨、亲情、爱情中,夏玉荷迷失了,复仇意味着什么?忘情崖边,当他眼睁睁看着她从自己的视线中消失,心被撕裂般的痛,从此世间多了一个嗜杀成性的男人。昔日的温情,今日的漠然,恍若隔世。友情推荐:《丫鬟正当道》链接:http://novel.hongxiu.com/a/314127/****************希望大家多多收藏啊!***************暂时修文,停更一段,马上回来,嘿嘿。