登陆注册
14724700000012

第12章 ANIMA PELLEGRINA!(2)

How unlike is the house of English language and the enclosure into which a traveller hither has to enter! Do we possess anything here more essentially ours (though we share it with our sister Germany)than our particle "un"? Poor are those living languages that have not our use of so rich a negative. The French equivalent in adjectives reaches no further than the adjective itself--or hardly;it does not attain the participle; so that no French or Italian poet has the words "unloved", "unforgiven." None such, therefore, has the opportunity of the gravest and the most majestic of all ironies.

In our English, the words that are denied are still there--"loved,""forgiven": excluded angels, who stand erect, attesting what is not done, what is undone, what shall not be done.

No merely opposite words could have so much denial, or so much pain of loss, or so much outer darkness, or so much barred beatitude in sight. All-present, all-significant, all-remembering, all-foretelling is the word, and it has a plenitude of knowledge.

We have many more conspicuous possessions that are, like this, proper to character and thought, and by no means only an accident of untransferable speech. And it is impossible for a reader, who is a lover of languages for their spirit, to pass the words of untravelled excellence, proper to their own garden enclosed, without recognition. Never may they be disregarded or confounded with the universal stock. If I would not so neglect piuttosto bruttini, how much less a word dominating literature! And of such words of ascendancy and race there is no great English author but has abundant possession. No need to recall them. But even writers who are not great have, here and there, proved their full consciousness of their birthright. Thus does a man who was hardly an author, Haydon the painter, put out his hand to take his rights. He has incomparable language when he is at a certain page of his life; at that time he sate down to sketch his child, dying in its babyhood, and the head he studied was, he says, full of "power and grief."This is a phrase of different discovery from that which reveals a local rhyme-balanced epigram, a gracious antithesis, taking an intellectual place--Felice chi vi mira--or the art-critic's phrase--piuttosto bruttini--of easy, companionable, and equal contempt.

As for French, if it had no other sacred words--and it has many--who would not treasure the language that has given us--no, not that has given us, but that has kept for its own--ensoleille? Nowhere else is the sun served with such a word. It is not to be said or written without a convincing sense of sunshine, and from the very word come light and radiation. The unaccustomed north could not have made it, nor the accustomed south, but only a nation part-north and part-south; therefore neither England nor Italy can rival it. But there needed also the senses of the French--those senses of which they say far too much in every second-class book of their enormous, their general second-class, but which they have matched in their time with some inimitable words. Perhaps that matching was done at the moment of the full literary consciousness of the senses, somewhere about the famous 1830. For I do not think ensoleille to be a much older word--I make no assertion. Whatever its origin, may it have no end!

They cannot weary us with it; for it seems as new as the sun, as remote as old Provence; village, hill-side, vineyard, and chestnut wood shine in the splendour of the word, the air is light, and white things passing blind the eyes--a woman's linen, white cattle, shining on the way from shadow to shadow. A word of the sense of sight, and a summer word, in short, compared with which the paraphrase is but a picture. For ensoleille I would claim the consent of all readers--that they shall all acknowledge the spirit of that French. But perhaps it is a mere personal preference that makes le jour s'annonce also sacred.

If the hymn, "Stabat Mater dolorosa," was written in Latin, this could be only that it might in time find its true language and incomparable phrase at last--that it might await the day of life in its proper German. I found it there (and knew at once the authentic verse, and knew at once for what tongue it had been really destined)in the pages of the prayer-book of an apple-woman at an Innsbruck church, and in the accents of her voice.

同类推荐
  • 圣欢喜天式法

    圣欢喜天式法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土极信录

    净土极信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清金书玉字上经

    上清金书玉字上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重黎

    重黎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中国哲学史

    中国哲学史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 尽风华

    尽风华

    叶暮一生的追求就是做一个安稳的小弟,天塌下来老大抗。一边说着谁傻谁老大一边却老是被推到风口浪尖。当万事俱备,究竟是起是隐?争霸之途无奈何,千谋百计尽风华。
  • tfboys我们的梦

    tfboys我们的梦

    他们遇到了三个让他们心动的女孩,六人之间会发生多少奇思妙想的事情呢?
  • 命运延迟之刻

    命运延迟之刻

    冬木市的硝烟结束后没有几年,一位名不经传的科学家在一次冬木市的游行中,无意间触碰到了那名为“此世之恶”的黑泥。时间慢慢的流逝,数十年的时光在瞬间消散。英国的时计塔中的魔术师也不知经历了多少次重组圣杯的失败,最后,在他们即将放弃的时刻,“圣杯出现”的消息,出现了。于是,一场以科技为起源点的战争,在东方的华夏之地,开幕了。
  • 殿——圣器

    殿——圣器

    第N个处女座,鬼知道我会不会继续写下去,不要抱太大希望。
  • 遗忘的天才

    遗忘的天才

    绝世天才,只因一块石碑被众人遗忘,又因这道石碑,走向人类巅峰。
  • 心灵鸡汤智慧全集

    心灵鸡汤智慧全集

    这是一本让你抛开人生诸多精神枷锁,塑造完美人性,造就成熟人格,以良好的心态面对人生的书。心灵是一间贮满杂物的货仓,需要不断的清扫才能扫除生命中的羁绊和心灵上的负担。打扫心灵就是净化内心的环境:扫掉烦恼,才会留下沉静;抹掉虚荣,才会留下真实;扫掉悲伤,才会留下坚强。只有经常打扫心灵,才能拥有一份宁静超然的心境,才愈能发挥潜能。生命的难度也就在于此。
  • 修仙领主

    修仙领主

    苏铭一个修仙界老魔,带着上古至宝炼妖壶降临一片异世大陆,开始了一段传奇之旅。炼妖壶中,炼尽天下魔兽,成为魔兽至尊。仙家手段,层出不穷,飞鹤、灵云开创一个不一样的盛世。王国、帝国不过是过眼云烟,未有我修仙领主才能万古永存!
  • 秋叶原战记

    秋叶原战记

    AKB48同人文秋叶原历205年,一代天骄前田敦子起于微末,东征西讨,纵横天下,短短十数年便平复乱世,一统混乱百年的秋叶原大陆,使百姓安居,国泰民安。但天妒英才,一代开朝圣帝却于220年驾崩,万民痛哭,天下同悲。后由武帝大岛优子继任,励精图治,国势更盛。230年,御极登基仅十年的大岛优子病重。时有枭雄指原莉乃趁机犯上作乱,异军突起,攻占京师,谋朝篡位。大岛优子被迫退出京师,不久驾崩。一年后,秋叶原元帅高桥南扶持幼帝渡边麻友统帅大军拨乱反正,夺回京师,指原莉乃虽然败退,却于博多另起一国,兵锋不减。而原本是秋叶原属国的乃木坂,也蠢蠢欲动,意图崛起。承平不久的天下战乱又起。。。
  • 恶魔阔少诱宠小娇妻

    恶魔阔少诱宠小娇妻

    生日礼物是离婚证!!!她生日,他送她的礼物是一纸离婚证!结婚1年,在这场婚姻里,她爱的沉默,他走的干脆!从民政局出来,天下暴雨,在暴雨中,那一刻,她绝望了,但是顾慕城的出现让她好像抓到了救命稻草。于是,她和顾慕城结婚了,认识不到几分钟,闪婚闪的比谁都快!她开始盘算,开始冒险跟恶魔玩游戏。她跟恶魔玩游戏,最后她管不住自己的心慢慢沦陷,等她泥足深陷她居然发现她只是个替代品,到底这场游戏谁会是胜利者!下面请看小剧场。剧场1——————一个小巷子里,某男说,“我要来了!”某女一脸懵逼,他要来啥?某女后退,某男前进。某男说,“给你三秒考虑时间。”某女一脸懵逼不说话,让她考虑啥?某男见某女不说话放开某女的手就转身走。某女怒,然后踢了某男一脚,某男躲开,回头一笑,“你干啥?”某女咆哮,“干你大爷!”某男对某女壁咚,深情对视,某男问,“我帅不帅啊?”某女无语,然后某女灿烂一笑,“帅呆了!”“真有眼光,帅哥奖励一个吻。”某男低头,吻!某女内心咆哮,流氓啊,擦!剧场2——————“老婆,我错了,我以后再也不敢勾三搭四了,我保证以后除了咱妈,你和咱闺女以外不会再背别的女人了!”穆凉雪嘴角抽搐,丫的,个不要脸,她说过要跟他生孩子了吗?“保证不背?”某男立马举起手,“我保证不背也不抱!”大街上,有人大喊,“抓小偷!”顾慕城一回头就只叫一个女的朝他扑面而来,他下意识一接住,他突然想起什么,然后一放,扑通一声那女的掉地上哎哟哎哟的叫。顾慕城笑着回头,“嘿嘿,雪宝贝,老婆,这是意外,意外,我真的不是有意要抱她的。”某女傲娇转头就走,某男瞪了一眼地上的女人然后,连忙跟上。剧场3——————“你要怎么样才可以不离开我?”“我要怎样都可以?那么我要是要你的命呢?”“只要你要,只要我有!”ps:本文双处,男女主灰常干净。保证不忽悠人,哈哈,欢迎入坑。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)