登陆注册
14724700000011

第11章 ANIMA PELLEGRINA!(1)

Every language in the world has its own phrase, fresh for the stranger's fresh and alien sense of its signal significance; a phrase that is its own essential possession, and yet is dearer to the speaker of other tongues. Easily--shall I say cheaply?--spiritual, for example, was the nation that devised the name anima pellegrina, wherewith to crown a creature admired. "Pilgrim soul"is a phrase for any language, but "pilgrim soul!" addressed, singly and sweetly to one who cannot be over-praised, "pilgrim-soul!" is a phrase of fondness, the high homage of a lover, of one watching, of one who has no more need of common flatteries, but has admired and gazed while the object of his praises visibly surpassed them--this is the facile Italian ecstasy, and it rises into an Italian heaven.

It was by chance, and in an old play, that I came upon this impetuous, sudden, and single sentence of admiration, as it were a sentence of life passed upon one charged with inestimable deeds; and the modern editor had thought it necessary to explain the exclamation by a note. It was, he said, poetical.

Anima pellegrina seems to be Italian of no later date than Pergolese's airs, and suits the time as the familiar phrase of the more modern love-song suited the day of Bellini. But it is only Italian, bygone Italian, and not a part of the sweet past of any other European nation, but only of this.

To the same local boundaries and enclosed skies belongs the charm of those buoyant words:-Felice chi vi mira, Ma piu felice chi per voi sospira!

And it is not only a charm of elastic sound or of grace; that would be but a property of the turn of speech. It is rather the profounder advantage whereby the rhymes are freighted with such feeling as the very language keeps in store. In another tongue you may sing, "happy who looks, happier who sighs"; but in what other tongue shall the little meaning be so sufficient, and in what other shall you get from so weak an antithesis the illusion of a lovely intellectual epigram? Yet it is not worthy of an English reader to call it an illusion; he should rather be glad to travel into the place of a language where the phrase is intellectual, impassioned, and an epigram; and should thankfully for the occasion translate himself, and not the poetry.

I have been delighted to use a present current phrase whereof the charm may still be unknown to Englishmen--"piuttosto bruttini." See what an all-Italian spirit is here, and what contempt, not reluctant, but tolerant and familiar. You may hear it said of pictures, or works of art of several kinds, and you confess at once that not otherwise should they be condemned. Brutto--ugly--is the word of justice, the word for any language, everywhere translatable, a circular note, to be exchanged internationally with a general meaning, wholesale, in the course of the European concert. But bruttino is a soothing diminutive, a diminutive that forbears to express contempt, a diminutive that implies innocence, and is, moreover, guarded by a hesitating adverb, shrugging in the rear--"rather than not." "Rather ugly than not, and ugly in a little way that we need say few words about--the fewer the better;" nay, this paraphrase cannot achieve the homely Italian quality whereby the printed and condemnatory criticism is made a family affair that shall go no further. After the sound of it, the European concert seems to be composed of brass instruments.

同类推荐
热门推荐
  • 守护战记:奇迹曙光

    守护战记:奇迹曙光

    十二位年轻人,肩负拯救两个世界的使命,用平凡书写传奇。——不管你是何方神圣,是邪是正,这是人类的地盘!
  • 末世之梦幻龙帝

    末世之梦幻龙帝

    末世突然降临,让全球人类大半变成了丧尸!原来只是人类食物的各种动物也发生了未知变异!人类李龙却因为玩游戏,而被梦幻西游私服附身!杀丧尸和变异兽居然能得到经验,从而升级。还能爆出游戏中的物品,和各种技能!咦!居然还有仙灵店铺,在里面可以买到梦幻西游中的药品,武器和召唤兽!草!这个变异王八居然爆了本永不磨损的特效书!嘿嘿!不知道永不磨损能不能用在现实的物品上!比如某人的小弟弟……PS:新人不容易,求点击,求收藏,求推荐。请喜欢本书的朋友多多支持一下!非礼拜谢!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 守护甜心之彩色旋律

    守护甜心之彩色旋律

    日奈森亚梦——是一个天真烂漫的少女,却因一个转学生的陷害而改变了她的生活。陷害之时,一朵血红色且带着诅咒的彼岸花盛开了。相识许久的守护者们不相信她,反而刚刚认识的暂读生们却相信她。她在那一次的陷害中失去了爱情与旧的友情,也获得了新的友情。但是,她的心,却早已变得冰冷。就在此时,她得知自己是世界首富的女儿——樱黎雪晴,并且拥有四个姐姐——相信她的暂读生。当温柔可爱的公主遇见阳光帅气的王子;当活泼调皮的公主遇见顽皮帅气的王子;当温柔俏皮的公主遇见温文有礼的王子;当幽默和蔼的公主遇见阳光开朗的王子;当高贵冷漠的公主遇见冷酷无情的王子,究竟能不能擦出爱情的火花呢?
  • 绕城传

    绕城传

    一人一刀一江湖,不求魁首,只杀朝堂天子,百转恨意绕指柔,最是薄情偏重情。
  • 佛说无二平等最上瑜伽大教王经

    佛说无二平等最上瑜伽大教王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 娶个农妇当皇后

    娶个农妇当皇后

    自己原是风家女,流入民间十余载又穷又苦,又黑又瘦又丑。没有粮,自己种,没有钱,银两你快到碗里来。再次回归,良田千余倾,银两数不清爹爹疼爱,庶妹眼红,姨娘想占为已有各种阴谋蜂蛹而来,看我如何七十二变。米虫相公原是当朝太子,妈的,你能不能不要那么会装“好吧,农妇,娶了你当皇后如何?”好吧,上一世事业顺利,爱情失意这一世定要爱情事业两得意。情景一“娘子,种那么多田,种那么多药做什么,为夫有的是钱,全国的金银随你调。”某男手持玉佩好不得意。某女接过玉佩把玩了一阵,然后摔向地上。“你骗三岁小孩呢,上次我都上各大钱庄问过了,一分钱都提不出来。”某女狠狠道。“娘子,别生气,为夫这就下地帮你干活去,还不行吗?帮你挣钱多多。”某男捡起玉佩擦了擦,算那些人还识相,要是透露出自己的身份半句,自己定饶不了他们。“滚,给我下地干活去。”自己怎么就嫁了这么一个牛皮大王,某女抚额。情景二“奉天承运,皇帝诏曰:风家有女,天姿国色,贤良淑德,朕仰慕已久,遂以朕之皇后,择日迎娶,钦此。”公公手拿圣旨,恭恭敬敬对着前面跪着的某女。开玩笑,这可是皇上捧在手心里的皇后,能不恭敬吗?那不是不要命了。“请公公回禀皇上,谢皇上错爱,民女已是有夫之妇,肯请皇上收回圣旨。”某女跪地不起,不接圣旨,皇上品味太怪,自己已嫁人的消息满城皆知,皇上又怎能不知?又怎么会娶自己为后。“皇上说了,你那相公不思进取,允你先休再嫁。”公公看着某女,谄媚的向某女转达皇上旨意。某女头顶飞过一群乌鸭,皇上这是要公然强抢有夫之妇?。“民女不允,皇室欠我五百万石粮食未还,一万斤各种草药未给钱,还清了我再考虑休夫之事。”“我的娘子,这事可是由不得你,粮食和药钱刚刚为夫我都已给清,这下可答应做我的皇后?”某男黄袍在身,款款而来。听见熟悉的声音,笑笑看向某男。“混蛋,怎么是你?”眼前这人不是上宫南天是谁。“就是我,夫人可还满意。”“不,我要休夫~~~”某女大惊“已经来不及了~~~”某男扛起某女大踏步走向皇宫寝殿。男女主身心干净,绝对一对一结局,各位亲放心跳坑。
  • 终极之人鱼之恋

    终极之人鱼之恋

    她是21世纪的一个美人鱼,不小心身穿到了终极世界开始了新的人生。被乔玄收养当了乔家三小姐。在拜师学艺的时候被师傅拐骗当上了十二时空的总盟主,又开始了在金铁银时空的除魔人物,当友谊变质,朋友背叛。她是否还可以完成自己的任务。当真实面目出现在众人面前他们是否还会宠溺她,爱护她,会不会讨厌她,把她当成怪物,然后离她而去。本文np
  • 娘子哪里跑:妖孽夫君太腹黑

    娘子哪里跑:妖孽夫君太腹黑

    在现代,苏越庭总是被错认为男性,被不明真相的女生暗恋,就连上个女厕所都被人误会打骂出来谁料阴差阳错,一朝穿越,在古代却彻底的坐实了男儿身。被迫入朝为官,还被女人逼婚,这样就算了,为毛还让她惹上了一个妖孽,对她穷追不舍,死死纠缠。天啊,她这是造了什么孽,越是想逃离越是被卷入各种斗争中,这波未平那波又起,各种麻烦事接踵而来。既然如此,那就让暴风雨来得更猛烈些吧!任你们阴谋诡计,武功高强,看我苏越庭怎么玩转古代,我就不信我一个现代人还斗不过你们这帮古人了!某苏豪迈的说道。可实际情况却是……“你不要过来,我警告你不要过来哦,小爷虽然是喜欢男人,但……啊……救命啊……”某苏对某妖孽如此“威胁”道。