登陆注册
14723500000006

第6章

LADY CICELY. Oh, if he has a mate named Felix Drinkwater, it must be quite a respectable crew. It is such a nice name.

RANKIN. You saw him here just now. He is a convert of mine.

LADY CICELY (delighted). That nice truthful sailor!

SIR HOWARD (horrified). What! The Hooligan!

RANKIN (puzzled). Hooligan? No, my lord: he is an Englishman.

SIR HOWARD. My dear Mr. Rankin, this man was tried before me on a charge of street ruffianism.

RANKIN. So he told me. He was badly broat up, I am afraid. But he is now a converted man.

LADY CICELY. Of course he is. His telling you so frankly proves it. You know, really, Howard, all those poor people whom you try are more sinned against than sinning. If you would only talk to them in a friendly way instead of passing cruel sentences on them, you would find them quite nice to you. (Indignantly) Iwon't have this poor man trampled on merely because his mother brought him up as a Hooligan. I am sure nobody could be nicer than he was when he spoke to us.

SIR HOWARD. In short, we are to have an escort of Hooligans commanded by a filibuster. Very well, very well. You will most likely admire all their faces; and I have no doubt at all that they will admire yours.

Drinkwater comes from the house with an Italian dressed in a much worn suit of blue serge, a dilapidated Alpine hat, and boots laced with scraps of twine. He remains near the door, whilst Drinkwater comes forward between Sir Howard and Lady Cicely.

DRINKWATER. Yr honor's servant. (To the Italian) Mawtzow: is lawdship Sr Ahrd Ellam. (Marzo touches his hat.) Er Lidyship Lidy Winefleet. (Marzo touches his hat.) Hawtellian shipmite, lidy.

Hahr chef.

LADY CICELY (nodding affably to Marzo). Howdyedo? I love Italy.

What part of it were you born in?

DRINKWATER. Worn't bawn in Hitly at all, lidy. Bawn in Ettn Gawdn (Hatton Garden). Hawce barrer an street pianner Hawtellian, lidy:

thet's wot e is. Kepn Brarsbahnd's respects to yr honors; an e awites yr commawnds.

RANKIN. Shall we go indoors to see him?

SIR HOWARD. I think we had better have a look at him by daylight.

RANKIN. Then we must lose no time: the dark is soon down in this latitude. (To Drinkwater) Will ye ask him to step out here to us, Mr. Drinkwotter?

DRINKWATER. Rawt you aw, gavner. (He goes officiously into the house.)Lady Cicely and Rankin sit down as before to receive the Captain.

The light is by this time waning rapidly, the darkness creeping west into the orange crimson.

LADY CICELY (whispering). Don't you feel rather creepy, Mr.

Rankin? I wonder what he'll be like.

RANKIN. I misdoubt me he will not answer, your leddyship.

There is a scuffling noise in the house; and Drinkwater shoots out through the doorway across the garden with every appearance of having been violently kicked. Marzo immediately hurries down the garden on Sir Howard's right out of the neighborhood of the doorway.

DRINKWATER (trying to put a cheerful air on much mortification and bodily anguish). Narsty step to thet ere door tripped me hap, it did. (Raising his voice and narrowly escaping a squeak of pain)Kepn Brarsbahnd. (He gets as far from the house as possible, on Rankin's left. Rankin rises to receive his guest.)An olive complexioned man with dark southern eyes and hair comes from the house. Age about 36. Handsome features, but joyless;dark eyebrows drawn towards one another; mouth set grimly;nostrils large and strained: a face set to one tragic purpose. Aman of few words, fewer gestures, and much significance. On the whole, interesting, and even attractive, but not friendly. He stands for a moment, saturnine in the ruddy light, to see who is present, looking in a singular and rather deadly way at Sir Howard; then with some surprise and uneasiness at Lady Cicely.

Finally he comes down into the middle of the garden, and confronts Rankin, who has been glaring at him in consternation from the moment of his entrance, and continues to do so in so marked a way that the glow in Brassbound's eyes deepens as he begins to take offence.

BRASSBOUND. Well, sir, have you stared your fill at me?

RANKIN (recovering himself with a start). I ask your pardon for my bad manners, Captain Brassbound. Ye are extraordinair lek an auld college friend of mine, whose face I said not ten minutes gone that I could no longer bring to mind. It was as if he had come from the grave to remind me of it.

BRASSBOUND. Why have you sent for me?

RANKIN. We have a matter of business with ye, Captain.

BRASSBOUND. Who are "we"?

RANKIN. This is Sir Howrrd Hallam, who will be well known to ye as one of Her Majesty's judges.

BRASSBOUND (turning the singular look again on Sir Howard). The friend of the widow! the protector of the fatherless!

SIR HOWARD (startled). I did not know I was so favorably spoken of in these parts, Captain Brassbound. We want an escort for a trip into the mountains.

BRASSBOUND (ignoring this announcement). Who is the lady?

RANKIN. Lady Ceecily Waynflete, his lordship's sister-in-law.

LADY CICELY. Howdyedo, Captain Brassbound? (He bows gravely.)SIR HOWARD (a little impatient of these questions, which strike him as somewhat impertinent). Let us come to business, if you please. We are thinking of making a short excursion to see the country about here. Can you provide us with an escort of respectable, trustworthy men?

BRASSBOUND. No.

DRINKWATER (in strong remonstrance). Nah, nah, nah! Nah look eah, Kepn, y'knaow--BRASSBOUND (between his teeth). Hold your tongue.

DRINKWATER (abjectly). Yuss, Kepn.

RANKIN. I understood it was your business to provide escorts, Captain Brassbound.

BRASSBOUND. You were rightly informed. That IS my business.

LADY CICELY. Then why won't you do it for us?

BRASSBOUND. You are not content with an escort. You want respectable, trustworthy men. You should have brought a division of London policemen with you. My men are neither respectable nor trustworthy.

DRINKWATER (unable to contain himself). Nah, nah, look eah, Kepn.

If you want to be moddist, be moddist on your aown accahnt, nort on mawn.

同类推荐
热门推荐
  • 梦回世人痴

    梦回世人痴

    或是叹息,或是摇头,他让人心脏一颤,即便流泪也是偷偷的,我永远得不到那个人。或是喜悦,或是期待,他真真切切的在那里,用力的环住我,心里的那个人却开始不是我。或是惊喜,或是命运,他一身戎装出现在我面前,但一切都太晚了。
  • 安徒生童话全集(四)

    安徒生童话全集(四)

    《安徒生童话》是世界儿童文学经典,有着独特而又无穷的魅力,其中著名形象如卖火柴的小女孩、丑小鸭、想穿新衣服而又因此上当受骗的皇帝等,栩栩如生、形象生动。阅读这些故事,小读者们可以感受到真、善、美的巨大魅力,并从中得到启迪和感染。
  • 汉庭秋月—帝都

    汉庭秋月—帝都

    大漠之中主人公燕浪意外回到东汉都护府,一时间,男儿本色尽显,征蛮夷,平内乱,搅动帝都风云,揭穿惊天阴谋,最终,功高盖主的他又该如何抉择,是解甲归田还是……
  • 网王之大小姐逆袭计划

    网王之大小姐逆袭计划

    传说中大小姐刁蛮任性不可一世;传说中大小姐嚣张跋扈盛气凌人;传说中大小姐傲慢无礼唯我独尊…当传说的大小姐褪去缚茧…螓首轻抬,凤眸淡扫,睥睨众生:“没些个能耐倒也想进冰帝?你倒以为我们冰帝是难民收养所?嗯?”“啧啧,你以为是那些个没营养的电视剧?你以为将自己浑身弄湿Atobe就会以为是我弄的?真是可笑至极!”“本小姐倒不知,何时,我弥生家竟由了安藤家的人你做主,啧,别忘了,只要本小姐一天没死还存在在这个世上,弥生家——就是我弥生镜姒的!”【原创女主,大爷BG,强X强,非剧情向.】【不苏不白,不失忆不心脏病.】【无公式书,考据党求放过.】
  • 竹马勿忘我

    竹马勿忘我

    伊昃辰“你像一片轻柔的云在我眼前飘来飘去,你清丽秀雅的脸上荡漾着春天般美丽的笑容。在你那双又大又亮的眼睛里,我总能捕捉到你的宁静,你的热烈,你的聪颖,你的敏感。我永远忘不了你”司徒安韵:“你俊美绝伦,脸如雕刻般五官分明,有棱有角的脸俊美异常。外表看起来好象放荡不拘,但眼里不经意流露出的精光让人不敢小看。一头乌黑茂密的头发被金冠高高挽起,一双剑眉下却是一对细长的桃花眼,充满了多情,让人一不小心就会沦陷进去。高挺的鼻子,厚薄适中的红唇这时却漾着另人目眩的笑容。我也不会忘了你的。”
  • 易象图说内篇

    易象图说内篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天地衍生棋

    天地衍生棋

    大道无边,一切皆因气运而定。族类无福,一切皆因贪念而起。洪荒苏醒,头顶的星空产刹那间腥风血雨。谁能想过昔日那个在沙漠中度日的少年有一天会带着崇高的身份对着诸天的神佛,朝着满地的妖魔,指着方圆的巫族,手中持着一把巨斧,身上沾着猩红,代表着瑟瑟发抖的人族怒喊出内心最高贵的声音:“你要占领这天,我便毁了这天!你要侵略这地,我便砸了这地!我敬重你是神明,可若要让我任你宰割,我便誓要沾一身血也定要你神格不保,永坠混沌!”
  • 气体源流

    气体源流

    本文讲述了一个普通平凡的孩子,身怀热血男儿梦想,历经风霜雨雪,在九州大陆强者中纵横驰骋的故事。《易》云:“潜龙勿用,阳在下也。“作者云:”披褐怀玉,曲尽其妙。“
  • 少年之穿梭轮回

    少年之穿梭轮回

    叶小白是某一所中学的学生,比较调皮他,内心天真,一次偶然的假日,和同学在河边玩,不料落入水中,醒来时,已经穿梭到他的小学时期,身体也随着变小,他能否再次回到穿梭到原来?
  • 黑科技教学直播间

    黑科技教学直播间

    同学们,今天我们学习折叠纸飞机纸飞机的原理大家都了解了,现在我们开始制造载人低空飞行器吧老湿,我只是去上了个厕所,为什么发展这么快!司先生,你的公司要上市吗不,我只是一名普通的人民教师伪科幻,考究党勿扰文章天雷狗血杰克苏