登陆注册
14723500000021

第21章

The officers of the Santiago enter.

SIR HOWARD (rising and bobbing to them in a judicial manner). Good morning, gentlemen.

They acknowledge the greeting rather shyly, bowing or touching their caps, and stand in a group behind Kearney.

KEARNEY (to Sir Howard). You will be glahd to hear that I have a verry good account of one of our prisoners from our chahplain, who visited them in the gaol. He has expressed a wish to be cawnverted to Episcopalianism.

SIR HOWARD (drily). Yes, I think I know him.

KEARNEY. Bring in the prisoners.

BLUEJACKET (at the door). They are engaged with the British lady, sir. Shall I ask her--KEARNEY (jumping up and exploding in storm piercing tones). Bring in the prisoners. Tell the lady those are my orders. Do you hear?

Tell her so. (The bluejacket goes out dubiously. The officers look at one another in mute comment on the unaccountable pepperiness of their commander.)SIR HOWARD (suavely). Mr. Rankin will be present, I presume.

KEARNEY (angrily). Rahnkin! Who is Rahnkin?

SIR HOWARD. Our host the missionary.

KEARNEY (subsiding unwillingly). Oh! Rahnkin, is he? He'd better look sharp or he'll be late. (Again exploding.) What are they doing with those prisoners?

Rankin hurries in, and takes his place near Sir Howard.

SIR HOWARD. This is Mr. Rankin, Captain Kearney.

RANKIN. Excuse my delay, Captain Kearney. The leddy sent me on an errand. (Kearney grunts.) I thought I should be late. But the first thing I heard when I arrived was your officer giving your compliments to Leddy Ceecily, and would she kindly allow the prisoners to come in, as you were anxious to see her again. Then Iknew I was in time.

KEARNEY. Oh, that was it, was it? May I ask, sir, did you notice any sign on Lady Waynflete's part of cawmplying with that verry moderate request?

LADY CICELY (outside). Coming, coming.

The prisoners are brought in by a guard of armed bluejackets.

Drinkwater first, again elaborately clean, and conveying by a virtuous and steadfast smirk a cheerful confidence in his innocence. Johnson solid and inexpressive, Redbrook unconcerned and debonair, Marzo uneasy. These four form a little group together on the captain's left. The rest wait unintelligently on Providence in a row against the wall on the same side, shepherded by the bluejackets. The first bluejacket, a petty officer, posts himself on the captain's right, behind Rankin and Sir Howard.

Finally Brassbound appears with Lady Cicely on his arm. He is in fashionable frock coat and trousers, spotless collar and cuffs, and elegant boots. He carries a glossy tall hat in his hand. To an unsophisticated eye, the change is monstrous and appalling; and its effect on himself is so unmanning that he is quite out of countenance--a shaven Samson. Lady Cicely, however, is greatly pleased with it; and the rest regard it as an unquestionable improvement. The officers fall back gallantly to allow her to pass. Kearney rises to receive her, and stares with some surprise at Brassbound as he stops at the table on his left. Sir Howard rises punctiliously when Kearney rises and sits when he sits.

KEARNEY. Is this another gentleman of your party, Lady Waynflete?

I presume I met you lahst night, sir, on board the yacht.

BRASSBOUND. No. I am your prisoner. My name is Brassbound.

DRINKWATER (officiously). Kepn Brarsbahnd, of the schooner Thenksgiv--REDBROOK (hastily). Shut up, you fool. (He elbows Drinkwater into the background.)KEARNEY (surprised and rather suspicious). Well, I hardly understahnd this. However, if you are Captain Brassbound, you can take your place with the rest. (Brassbound joins Redbrook and Johnson. Kearney sits down again, after inviting Lady Cicely, with a solemn gesture, to take the vacant chair.) Now let me see. You are a man of experience in these matters, Sir Howard Hallam. If you had to conduct this business, how would you start?

LADY CICELY. He'd call on the counsel for the prosecution, wouldn't you, Howard?

SIR HOWARD. But there is no counsel for the prosecution, Cicely.

LADY CICELY. Oh yes there is. I'm counsel for the prosecution. You mustn't let Sir Howard make a speech, Captain Kearney: his doctors have positively forbidden anything of that sort. Will you begin with me?

KEARNEY. By your leave, Lady Waynfiete, I think I will just begin with myself. Sailor fashion will do as well here as lawyer fashion.

LADY CICELY. Ever so much better, dear Captain Kearney. (Silence.

Kearney composes himself to speak. She breaks out again). You look so nice as a judge!

A general smile. Drinkwater splutters into a half suppressed laugh.

REDBROOK (in a fierce whisper). Shut up, you fool, will you?

(Again he pushes him back with a furtive kick.)SIR HOWARD (remonstrating). Cicely!

KEARNEY (grimly keeping his countenance). Your ladyship's cawmpliments will be in order at a later stage. Captain Brassbound: the position is this. My ship, the United States cruiser Santiago, was spoken off Mogador latest Thursday by the yacht Redgauntlet. The owner of the aforesaid yacht, who is not present through having sprained his ankle, gave me sertn information. In cawnsequence of that information the Santiago made the twenty knots to Mogador Harbor inside of fifty-seven minutes.

Before noon next day a messenger of mine gave the Cadi of the district sertn information. In cawnsequence of that information the Cadi stimulated himself to some ten knots an hour, and lodged you and your men in Mogador jail at my disposal. The Cadi then went back to his mountain fahstnesses; so we shall not have the pleasure of his company here to-day. Do you follow me so far?

BRASSBOUND. Yes. I know what you did and what the Cadi did. The point is, why did you do it?

KEARNEY. With doo patience we shall come to that presently. Mr.

Rahnkin: will you kindly take up the parable?

同类推荐
热门推荐
  • 专宠凤仙

    专宠凤仙

    皇族张榜寻一个命格五金五水身带红色印记的女子。修仙废材苏碧落的孪生姐姐揭榜,竟成了当朝太子妃,却又在新婚夜离奇死亡;虽身无红色印记,但命格相同的苏碧落自此再也没有太平日子过。蒙面青衣人,杀害姐姐的鬼面人,对她另眼相看的大师兄,还有那神秘寡言的白袍公子......各路人马粉墨登场。看修仙废材如何成功逆袭,一步步得专宠、得仙道、得天下!关键词:宠文、双修、美男、谋略
  • 君之泣婢

    君之泣婢

    那一刻,她淡淡一笑,是他亲手杀了自己最爱的女人。是啊,君终是君,婢终是婢。自己又何尝去渴望帝君之爱,她喃喃:“君陌归汐,君陌归汐啊。”回眸一瞬,苦笑,你说过,你还欠我,漫天花雨……诉成泪,垂眸,深宫怨,纵成凰,却与君咫尺陌路。初我为婢,执君手,只剩缱绻……
  • 诱人王妃

    诱人王妃

    纵有弱水三千,吾独取一瓢饮。也许我曾经爱的不是你,但是从今以后,我只会也只能爱你。风起红尘醉,梦醒锁重门。无奈寒霜里,终留墨香痕。
  • 重生之安然人生

    重生之安然人生

    轻松甜文:家境普通长相平凡已经30岁女人陈婷婷一场车祸意外一觉醒来变成了18岁貌美的超级富家千金安然。突遇人生变故将如何抉择?是挥金如土?还是奋发图强做一位女强人?。。。且看安然怎样演绎不一样的人生。。。。轻松宠文1对1、三无产品:无小三无虐待无泪点(第一次写小说,有非常不足的地方,抱着非常忐忑的心情写下这篇小说,不喜勿入)
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 28岁,我们一起记忆

    28岁,我们一起记忆

    很多成功人士都写过关于青春的书,描写了他们的青春同样的煎熬和挣扎,经过了超越常人的努力和一点运气,最后走向了成功。成为了为数不多的精英。但是有一点我们要知道,多数人都是普通人,而成功的也仅仅是少数的那几个。我们看的书都是那些成功后的人士写出来,鼓励我们的要努力,要上进。。。他们是站在了不同的高度,或者说站到了山顶上,告诉山脚下和半山腰的人,只要怎样怎样,最后就能同样站到山顶。但是,我则不同,我是以一个在山脚或半山腰上挣扎的旅人的身份角度,写着自己的人生,所以也更能说明问题。因为我不一定会获得他们一样的成功,我是万千个青年中愿意记录自己的轨迹,与大家分享的人。我们共勉,我们一同前行。。。
  • 久晴奇眸

    久晴奇眸

    她说过不管过去多少时光都不会忘记他,会一直等到他找到了她。而他说过愿意为你穿越任何地方直到找到你,他的记忆里永远都有一个她的存在…………十八年后,晴天环游世界只为寻找那个记忆深处怎么都触碰不到的身影。离眸都会做着同样的梦:天空下起蓝色的雪那个神秘的少年弹着美妙的钢琴曲。
  • 昭阳趣史

    昭阳趣史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 敬斋古今黈

    敬斋古今黈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妖孽娇妃:绝宠嫡女

    妖孽娇妃:绝宠嫡女

    她,天玄大陆的一个将军府嫡出大小姐,自从生下来之后就天生异象,因而位高权重,可却只是一个天生的废物。她,二十七世纪的无冕之王,年仅十八却成为修炼界的一个神话。因为一场意外,她来到了她生活的世界。废物又如何?且看她如何在异世独霸一方!五品丹药?她当零食吃!上古灵兽?她收入囊中!上古神秘阵法?她轻松破解!但是……跟在身后的这个妖孽美男是谁啊?喂!不要和我抢天下!妖孽美男一笑:娘子想要的东西,为夫怎能不先一步拿到再送给你?