登陆注册
14723500000002

第2章

DRINKWATER. No, gavner: these eah Moors ez their religion; an it mikes em dinegerous. Hever convert a Moor, gavner?

RANKIN (with a rueful smile). No.

DRINKWATER (solemnly). Nor never will, gavner.

RANKIN. I have been at work here for twenty-five years, Mr.

Drinkwotter; and you are my first and only convert.

DRINKWATER. Down't seem naow good, do it, gavner?

RANKIN. I don't say that. I hope I have done some good. They come to me for medicine when they are ill; and they call me the Christian who is not a thief. THAT is something.

DRINKWATER. Their mawnds kennot rawse to Christiennity lawk hahrs ken, gavner: thet's ah it is. Weoll, ez haw was syin, if a hescort is wornted, there's maw friend and commawnder Kepn Brarsbahnd of the schooner Thenksgivin, an is crew, incloodin mawseolf, will see the lidy an Jadge Ellam through henny little excursion in reason. Yr honor mawt mention it.

RANKIN. I will certainly not propose anything so dangerous as an excursion.

DRINKWATER (virtuously). Naow, gavner, nor would I awst you to.

(Shaking his head.) Naow, naow: it IS dinegerous. But hall the more call for a hescort if they should ev it hin their mawnds to gow.

RANKIN. I hope they won't.

DRINKWATER. An sow aw do too, gavner.

RANKIN (pondering). 'Tis strange that they should come to Mogador, of all places; and to my house! I once met Sir Howrrd Hallam, years ago.

DRINKWATER (amazed). Naow! didger? Think o thet, gavner! Waw, sow aw did too. But it were a misunnerstedin, thet wors. Lef the court withaht a stine on maw kerrickter, aw did.

RANKIN (with some indignation). I hope you don't think I met Sir Howrrd in that way.

DRINKWATER. Mawt yeppn to the honestest, best meanin pusson, aw do assure yer, gavner.

RANKIN. I would have you to know that I met him privately, Mr.

Drinkwotter. His brother was a dear friend of mine. Years ago. He went out to the West Indies.

DRINKWATER. The Wust Hindies! Jist acrost there, tather sawd thet howcean (pointing seaward)! Dear me! We cams hin with vennity, an we deepawts in dawkness. Down't we, gavner?

RANKIN (pricking up his ears). Eh? Have you been reading that little book I gave you?

DRINKWATER. Aw hev, et odd tawms. Very camfitn, gavner. (He rises, apprehensive lest further catechism should find him unprepared.) Awll sy good awtenoon, gavner: you're busy hexpectin o Sr Ahrd an Lidy Sisly, ynt yer? (About to go.)RANKIN (stopping him). No, stop: we're oalways ready for travellers here. I have something else to say--a question to ask you.

DRINKWATR (with a misgiving, which he masks by exaggerating his hearty sailor manner). An weollcome, yr honor.

RANKIN. Who is this Captain Brassbound?

DRINKWATER (guiltily). Kepn Brarsbahnd! E's-weoll, e's maw Kepn, gavner.

RANKIN. Yes. Well?

DRINKWATER (feebly). Kepn of the schooner Thenksgivin, gavner.

RANKIN (searchingly). Have ye ever haird of a bad character in these seas called Black Paquito?

DRINKWATER (with a sudden radiance of complete enlightenment).

Aoh, nar aw tikes yer wiv me, yr honor. Nah sammun es bin a teolln you thet Kepn Brarsbahnd an Bleck Pakeetow is hawdentically the sime pussn. Ynt thet sow?

RANKIN. That is so. (Drinkwater slaps his knee triumphantly. The missionary proceeds determinedly) And the someone was a verra honest, straightforward man, as far as I could judge.

DRINKWATER (embracing the implication). Course a wors, gavner: Ev aw said a word agin him? Ev aw nah?

RANKIN. But is Captain Brassbound Black Paquito then?

DRINKWATER. Waw, it's the nime is blessed mather give im at er knee, bless is little awt! Ther ynt naow awm in it. She ware a Wust Hinjin--howver there agin, yer see (pointing seaward)--leastwaws, naow she worn't: she were a Brazilian, aw think; an Pakeetow's Brazilian for a bloomin little perrit--awskin yr pawdn for the word. (Sentimentally) Lawk as a Hinglish lidy mawt call er little boy Birdie.

RANKIN (not quite convinced). But why BLACK Paquito?

DRINKWATER (artlessly). Waw, the bird in its netral stite bein green, an e evin bleck air, y' knaow--RANKIN (cutting him short). I see. And now I will put ye another question. WHAT is Captain Brassbound, or Paquito, or whatever he calls himself?

DRINKWATER (officiously). Brarsbahnd, gavner. Awlus calls isseolf Brarsbahnd.

RANKIN. Well. Brassbound, then. What is he?

DRINKWATER (fervently). You awsks me wot e is, gavner?

RANKIN (firmly). I do.

DRINKWATFR (with rising enthusiasm). An shll aw teoll yer wot e is, yr honor?

RANKIN (not at all impressed). If ye will be so good, Mr.

Drinkwotter.

DRINKWATER (with overwhelming conviction). Then awll teoll you, gavner, wot he is. Ee's a Paffick Genlmn: thet's wot e is.

RANKIN (gravely). Mr. Drinkwotter: pairfection is an attribute, not of West Coast captains, but of thr Maaker. And there are gentlemen and gentlemen in the world, espaecially in these latitudes. Which sort of gentleman is he?

DRINKWATER. Hinglish genlmn, gavner. Hinglish speakin; Hinglish fawther; West Hinjin plawnter; Hinglish true blue breed.

(Reflectively) Tech o brahn from the mather, preps, she bein Brazilian.

RANKIN. Now on your faith as a Christian, Felix Drinkwotter, is Captain Brassbound a slaver or not?

DRINKWATER (surprised into his natural cockney pertness). Naow e ynt.

RANKIN. Are ye SURE?

DRINKWATER. Waw, a sliver is abaht the wanne thing in the wy of a genlmn o fortn thet e YNT.

RANKIN. I've haird that expression "gentleman of fortune" before, Mr. Drinkwotter. It means pirate. Do ye know that?

DRINKWATER. Bless y'r awt, y' cawnt be a pawrit naradys. Waw, the aw seas is wuss pleest nor Piccadilly Suckus. If aw was to do orn thet there Hetlentic Howcean the things aw did as a bwoy in the Worterleoo Rowd, awd ev maw air cat afore aw could turn maw ed.

Pawrit be blaowed!--awskink yr pawdn, gavner. Nah, jest to shaow you ah little thet there striteforard man y' mide mention on knaowed wot e was atorkin abaht: oo would you spowse was the marster to wich Kepn Brarsbahnd served apprentice, as yr mawt sy?

RANKIN. I don't know.

同类推荐
  • 重编诸天传

    重编诸天传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 饰邪

    饰邪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 将发循州社日于所居

    将发循州社日于所居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 器经

    器经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲霞笺记

    六十种曲霞笺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的长岛冰茶

    我的长岛冰茶

    长岛冰茶原来不是茶,就像你会喜欢我原来不是事实一样。可是在我记忆里,你永远都会是那个在灰蒙蒙的人群里唯一穿红衣服的人。
  • 神奇宝贝之大师之梦

    神奇宝贝之大师之梦

    一个真实的神奇宝贝世界,一个从真新镇出发的热血少年。少年和他的精灵们一直为着那个真实的梦想而奋斗。当风雨来临时,盛开的梦想之花摇曳,少年能否登上大师的殿堂,能否实现那个最真实的梦想。
  • 你的声音

    你的声音

    励志的校园小说~撒浪嘿哟~我的年少有你你的青春有我
  • 极品驸马

    极品驸马

    命里犯桃花,拈花一笑风月无边!胸中有杀气,顿戟一怒伏尸百万!我是薛绍,大唐驸马。我将要在属于武则天的时代里,打下一片大大的天下!
  • 再回眸忆如初

    再回眸忆如初

    灵犀国国主听进大臣言论,欲娶奚落国公主为后,成就联姻。当朝太医南宫正贤为救自己的外甥女,禀明国主其早有婚约,乃是自己的徒儿单君翊。灵犀国国主不喜强人所难,故下令赐此良缘。单君翊心念亡妻,不予接受,但当他听说,此公主乃是亡妻妹妹时,不想她和她姐姐一样红颜薄命。故无奈签下了契约婚姻。奚落国公主离殇初入灵犀国便遇上了文质彬彬,温文尔雅的小王爷铭扬,铭扬知其婚姻不实,便和离殇越走越近。离殇当起了众人的红娘,帮单君翊拉线毒女石嫣嫣。单君翊依旧难忘离眸,一心为其报仇找出凶手。众人为了帮他解开心结踏上了一段捉拿幕后真凶的悬疑之路。案件四起,杀手不尽。待到一切恢复平静,再次回眸,谁才在他(她)的心底~
  • 守护与毁灭

    守护与毁灭

    光明永伴黑暗,大人物们独掌光明,吝啬的施舍给小人物;黑暗的泥潭中只有冷血与残忍,怪物们互相撕咬,用腐烂的躯壳换取大人物的权力。但有一类人不同,他们身处黑暗,却拼命挣扎着,挣扎着寻求内心的善与宁静,不求光明,只愿拥抱永恒存在的温暖。
  • 山河让道

    山河让道

    自1949年10月1日中华人民共和国成立至今,新中国已走过了60年的风雨历程。历史是一面镜子,我们可以从多视角、多侧面对其进行解读。然而有一点是可以肯定的,那就是,半个多世纪以来,在中国共产党的领导下,中国的政治、经济、军事、外交、文化、教育、科技、社会、民生等领域,都发生了深刻的变化,中国人民站起来了,中华民族已屹立于世界民族之林。
  • 杀破道

    杀破道

    老君封神一战,洒三千道种在人间。一颗种子在人间破土而出,于是上清大陆风起云涌,这颗破土的种子能否平安的长大,开花,结果?数万年来有上千颗种子发芽,却没有一颗能够长大。。。。。。。。。。。。夜一只是一个普通的少年,他如同白纸一般来到了这纷扰的世界。他从来没有崇高的理想,他只是希望好好的活着,如果再能够修炼,那就是最美好的了。他努力的活着,却一不小心活得如此精彩。就让我们和夜一一起精彩吧。。。
  • 末世求生猎手

    末世求生猎手

    正在庆祝进入新世纪的人们,遭遇了史上最大的病毒爆发,平凡的画廊老师,饭店老板,出租车司机...且看他们如何在末世里组成团队,面对数以亿计的丧尸,成为丧尸猎手。
  • 霸道与主宰

    霸道与主宰

    一个被毒妇威逼的的农村少年,随着那天的遭遇,那颗快泯灭了的追梦之心从那刻起便注定要绽放光芒!