登陆注册
14722400000001

第1章

An October night on the Syrian border of Egypt towards the end of the XXXIII Dynasty, in the year 706 by Roman computation, afterwards reckoned by Christian computation as 48 B.C. A great radiance of silver fire, the dawn of a moonlit night, is rising in the east. The stars and the cloudless sky are our own contemporaries, nineteen and a half centuries younger than we know them; but you would not guess that from their appearance.

Below them are two notable drawbacks of civilization: a palace, and soldiers. The palace, an old, low, Syrian building of whitened mud, is not so ugly as Buckingham Palace; and the officers in the courtyard are more highly civilized than modern English officers: for example, they do not dig up the corpses of their dead enemies and mutilate them, as we dug up Cromwell and the Mahdi. They are in two groups: one intent on the gambling of their captain Belzanor, a warrior of fifty, who, with his spear on the ground beside his knee, is stooping to throw dice with a sly-looking young Persian recruit; the other gathered about a guardsman who has just finished telling a naughty story (still current in English barracks) at which they are laughing uproariously. They are about a dozen in number, all highly aristocratic young Egyptian guardsmen, handsomely equipped with weapons and armor, very unEnglish in point of not being ashamed of and uncomfortable in their professional dress; on the contrary, rather ostentatiously and arrogantly warlike, as valuing themselves on their military caste.

Belzanor is a typical veteran, tough and wilful; prompt, capable and crafty where brute force will serve; helpless and boyish when it will not: an effective sergeant, an incompetent general, a deplorable dictator. Would, if influentially connected, be employed in the two last capacities by a modern European State on the strength of his success in the first. Is rather to be pitied just now in view of the fact that Julius Caesar is invading his country. Not knowing this, is intent on his game with the Persian, whom, as a foreigner, he considers quite capable of cheating him.

His subalterns are mostly handsome young fellows whose interest in the game and the story symbolizes with tolerable completeness the main interests in life of which they are conscious. Their spears are leaning against the walls, or lying on the ground ready to their hands. The corner of the courtyard forms a triangle of which one side is the front of the palace, with a doorway, the other a wall with a gateway. The storytellers are on the palace side: the gamblers, on the gateway side. Close to the gateway, against the wall, is a stone block high enough to enable a Nubian sentinel, standing on it, to look over the wall. The yard is lighted by a torch stuck in the wall. As the laughter from the group round the storyteller dies away, the kneeling Persian, winning the throw, snatches up the stake from the ground.

BELZANOR. By Apis, Persian, thy gods are good to thee.

THE PERSIAN. Try yet again, O captain. Double or quits!

BELZANOR. No more. I am not in the vein.

THE SENTINEL (poising his javelin as he peers over the wall).

Stand. Who goes there?

They all start, listening. A strange voice replies from without.

VOICE. The bearer of evil tidings.

BELZANOR (calling to the sentry). Pass him.

THE SENTINEL. (grounding his javelin). Draw near, O bearer of evil tidings.

BELZANOR (pocketing the dice and picking up his spear). Let us receive this man with honor. He bears evil tidings.

The guardsmen seize their spears and gather about the gate, leaving a way through for the new comer.

PERSIAN (rising from his knee). Are evil tidings, then, honorable?

BELZANOR. O barbarous Persian, hear my instruction. In Egypt the bearer of good tidings is sacrificed to the gods as a thank offering but no god will accept the blood of the messenger of evil. When we have good tidings, we are careful to send them in the mouth of the cheapest slave we can find. Evil tidings are borne by young noblemen who desire to bring themselves into notice. (They join the rest at the gate.)THE SENTINEL. Pass, O young captain; and bow the head in the House of the Queen.

VOICE. Go anoint thy javelin with fat of swine, O Blackamoor; for before morning the Romans will make thee eat it to the very butt.

The owner of the voice, a fairhaired dandy, dressed in a different fashion to that affected by the guardsmen, but no less extravagantly, comes through the gateway laughing. He is somewhat battlestained; and his left forearm, bandaged, comes through a torn sleeve. In his right hand he carries a Roman sword in its sheath. He swaggers down the courtyard, the Persian on his right, Belzanor on his left, and the guardsmen crowding down behind him.

BELZANOR. Who art thou that laughest in the House of Cleopatra the Queen, and in the teeth of Belzanor, the captain of her guard?

THE NEW COMER. I am Bel Affris, descended from the gods.

BELZANOR (ceremoniously). Hail, cousin!

ALL (except the Persian). Hail, cousin!

PERSIAN. All the Queen's guards are descended from the gods, Ostranger, save myself. I am Persian, and descended from many kings.

BEL AFFRIS (to the guardsmen). Hail, cousins! (To the Persian, condescendingly) Hail, mortal!

BELZANOR. You have been in battle, Bel Affris; and you are a soldier among soldiers. You will not let the Queen's women have the first of your tidings.

BEL AFFRIS. I have no tidings, except that we shall have our throats cut presently, women, soldiers, and all.

PERSIAN (to Belzanor). I told you so.

THE SENTINEL (who has been listening). Woe, alas!

BEL AFFRIS (calling to him). Peace, peace, poor Ethiop: destiny is with the gods who painted thee black. (To Belzanor) What has this mortal (indicating the Persian) told you?

同类推荐
热门推荐
  • 迷雾镜

    迷雾镜

    这个地方叫北陆王朝,她被迫穿越到了一个废物身上,没爹没妈,人人都以欺负她为乐。但是现在,很好,她成了这个躯体的主人了,想要欺负她,没门,你只要敢动一点念头,送你四个字--格杀勿论什么高手,强者莫要耀武扬威,自己乖乖靠边站好,小心她一不小心的就把毒丸卡进你喉咙里!异力值,哼哼,爬上八阶的人寥寥无几,她却走上了九阶,想追上来,对不起待到你半路时她就会把你秒了。想暗杀,还没待你摸到门槛,她的小伙伴们就把你们给踹了出去,对了,别人的伙伴们都霸气侧漏,为什么,她家的这几个怎么这么腹黑,坑爹呢???
  • 只因青春里有你们

    只因青春里有你们

    我在美好的青春年华里,遇见了带给我温暖与快乐的伙伴。在学习生活中,我们一起度过各种难关,经历了各种坎坷,我们在最美好的年华遇见了彼此,在分别来临之际,我们的友谊是否是一场永不散场的青春盛宴?
  • 独尊

    独尊

    每个种族都用自己的种族意志或者是族灵!猎杀异族,能得到种族意志的欣赏,能取悦种族意志,从而能吸收被杀异族死亡后散发的天地能量!前世一小警察的边云,重生在这么一个世界之后,会演绎出什么样的精彩……不一样的玄幻世界!全新的等级设定!全新的升级方式!<求收藏!点击!推荐!!!>
  • 中国古代饮茶艺术

    中国古代饮茶艺术

    生活也是艺术。我国古代经过精细加工的茶和以茶为对象的出神入化的品饮活动,既能给人以特上的享受,又能给人以精神上的愉悦,是二者的高度统一。所以,它是我国人民生活中一种颇有典型意义而又独具特征和魅力的生活艺术。
  • 彪悍王妃很抢手

    彪悍王妃很抢手

    【本文女强,绝对不白莲花】一不小心穿越了,在一不下心穿越到新娘子身上,刚好挨了一耳光,我靠!谁这么缺德,……………从此,世上多了一个极品,吃喝玩乐,坑蒙拐骗,顺手拈来,只差仰天大笑;天下有我,笑料在此!
  • 掌控万物

    掌控万物

    手持乾坤剑,脚踏乾坤轮,威风凛凛,俯瞰众生,世间生死由他掌控!
  • 邪灵剑道

    邪灵剑道

    修行,以修道心!何为道?莫可言道哉!天生“纯粹净体”的陈煌天本应震惊穹宇,成为修行世界的顶尖强者。却因年少轻狂、自负骄傲,亲手葬送了大好前程。从天才到废材,陈煌天受尽白眼嘲讽。一心求死却又放不下心中的执念…直到有一天,他借助他人之力一举身死。再次醒来后却发现,他还是十四岁,还叫陈煌天!然而此刻他却不再是他,而是一个被顶替了身份的“已死之人”。他没有为谁活着的打算,也没有再次成为修行者的心思,只想浑浑噩噩,跟着救了自己的脏老头,浪迹一辈子。然而,当他听到一段几万年前的传说后,所有混迹的日子不复存在……从此,他踏上了寻找自己的强者之路!
  • 思维、问题与决策

    思维、问题与决策

    本书由三篇共八章组成,内容包括思维导论、思维工具、思维误区、问题解决的基础、问题解决的应用模型、决策风格、决策行为、创造性思维与创造性地解决问题等。
  • 南鸢北筏

    南鸢北筏

    南鸢北筏,一个让世人胆战心惊的杀手组合。早在二十年前,一个天大的阴谋徐徐产生。自小中了情蛊的北筏,幼时结交的暗冥阁阁主,指腹为婚的北皇二皇子,冷情神秘的异国王子北皇国师,嗜血残暴的异族魔王……他们究竟是他的敌还是友?十年的青梅竹马,最后又换来怎样爱恨情仇的结局?一场爱恨情仇的纠缠,一个暗流涌动的阴谋。无常世道,谁能笑傲红尘?谁又能执子之手……
  • 王俊凯若在爱你

    王俊凯若在爱你

    张雪欣因为三年前的车祸忘记了王俊凯然而又重归王俊凯的怀抱但却想不起从前王俊凯想帮她找回从前的记忆最后......自己看吧