登陆注册
14721000000004

第4章

The poet proceeds to state his intimacy with the deceased, and the constancy of the young man's attendance on public worship, which was regular, and had such effect upon two or three other that were influenced by his example:

So that my Muse 'gainst Priscian avers, He, only he, WERE my parishioners;Yea, and my only hearers.

He then describes the deceased in person and manners, from which it appears that more accomplishments were expected in the composition of a fine gentleman in ancient than modern times:

His body, though not very large or tall, Was sprightly, active, yea and strong withal.

His constitution was, if right I've guess'd, Blood mixt with choler, said to be the best.

In's gesture, converse, speech, discourse, attire, He practis'd that which wise men still admire, Commend, and recommend. What's that? you'll say.

'Tis this: he ever choos'd the middle way 'Twixt both th' extremes. Amost in ev'ry thing He did the like, 'tis worth our noticing:

Sparing, yet not a niggard; liberal, And yet not lavish or a prodigal, As knowing when to spend and when to spare;And that's a lesson which not many are Acquainted with. He bashful was, yet daring When he saw cause, and yet therein not sparing;Familiar, yet not common, for he knew To condescend, and keep his distance too.

He us'd, and that most commonly, to go On foot; I wish that he had still done so.

Th' affairs of court were unto him well known;And yet meanwhile he slighted not his own.

He knew full well how to behave at court, And yet but seldom did thereto resort;But lov'd the country life, choos'd to inure Himself to past'rage and agriculture;Proving, improving, ditching, trenching, draining, Viewing, reviewing, and by those means gaining;Planting, transplanting, levelling, erecting Walls, chambers, houses, terraces; projecting Now this, now that device, this draught, that measure, That might advance his profit with his pleasure.

Quick in his bargains, honest in commerce, Just in his dealings, being much adverse From quirks of law, still ready to refer His cause t' an honest country arbiter.

He was acquainted with cosmography, Arithmetic, and modern history;With architecture and such arts as these, Which I may call specifick sciences Fit for a gentleman; and surely he That knows them not, at least in some degree, May brook the title, but he wants the thing, Is but a shadow scarce worth noticing.

He learned the French, be't spoken to his praise, In very little more than fourty days."Then comes the full burst of woe, in which, instead of saying much himself, the poet informs us what the ancients would have said on such an occasion:

A heathen poet, at the news, no doubt, Would have exclaimed, and furiously cry'd out Against the fates, the destinies and starrs, What! this the effect of planetarie warrs!

We might have seen him rage and rave, yea worse, 'Tis very like we might have heard him curse The year, the month, the day, the hour, the place, The company, the wager, and the race;Decry all recreations, with the names Of Isthmian, Pythian, and Olympick games;Exclaim against them all both old and new, Both the Nemaean and the Lethaean too:

Adjudge all persons, under highest pain, Always to walk on foot, and then again Order all horses to be hough'd, that we Might never more the like adventure see.

Supposing our readers have had enough of Mr. Symson's woe, and finding nothing more in his poem worthy of transcription, we return to the tragic story.

It is needless to point out to the intelligent reader that the witchcraft of the mother consisted only in the ascendency of a powerful mind over a weak and melancholy one, adn that the harshness with which she exercised her superiority in a case of delicacy had driven her daughter first to despair, then to frenzy. Accordingly, the Author has endeavoured to explain the tragic tale on this principle. Whatever resemblance Lady Ashton may be supposed to possess to the celebrated Dame Margaret Ross, the reader must not suppose that there was any idea of tracing the portrait of the first Lord Viscount Stair in the tricky and mean-spirited Sir William Ashton. Lord Stair, whatever might be his moral qualities, was certainly one of the first statesmen and lawyers of his age.

The imaginary castle of Wolf's Crag has been identified by some lover of locality with that of Fast Castle. The Author is not competent to judge of the resemblance betwixt the real and imaginary scenes, having never seen Fast Castle except from the sea. But fortalices of this description are found occupying, like ospreys' nests, projecting rocks, or promontories, in many parts of the eastern coast of Scotland, and the position of Fast Castle seems certainly to resemble that of Wolf's Crag as much as any other, while its vicinity to the mountain ridge of Lammermoor renders the assimilation a probable one.

We have only to add, that the death of the unfortunate bridegroom by a fall from horseback has been in the novel transferred to the no less unfortunate lover.

同类推荐
  • The Well of the Saints

    The Well of the Saints

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 权书

    权书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 演三字经

    演三字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新华严经论

    新华严经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Lady Windermere's Fan

    Lady Windermere's Fan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 陌上人如玉,只是朱颜改

    陌上人如玉,只是朱颜改

    妖灵之后绝媚女,神魔一体混沌仙;仙姿玉骨惊尘世,肉眼凡胎度余生。宁断情丝绝繁花,青灯古佛为一人;奈何忘川彼岸谣,不负沙华不负君。花开花落奈几何,空付曼珠守痴情;再听谪仙空灵曲,却见红泪洒天地。陌上繁花人如玉,只是落红朱颜改......【本文随机更,初中生学业稍忙,文什么的嫣儿真的是在尽力写,如果各位真的喜欢请投票。还有呢......请各位读者大大,看的有想法的话,不管想法是好是坏也留个言好伐.......不然嫣儿老觉得自己的文,一点点人气也没有.....你们这样我会哭的——呜哇——本文不喜可喷(求轻),如果不过分作者不会炸的W,学生党易断更,请谅解W,嫣儿一定会尽力更新的】
  • 阴婚难续,总裁大人我饿了

    阴婚难续,总裁大人我饿了

    双鱼出古国复,魂铁寸毁寒眸现!跨越千年,她失去记忆法术被封,成为尹家大小姐尹恩沫。继母狠毒二妹刁难,亲父无情大哥变态,一家极品对她步步紧逼。惩渣男虐贱女,她尹恩沫决不受任何欺辱!--情节虚构,请勿模仿
  • 昔言不自欺

    昔言不自欺

    棠兮一直认为爱是伟大的,爱是无国界的,甚至爱是超越一切的。爱是那样的美好,她一直幻想有个她爱也爱她的男人。可当她爱上棠一灼后,才发觉他们的爱更多的是心痛。
  • 万九尊

    万九尊

    雾川家大小姐雾川镜笙前一世艳冠四国,琴棋书画无不精通。只可惜,却让邻国太子陆子浩看上,倔强的镜笙只能看着自己家破人亡、山河破碎,很入心骨的镜笙再次获得生命,是涅槃重生成振翅而飞的火凤凰,还是再次堕入无尽怨恨!重生后的世界,与镜笙原来看到的世界变化太大,各路妖仙美男正太齐齐上阵,镜笙大小姐,你还受得了吧?
  • 困兽联盟

    困兽联盟

    霍尔勒山上空不知何时开始飘起浓浓的火山灰;铁橡树美丽的绿叶一夜间褪成枯黄色;修士会宫殿前的贤者像突然崩塌……自然之神在某处观察着一切,或许他正是这一切的始作俑者。修士会与困兽军团的战事持续了两百年,迪罗斯群岛和北方六镇辖地内的古代遗迹最终消失在刀光剑影之中。虽然每个吟游诗人都有自己吟唱的史诗,我倒是更愿意相信怀托的那句哲言:“人类永远在黑暗中等待黎明。”
  • 涅槃新生:辅助大神

    涅槃新生:辅助大神

    神秘水晶植入现代手机智脑,开启‘一代辅助系统’。上帝啊~淘宝居然可以这么上,什么双十一,边去,居然有卖恶魔血脉,鸿蒙真气,混沌钟子等仙品。跟王母娘娘讨价还价。天啊...百度地图可搜索奇珍,探查古墓。你妹的,,,QQ阅读竟可以偷阅圣人古经。。。。诸位开启系统吧。。,,诶,等等,钱不够了,卖点床上用品也不错,嘎嘎,反正,是吧,你说仙人,圣人用过么~
  • 愿把余生交予你

    愿把余生交予你

    在第一眼的时候,我就已经做好万劫不复的准备。可我以为我只能看着你,一个人躲在暗恋的角落里,小心翼翼的扮演优雅的路人,在你的身边来去自如却带着隐形。殊不知上天给了我莫大的机遇,和你在一起。但世界从来都是现实又无情,最终还是沉默在背影里,既痛又痒,望眼欲穿。但是,我是止不住脚的,朝你的北方靠近。你是于心不忍的,放任我蜗速来临。因为是他,所以愿把余生交予。
  • 卿本凉薄:公主不下朝

    卿本凉薄:公主不下朝

    她蒋映君自出生之时便被寄予厚望,完美的成长之路,可又有谁知道蒋映君到底有多么的累,多么的苦呢受尽天下人之敬仰:“这公主殿下就是那个帮我们治好水患的人呢”蒋映君的坐撵自街上走过,下面的一位路人甲悄悄地说。“那我们可得好好谢谢她啊。”旁边的路人乙点点头,瞳孔微微睁大,语气中满满的感激。别人看不见的苦累:是夜,公主的房门外一位面容清丽,穿着素雅却不失端庄的女子掌着灯,房内灯火通明,上好的楠木桌上摆放着一叠宣纸,一位穿着里衣,未着粉黛的女子正在磨着墨,手微微一顿,左手掩嘴,微微打着呵欠。而蒋映君穿着整齐,一张又一张地写字。
  • 他不是个好人

    他不是个好人

    他不算个好人,他怕死,他有很多想要的,他......所以他不是个好人,也因此而开始失去了一些对他来说很不起眼的珍贵的东西(酌情而饮)
  • 如何赢得友谊及影响他人

    如何赢得友谊及影响他人

    本书共分为四章,内容为待人处世的基本原则、让你最受欢迎的妙招、与人和谐相处的秘诀,以及更好地说服他人的方法。