登陆注册
14719600000032

第32章 The Lady Anne, or a Runaway Horse(1)

Early in the spring, Lord W---- and part of his family went up to London, and took York with them. I and Ginger and some other horses were left at home for use, and the head groom was left in charge.

The Lady Harriet, who remained at the hall, was a great invalid, and never went out in the carriage, and the Lady Anne preferred riding on horseback with her brother or cousins. She was a perfect horsewoman, and as gay and gentle as she was beautiful.

She chose me for her horse, and named me "Black Auster".

I enjoyed these rides very much in the clear cold air, sometimes with Ginger, sometimes with Lizzie. This Lizzie was a bright bay mare, almost thoroughbred, and a great favorite with the gentlemen, on account of her fine action and lively spirit; but Ginger, who knew more of her than I did, told me she was rather nervous.

There was a gentleman of the name of Blantyre staying at the hall;he always rode Lizzie, and praised her so much that one day Lady Anne ordered the side-saddle to be put on her, and the other saddle on me.

When we came to the door the gentleman seemed very uneasy.

"How is this?" he said. "Are you tired of your good Black Auster?""Oh, no, not at all," she replied, "but I am amiable enough to let you ride him for once, and I will try your charming Lizzie.

You must confess that in size and appearance she is far more like a lady's horse than my own favorite.""Do let me advise you not to mount her," he said;"she is a charming creature, but she is too nervous for a lady.

I assure you, she is not perfectly safe; let me beg you to have the saddles changed.""My dear cousin," said Lady Anne, laughing, "pray do not trouble your good careful head about me. I have been a horsewoman ever since I was a baby, and I have followed the hounds a great many times, though I know you do not approve of ladies hunting;but still that is the fact, and I intend to try this Lizzie that you gentlemen are all so fond of; so please help me to mount, like a good friend as you are."There was no more to be said; he placed her carefully on the saddle, looked to the bit and curb, gave the reins gently into her hand, and then mounted me. Just as we were moving off a footman came out with a slip of paper and message from the Lady Harriet.

"Would they ask this question for her at Dr. Ashley's, and bring the answer?"The village was about a mile off, and the doctor's house was the last in it.

We went along gayly enough till we came to his gate. There was a short drive up to the house between tall evergreens.

Blantyre alighted at the gate, and was going to open it for Lady Anne, but she said, "I will wait for you here, and you can hang Auster's rein on the gate."He looked at her doubtfully. "I will not be five minutes," he said.

"Oh, do not hurry yourself; Lizzie and I shall not run away from you."He hung my rein on one of the iron spikes, and was soon hidden among the trees. Lizzie was standing quietly by the side of the road a few paces off, with her back to me. My young mistress was sitting easily with a loose rein, humming a little song. I listened to my rider's footsteps until they reached the house, and heard him knock at the door.

There was a meadow on the opposite side of the road, the gate of which stood open; just then some cart horses and several young colts came trotting out in a very disorderly manner, while a boy behind was cracking a great whip. The colts were wild and frolicsome, and one of them bolted across the road and blundered up against Lizzie's hind legs, and whether it was the stupid colt, or the loud cracking of the whip, or both together, I cannot say, but she gave a violent kick, and dashed off into a headlong gallop.

It was so sudden that Lady Anne was nearly unseated, but she soon recovered herself. I gave a loud, shrill neigh for help;again and again I neighed, pawing the ground impatiently, and tossing my head to get the rein loose. I had not long to wait.

Blantyre came running to the gate; he looked anxiously about, and just caught sight of the flying figure, now far away on the road.

In an instant he sprang to the saddle. I needed no whip, no spur, for I was as eager as my rider; he saw it, and giving me a free rein, and leaning a little forward, we dashed after them.

For about a mile and a half the road ran straight, and then bent to the right, after which it divided into two roads.

Long before we came to the bend she was out of sight.

Which way had she turned? A woman was standing at her garden gate, shading her eyes with her hand, and looking eagerly up the road.

Scarcely drawing the rein, Blantyre shouted, "Which way?""To the right!" cried the woman, pointing with her hand, and away we went up the right-hand road; then for a moment we caught sight of her;another bend and she was hidden again. Several times we caught glimpses, and then lost them. We scarcely seemed to gain ground upon them at all.

An old road-mender was standing near a heap of stones, his shovel dropped and his hands raised. As we came near he made a sign to speak.

同类推荐
  • 锋剑春秋

    锋剑春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编官常典王寮部

    明伦汇编官常典王寮部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Cap'n Eri

    Cap'n Eri

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书灵筵手巾

    书灵筵手巾

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Law and the Lady

    The Law and the Lady

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 云卷云舒的日子

    云卷云舒的日子

    有些爱情终究会随风逝去,有些人终究会消失不见。
  • tfboys之仇家相爱

    tfboys之仇家相爱

    傍晚的彩霞如此耀眼,黄昏时刻,一个女孩哭哭啼啼。我恨你,我爱你,爱与恨合二为一,滋味如此难受。爱你却不能开口是如此痛苦,为何却不能开口呢?到底是爱还是恨,为何又判断不出呢?为什么要见面的,杀父母仇人之子,还要爱吗?珍爱,超过了彼此,却又不能和对方表白,只能暗暗埋在心里。已经千疮百孔的心岂能容忍如此巨大的痛苦,即使痛苦流涕,还是不能承认。报仇,报仇,为何要报仇,爱他恨他不能直说。痛苦,痛苦,求求你,原谅我,我们重新在一起,互相守护,永不分离!
  • 修仙十三叔

    修仙十三叔

    兰翔以及其他室友其实也感觉很烦,想来大部分人都不会喜欢这种吃着催熟猪肉却天天吹嘘神户牛肉的人。只可惜,室友A对LV了解颇深,兰翔他们听得天晕地转,想要反驳都不知道从何下手!可是有句话说得好,常在河边站哪有不湿鞋?!在班级聚会的那一天,按捺不住装B之心的室友A又在聚会上大吹特吹,凭借对LV的了解以及女生对奢华的向往与无知,口若悬河的室友A的确成为了聚会嘴谈笑风生,最吸引眼球的那一位。
  • 最后的胜利者

    最后的胜利者

    两个不同社会背景的女孩子的恩怨情仇;两个社会阶层的游戏。谁是最后的胜利者?
  • 血剑败天

    血剑败天

    万物皆有灵,彼苍者天,尔独何泣。血剑伴生,剑舞苍穹。人生蹉跎,岁月如刀,刀剑如梦,梦如人生;在如歌可泣的岁月,上下求索,只为那一个虚无飘渺的梦;当站在天空之颠,却道是梦如人生,人生如戏,戏里戏外几人分清。
  • 猫之旅

    猫之旅

    唐铭是一只猫,但不是一只不寻常的猫。不寻常不仅仅体现在他五阶灵魂兽的身份上,还在于他曾经是一个人,一个货真价实的人。正所谓风吹鸡蛋壳,财去人安乐。当猫……就当猫吧……
  • 绝境之重生

    绝境之重生

    一场强力的病毒肆虐全球,我由于异乎常人的体质而从病毒中获得异能。恐惧在宁静之下扩散,绝望在死寂之中蔓延。我的命运将会如何改变?人类的未来又将何去何从?感染者?进化者?这是造物主的无意疏忽?还是大自然的必然选择?绝境重生——进化?还是毁灭?
  • 幽暗之地

    幽暗之地

    天下之大,无奇不有,神鬼莫测,惊世駭俗,大道沧桑。
  • 成为魔法少女的日常生活

    成为魔法少女的日常生活

    一天,一只球这么说道:“和我签订契约,成为魔法少女吧!!搞怪无厘头的爆笑日常从此开始。
  • 一场骗局

    一场骗局

    她天真,她善良,却被“她”弄得遍体鳞伤,曾经,她听过一句话,“只要有付出,就会有回报”。可是她把所有的友情都给“她”了,“她”却不屑一顾,把她当成了报仇的工具。她经历了这些,用冷漠包裹着自己。童可芯,我恨你。――by夏凝檬『本人第一次写作,如有雷同,纯属巧合』[不喜勿喷]