登陆注册
14719000000008

第8章

Well, once more I got my doors clos'd, and prepar'd for bed, in hopes of a little repose after so many ruffling adventures; just as I was putting out my light in order to it, another bounces as hard as he can knock; I open the window, and ask who's there, and what he wants? I am Ned the sexton, replies he, and come to know whether the Doctor left any orders for a funeral sermon, and where he is to be laid, and whether his grave is to be plain or bricked? Why, sirrah, says I, you know me well enough; you know I am not dead, and how dare you affront me in this manner? Alack- a-day, replies the fellow, why 'tis in print, and the whole town knows you are dead; why, there's Mr. White the joiner is but fitting screws to your coffin, he'll be here with it in an instant: he was afraid you would have wanted it before this time. Sirrah, Sirrah, says I, you shall know tomorrow to your cost, that I am alive, and alive like to be. Why, 'tis strange, sir, sayshe, you should make such a secret of your death to us that are your neighbours; it looks as if you had a design to defraud the church of its dues; and let me tell you, for one that has lived so long by the heavens, that's unhandsomely done. Hist, Hist, says another rogue that stood by him, away Doctor, in your flannel gear as fast as you can, for here's a whole pack of dismals coming to you with their black equipage, and how indecent will it look for you to stand fright'ning folks at your window, when you should have been in your coffin this three hours? In short, what with undertakers, imbalmers, joiners, sextons, and your damn'd elegy hawkers, upon a late practitioner in physick and astrology, I got not one wink of sleep that night, nor scarce a moment's rest ever since. Now I doubt not but this villainous 'squire has the impudence to assert, that these are entirely strangers to him; he, good man, knows nothing of the matter, and honest Isaac Bickerstaff, I warrant you, is more a man of honour, than to be an accomplice with a pack of rascals, that walk the streets on nights, and disturb good people in their beds; but he is out, if he thinks the whole world is blind; for there is one John Partridge can smell a knave as far as Grubstreet, -- tho' he lies in the most exalted garret, and writes himself 'Squire: -- But I'll keep my temper, and proceed in the narration.

I could not stir out of doors for the space of three months after this, but presently one comes up to me in the street; Mr Partridge, that coffin you was last buried in I have not been yet paid for: Doctor, cries another dog, How d'ye think people can live by making of graves for nothing? Next time you die, you may e'en toll out the bell yourself for Ned. A third rogue tips me by the elbow, and wonders how I have the conscience to sneak abroad without paying my funeral expences. Lord, says one, I durst have swore that was honest Dr. Partridge, my old friend; but poor man, he is gone. I beg your pardon, says another, you look so like my old acquaintance that I used to consult on some private occasions; but, alack, he's gone the way of all flesh ---- Look, look, look, cries a third, after a competent space of staring at me, would not one think our neighbour the almanack-maker, was crept out of his grave to take t'other peep at the stars in this world, and shew how much he is improv'd in fortune-telling by having taken a journey to the other?

Nay, the very reader, of our parish, a good sober, discreet person, has sent two or three times for me to come and be buried decently, or send him sufficient reasons to the contrary, if I have been interr'd in any other parish, to produce my certificate, as the act requires. My poor wife is almost run distracted with being called Widow Partridge, when she knows its false; and once a term she is cited into the court, to take out letters of administration. But the greatest grievance is, a paultry quack, that takes up my calling just under my nose, and in his printed directions with N.B. says, He lives in the house of the late ingenious Mr. John Partridge, an eminent practitioner in leather, physick and astrology.

But to show how far the wicked spirit of envy, malice and resentment can hurry some men, my nameless old persecutor had provided me a monument at the stone-cutter's and would have erected it in the parish- church; and this piece of notorious and expensive villany had actually succeeded, had I not used my utmost interest with the vestry, where it was carried at last but by two voices, that I am still alive. That stratagem failing, out comes a long sable elegy, bedeck'd with hour-glasses, mattocks, sculls, spades, and skeletons, with an epitaph as confidently written to abuse me, and my profession, as if I had been under ground these twenty years.

And, after such barbarous treatment as this, can the world blame me, when I ask, What is become of the freedom of an Englishman? And where is the liberty and property that my old glorious friend came over to assert? We have drove popery out of the nation, and sent slavery to foreign climes. The arts only remain in bondage, when a man of science and character shall be openly insulted in the midst of the many useful services he is daily paying to the publick. Was it ever heard, even in Turkey or Algiers, that a state-astrologer was banter'd out of his life by an ignorant impostor, or bawl'd out of the world by a pack of villanous, deep-mouth'd hawkers? Though I print almanacks, and publish advertisements; though I produce certificates under the ministers and church-wardens hands I am alive, and attest the same on oath at quarter-sessions, out comes a full and true relation of the death and interment of John Partridge; Truth is bore down, attestations neglected, the testimony of sober persons despised, and a manis looked upon by his neighbours as if he had been seven years dead, and is buried alive in the midst of his friends and acquaintance.

同类推荐
热门推荐
  • 王妃别急:王爷很苏

    王妃别急:王爷很苏

    号称宇宁国都四美之一的风流公子陆伞一,美艳无双,容貌倾城,书院、茶楼、酒馆、妓院……无所不入,吃、喝、玩、乐样样精通,却是个实打实的娇女子。入书院邂逅了基友蓝芎,进妓院却遇上了男神蓝苍……由此展开了一段你情我愿的明爱暗恋故事。主角:蓝苍,伞一,蓝芎,陆过配角:雪儿,思平,思安,虾球,兰萧,齐姝其他:古言穿越,暖苏萌系,轻虐(不足道)特别介绍:虾球:女主宠物,猫,帮助女主回到异世界的关键也是女主留在宇宁国的关键哦,蓝苍和蓝芎是双胞胎,同卵。所以,萌萌哒女主傻起来更可爱哟!
  • 总裁来袭:我的专属小记者

    总裁来袭:我的专属小记者

    什么?听说那只恶狼总裁看上她了!某小记者像遭受到了晴天霹雳,这消息,还真的是让人……一时间,接受不了。不行,她不能坐以待毙了,得赶紧回家收拾包袱,准备走人!!!某总裁:女人,你还想去哪?得了我的资料,当了我的专属记者,就算你跑到天涯海角,我也会让人,把你捉回来……
  • 甜蜜烙印:你是我的真爱

    甜蜜烙印:你是我的真爱

    “'恐龙妹',你别过来,我怕你了。”“哼,我要报仇,”说着刀向他刺去,“啊啊啊”童心童鞋尖叫着,“啊哈哈,小样,看你怕成那怂样,开玩笑而已啦”“靠,你当我好耍啊”“是啊”“特奶奶的个逼”哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈“”恐龙妹早已笑抽。恐龙妹!?OMG!?(其实不是啦有条疤而已)”恐龙妹“初遇童心暖男,再遇冷面校草,到底”恐龙妹“会落谁家?她的几个不同类型的朋友又会遇到哪个心目中的白马王子呢?大宠小虐型文,还有点搞笑哦~
  • 天罚至尊

    天罚至尊

    天罚,罚人、罚仙、罚神、罚圣、代天执法!一个落魄少年肖楠,冥冥之中却得到一块三界垂涎的神秘玉佩,最终牵引无数强大势力,修真界,仙界,神界最终来袭!这块玉佩到底有着什么样的神奇能力,肖楠又是如何竭力挣扎,最终又是如何踏上罚天之路,睥睨万物,惩罚三界!天罚至尊:混沌之下,我为尊!!
  • 琉璃煞

    琉璃煞

    都说饮下孟婆汤,三生梦断,返生无路!可是琉璃却依然带着前世的记忆,重生为人了!她背负着“叛离天庭,挑唆魔族攻打仙界”的罪名,又怎肯甘心沦为三界之中的“蝼蚁”?众叛亲离,生生忍受一万年红莲业火焚身之苦,她发誓,定要向天庭讨回这份“公道”!重拾修仙之路,荆棘遍地,她即使浑身是伤,满身是血,也要攀上那九重天,质问一句:为何负我!-------------------------------------这是一篇以仙侠时代为背景的言情文!有升级打斗,有虐恋情深,当然也有算计与阴谋!(*^__^*)
  • 葬花人:此生若见

    葬花人:此生若见

    他本是受宠皇子,无奈被人所害,只能装疯卖傻。长姐本和他有婚约,可长姐不愿嫁这痴傻之人,她便成了替代品嫁给他。第一次见他,她觉得,这人真是傻的让人心疼。为了他,她学会了杀人,做生意,最后从新帝那夺了本该属于他的皇位还给他。他告诉她,他并不傻,给了她皇后之位,可帝王的宠爱又能有多久?
  • 红阁凤凰

    红阁凤凰

    欢迎莅临红阁夜总会。这里除了有各种休闲设施让各位客人轻松外,还有…请看左边,有美女钓酒喝,保证老板荷包轻松;至于右边,这里有副业侍应,专业小偷,保证老板荷包继续轻松;还有,这里保证天天有美女警花查牌,保证老板身份证想丢也丢不了。喂,死老陆,还不帮忙宰羊…
  • 替爱成婚:男神的隐婚妻

    替爱成婚:男神的隐婚妻

    她只想做个安安静静的小女子,却惹上了贵圈里最大牌的男神,从此,再无宁日。男神说:前后救你两次,酬劳得算算,精神损失费,睡眠不足费,医药费,住院费,出场费等其他杂费,算你八百万,友情折扣价!她心一横:要钱没有,要命一条!男神笑了:很好,你归我了!先去民政局领个证明——纳尼?男神居然逼婚?谁能告诉她这是为神马?(替爱成婚:男神的隐婚妻,欢迎阅读!)
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 巫医皇后

    巫医皇后

    纳兰菁菁从出生便被冠上了天煞孤星的命运随之被生父抛弃至广华寺内,五岁时被其师父纳兰穆德带回医馆并交其医术。一次上山采药中认识了自己的师叔并被师叔要求拜做师父以便于交自己通灵之术。谁知回医馆途中掉到了山谷而后灵魂穿越到了另一时空,识得当今太子在另一时空做上了皇后......