登陆注册
14719000000008

第8章

Well, once more I got my doors clos'd, and prepar'd for bed, in hopes of a little repose after so many ruffling adventures; just as I was putting out my light in order to it, another bounces as hard as he can knock; I open the window, and ask who's there, and what he wants? I am Ned the sexton, replies he, and come to know whether the Doctor left any orders for a funeral sermon, and where he is to be laid, and whether his grave is to be plain or bricked? Why, sirrah, says I, you know me well enough; you know I am not dead, and how dare you affront me in this manner? Alack- a-day, replies the fellow, why 'tis in print, and the whole town knows you are dead; why, there's Mr. White the joiner is but fitting screws to your coffin, he'll be here with it in an instant: he was afraid you would have wanted it before this time. Sirrah, Sirrah, says I, you shall know tomorrow to your cost, that I am alive, and alive like to be. Why, 'tis strange, sir, sayshe, you should make such a secret of your death to us that are your neighbours; it looks as if you had a design to defraud the church of its dues; and let me tell you, for one that has lived so long by the heavens, that's unhandsomely done. Hist, Hist, says another rogue that stood by him, away Doctor, in your flannel gear as fast as you can, for here's a whole pack of dismals coming to you with their black equipage, and how indecent will it look for you to stand fright'ning folks at your window, when you should have been in your coffin this three hours? In short, what with undertakers, imbalmers, joiners, sextons, and your damn'd elegy hawkers, upon a late practitioner in physick and astrology, I got not one wink of sleep that night, nor scarce a moment's rest ever since. Now I doubt not but this villainous 'squire has the impudence to assert, that these are entirely strangers to him; he, good man, knows nothing of the matter, and honest Isaac Bickerstaff, I warrant you, is more a man of honour, than to be an accomplice with a pack of rascals, that walk the streets on nights, and disturb good people in their beds; but he is out, if he thinks the whole world is blind; for there is one John Partridge can smell a knave as far as Grubstreet, -- tho' he lies in the most exalted garret, and writes himself 'Squire: -- But I'll keep my temper, and proceed in the narration.

I could not stir out of doors for the space of three months after this, but presently one comes up to me in the street; Mr Partridge, that coffin you was last buried in I have not been yet paid for: Doctor, cries another dog, How d'ye think people can live by making of graves for nothing? Next time you die, you may e'en toll out the bell yourself for Ned. A third rogue tips me by the elbow, and wonders how I have the conscience to sneak abroad without paying my funeral expences. Lord, says one, I durst have swore that was honest Dr. Partridge, my old friend; but poor man, he is gone. I beg your pardon, says another, you look so like my old acquaintance that I used to consult on some private occasions; but, alack, he's gone the way of all flesh ---- Look, look, look, cries a third, after a competent space of staring at me, would not one think our neighbour the almanack-maker, was crept out of his grave to take t'other peep at the stars in this world, and shew how much he is improv'd in fortune-telling by having taken a journey to the other?

Nay, the very reader, of our parish, a good sober, discreet person, has sent two or three times for me to come and be buried decently, or send him sufficient reasons to the contrary, if I have been interr'd in any other parish, to produce my certificate, as the act requires. My poor wife is almost run distracted with being called Widow Partridge, when she knows its false; and once a term she is cited into the court, to take out letters of administration. But the greatest grievance is, a paultry quack, that takes up my calling just under my nose, and in his printed directions with N.B. says, He lives in the house of the late ingenious Mr. John Partridge, an eminent practitioner in leather, physick and astrology.

But to show how far the wicked spirit of envy, malice and resentment can hurry some men, my nameless old persecutor had provided me a monument at the stone-cutter's and would have erected it in the parish- church; and this piece of notorious and expensive villany had actually succeeded, had I not used my utmost interest with the vestry, where it was carried at last but by two voices, that I am still alive. That stratagem failing, out comes a long sable elegy, bedeck'd with hour-glasses, mattocks, sculls, spades, and skeletons, with an epitaph as confidently written to abuse me, and my profession, as if I had been under ground these twenty years.

And, after such barbarous treatment as this, can the world blame me, when I ask, What is become of the freedom of an Englishman? And where is the liberty and property that my old glorious friend came over to assert? We have drove popery out of the nation, and sent slavery to foreign climes. The arts only remain in bondage, when a man of science and character shall be openly insulted in the midst of the many useful services he is daily paying to the publick. Was it ever heard, even in Turkey or Algiers, that a state-astrologer was banter'd out of his life by an ignorant impostor, or bawl'd out of the world by a pack of villanous, deep-mouth'd hawkers? Though I print almanacks, and publish advertisements; though I produce certificates under the ministers and church-wardens hands I am alive, and attest the same on oath at quarter-sessions, out comes a full and true relation of the death and interment of John Partridge; Truth is bore down, attestations neglected, the testimony of sober persons despised, and a manis looked upon by his neighbours as if he had been seven years dead, and is buried alive in the midst of his friends and acquaintance.

同类推荐
热门推荐
  • 斩断红尘情深处

    斩断红尘情深处

    【完结】他本是佛门弟子,四大皆空、六根清净,待修得圆满便可位列仙班。他本是上古凶兽,作乱人间,为祸苍生,奈何情根深种求而不得。【第一卷仙侠耽美《斩断红尘情深处》已完结。】他手握大权,冷血无情,却偏偏对他宠之入骨。他体质特殊,容貌昳丽,却独独逃不出他的手掌心。【第二卷现代耽美《以我之名冠你姓》已完结。】
  • 关于死神的那些事

    关于死神的那些事

    午夜,漆黑如墨且没有群星点缀的天空上,挂着一轮清冷的弯月。冷冷的月光洒在戴斯镇的每一砖每一瓦上,街上已没有人走动,倒不是时间很晚的缘故,往常还有人在酒吧里喝喝酒,聊聊天,可今晚家家的大门都紧闭。
  • 海外明夷录

    海外明夷录

    明初大航海时代,伟大的航海先驱郑和率空前绝世的水师舰队,云帆高举,七下西洋,臣服数十国,辉煌记忆让人热血沸腾;其同袍、朋友分踪五大陆、七大洲,历险奇趣寻宝探秘……
  • 我的血族女友

    我的血族女友

    因为开学前的一句戏言,却巧合的迎来了世界末日,又莫名其妙的与七百年的女友……
  • 妃夜山川

    妃夜山川

    穿越重生,用尽今生,来续前缘……雪奴和思夜能否再来相爱,他们能否用今生来弥补前世的遗憾……
  • 焚神至尊

    焚神至尊

    天有九重,地有十方。男儿顶天立地——提刀跨马杀强敌,斗转日月换苍天。异能少年携带‘羊皮古经’穿越异界,于嬉笑间败尽诸天强敌,戮战星空血海,成为绝代战神。每晚八点至九点,锁定创世中文网,关注《焚神至尊》,糖小七为您带来精彩的异界故事。【本故事纯属虚构,如果喜欢请收藏】
  • 遇到你之后

    遇到你之后

    “小橙子~”“干嘛”“亲我一口”不亲,快滚”“唉~刚进了一批新鲜玩意,原来想给你的,但王老板很中意的样子……”“吧唧~卖给我”“不行,要亲中间哟~”“……算了,我不要了”“那算啦,反正王老板给的钱还过得去,不亏不……唔”“……”“咳咳,但是吧,这批货就是为你进的怎么能卖给他呢?是吧~”“你耍我?!”“怎么会呢,亲亲夫君就有一批上乘货,多划算,对不对?”“以后别再上我床了,快滚”“哎?不不不,小橙子我错了,别这样好不好?”“不好,快滚”
  • 辅神天下

    辅神天下

    成为高手有什么了不起的?修为再高能怎么样,谁敢说没有同级的对手?小爷我会炼丹、会制药、会锻造神器铠甲,还能驯养几只神兽玩玩!完美碾压同级,轻松越级挑战……醇酒美人在怀,且看我如何成就最强辅神,笑傲天下!!
  • Prior Analytics

    Prior Analytics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 都市仙王

    都市仙王

    九霄大陆一代灵宗百里云霄,死后重生三百年前,重返都市年少之时,改写人生,重登世界之巅,天上地下,有我无敌!重返学堂,拾起年少轻狂,一手绝世医术,一身至尊功法,一生挚爱相随,勇斗富少,揭露黑医,国难当头冲阵在前,以重生之躯,再闯九天云外,报血海深仇。