登陆注册
14719000000005

第5章

In a letter to a person of honour Written in the year 1708 My Lord,In obedience to your Lordship's commands, as well as to satisfy my own curiosity, I have for some days past enquired constantly after Partridge the almanack-maker, of whom it was foretold in Mr. Bickerstaff's predictions, publish'd about a month ago, that he should die on the 29th instant about eleven at night of a raging fever. I had some sort of knowledge of him when I was employ'd in the Revenue, because he used every year to present me with his almanack, as he did other gentlemen, upon the score of some little gratuity we gave him. I saw him accidentally once or twice about ten days before he died, and observed he began very much to droop and languish, tho' I hear his friends did not seem to apprehend him in any danger. About two or three days ago he grew ill, and was confin'd first to his chamber, and in a few hours after to his bed, where Dr. Case and Mrs. Kirleus were sent for to visit, and toprescribe to him. Upon this intelligence I sent thrice every day one servant or other to enquire after his health; and yesterday, about four in the afternoon, word was brought me that he was past hopes: Upon which, I prevailed with myself to go and see him, partly out of commiseration, and I confess, partly out of curiosity. He knew me very well, seem'd surpriz'd at my condescension, and made me compliments upon it as well as he could, in the condition he was. The people about him said, he had been for some time delirious; but when I saw him, he had his understanding as well as ever I knew, and spake strong and hearty, without any seeming uneasiness or constraint. After I told him how sorry I was to see him in those melancholy circumstances, and said some other civilities, suitable to the occasion, I desired him to tell me freely and ingeniously, whether the predictions Mr. Bickerstaff had publish'd relating to his death, had not too much affected and worked on his imagination. He confess'd he had often had it in his head, but never with much apprehension, till about a fortnight before; since which time it had the perpetual possession of his mind and thoughts, and he did verily believe was the true natural cause of his present distemper: For, said he, I am thoroughly persuaded, and I think I have very good reasons, that Mr. Bickerstaff spoke altogether by guess, and knew no more what will happen this year than I did myself. I told him his discourse surprized me; and I would be glad he were in a state of health to be able to tell me what reason he had to be convinc'd of Mr. Bickerstaff's ignorance. He reply'd, I am a poor ignorant fellow, bred to a mean trade, yet I have sense enough to know that all pretences of foretelling by astrology are deceits, for this manifest reason, because the wise and the learned, who can only know whether there be any truth in this science, do all unanimously agree to laugh at and despise it; and none but the poor ignorant vulgar give it any credit, and that only upon the word of such silly wretches as I and my fellows, who can hardly write or read. I then asked him why he had not calculated his own nativity, to see whether it agreed with Bickerstaff's prediction? at which he shook his head, and said, Oh! sir, this is no time for jesting, but for repenting those fooleries, as I do now from the very bottom of my heart. By what I can gather from you, said I, the observations and predictions you printed, with youralmanacks, were mere impositions on the people. He reply'd, if it were otherwise I should have the less to answer for. We have a common form for all those things, as to foretelling the weather, we never meddle with that, but leave it to the printer, who takes it out of any old almanack, as he thinks fit; the rest was my own invention, to make my almanack sell, having a wife to maintain, and no other way to get my bread; for mending old shoes is a poor livelihood; and, (added he, sighing) I wish I may not have done more mischief by my physick than my astrology; tho' I had some good receipts from my grandmother, and my own compositions were such as I thought could at least do no hurt.

I had some other discourse with him, which now I cannot call to mind; and I fear I have already tired your Lordship. I shall only add one circumstance, That on his death-bed he declared himself a Nonconformist, and had a fanatick preacher to be his spiritual guide. After half an hour's conversation I took my leave, being half stifled by the closeness of the room. I imagine he could not hold out long, and therefore withdrew to a little coffee-house hard by, leaving a servant at the house with orders to come immediately, and tell me, as near as he could, the minute when Partridge should expire, which was not above two hours after; when, looking upon my watch, I found it to be above five minutes after seven; by which it is clear that Mr. Bickerstaff was mistaken almost four hours in his calculation. In the other circumstances he was exact enough. But whether he has not been the cause of this poor man's death, as well as the predictor, may be very reasonably disputed. However, it must be confess'd the matter is odd enough, whether we should endeavour to account for it by chance, or the effect of imagination: For my own part, tho' I believe no man has less faith in these matters, yet I shall wait with some impatience, and not without some expectation, the fulfilling of Mr. Bickerstaff's second prediction, that the Cardinal de Noailles is to die upon the fourth of April, and if that should be verified as exactly as this of poor Partridge, I must own I should be wholly surprized, and at a loss, and should infallibly expect the accomplishment of all the rest.

An Elegy on the supposed Death of Partridge, the Almanack-Maker.

同类推荐
  • THE SON OF THE WOLF

    THE SON OF THE WOLF

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说差摩婆帝授记经

    佛说差摩婆帝授记经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春渚纪闻

    春渚纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幼幼新书

    幼幼新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 启信杂说

    启信杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 吴山传说

    吴山传说

    他本是大罗金仙,因凡间疾苦下凡渡化世人。机缘修的正果化身成神。看肖群从人到神之路。
  • 重生之最强COSER

    重生之最强COSER

    男主被女友甩了,女友承诺五年之后如果男未婚女未嫁就在一起,可是等到五年之后男主和女主表白之后,竟然死了重生到了男主上初中那会刚入COS圈,带着神奇叱咤风云,带着信念准寻当初玩COS的天真。
  • 蔷薇盛开过夏天

    蔷薇盛开过夏天

    一次意外,原本命运完全不同的俩人相遇了,在这个夏天,你是上帝派来的天使?还是撒旦派来的恶魔?爱的告白姗姗来迟。 但命运总是捉弄人……
  • 青少年应该知道的云

    青少年应该知道的云

    本书介绍了云的形成、变化,以及云与农业几种灾害性天气发生、演变和影响的来龙去脉,同时还介绍了云的变化及如何预测天气的简易方法。
  • 来自地狱的使者

    来自地狱的使者

    “办完这件差事之后,青木你去人间待一世,去等有缘人吧!”坐在正堂的是阎君大人,是我恩人吧!我已经不知道我在这幽冥之境待了多少年,也不知道哪一天阎君把我从千万孤魂野鬼之中找到的!大概记得我是我一直跟着一群孤魂野鬼在混沌之境待着,那里没有白天和黑夜之分。只有一片混浊,天与地的交融地带,来到这里的,都是一些似人非人似鬼非鬼的“人”,而人间的人称我们为孤魂野鬼,冥界称我们为业人。业人是冥界要不了的人,人界呆不了的人!
  • 夏至海棠

    夏至海棠

    冰山少女vs邪魅少年Q:对于女友十分高冷什么看法?A:韩翎宸:我能怎么办呢,自己看上的这辈子都赖不掉了。大不了祈祷她下辈子热情点呗。凌思雪:谁要和你下辈子!
  • 微微暮色

    微微暮色

    二十年前的她,因为宫廷争斗惨遭生身母亲抛弃,二十年后的她伤痕累累,手执玉玺执掌国家终成一代女帝。可谁又知道,她的心早已随风远去。。。。。
  • The Wouldbegoods

    The Wouldbegoods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 国产无赖

    国产无赖

    当别人说你是无赖的时候,不要辩解,不要生气,你只要看着他,耸耸肩,面带微笑的说一句“我就是无赖,你能咋的?”记住,无赖不可恨,可恨的没素质。想想,虽然同样是无赖,可为啥咱就这么招人喜欢呢?没办法,谁让咱都是有素质的无赖呢!
  • 三公主的怦然心动

    三公主的怦然心动

    六大家族,呃。。。不想写简介,第一次写,若有不好的地方请指出来