登陆注册
14718900000022

第22章

A year or two before Edward the Confessor began to rule England, a battle was won in Scotland against a Norwegian King by two generals named Macbeth and Banquo. After the battle, the generals walked together towards Forres, in Elginshire, where Duncan, King of Scotland, was awaiting them.

While they were crossing a lonely heath, they saw three bearded women, sisters, hand in hand, withered in appearance and wild in their attire.

"Speak, who are you?" demanded Macbeth.

"Hail, Macbeth, chieftain of Glamis," said the first woman.

"Hail, Macbeth, chieftain of Cawdor," said the second woman.

"Hail, Macbeth, King that is to be," said the third woman.

Then Banquo asked, "What of me?" and the third woman replied, "Thou shalt be the father of kings.""Tell me more," said Macbeth. "By my father's death I am chieftain of Glamis, but the chieftain of Cawdor lives, and the King lives, and his children live. Speak, I charge you!"The women replied only by vanishing, as though suddenly mixed with the air.

Banquo and Macbeth knew then that they had been addressed by witches, and were discussing their prophecies when two nobles approached.

One of them thanked Macbeth, in the King's name, for his military services, and the other said, "He bade me call you chieftain of Cawdor."Macbeth then learned that the man who had yesterday borne that title was to die for treason, and he could not help thinking, "The third witch called me, 'King that is to be.'""Banquo," he said, "you see that the witches spoke truth concerning me. Do you not believe, therefore, that your child and grandchild will be kings?"Banquo frowned. Duncan had two sons, Malcolm and Donalbain, and he deemed it disloyal to hope that his son Fleance should rule Scotland. He told Macbeth that the witches might have intended to tempt them both into villainy by their prophecies concerning the throne. Macbeth, however, thought the prophecy that he should be King too pleasant to keep to himself, and he mentioned it to his wife in a letter.

Lady Macbeth was the grand-daughter of a King of Scotland who had died in defending his crown against the King who preceded Duncan, and by whose order her only brother was slain. To her, Duncan was a reminder of bitter wrongs. Her husband had royal blood in his veins, and when she read his letter, she was determined that he should be King.

When a messenger arrived to inform her that Duncan would pass a night in Macbeth's castle, she nerved herself for a very base action.

She told Macbeth almost as soon as she saw him that Duncan must spend a sunless morrow. She meant that Duncan must die, and that the dead are blind. "We will speak further," said Macbeth uneasily, and at night, with his memory full of Duncan's kind words, he would fain have spared his guest.

"Would you live a coward?" demanded Lady Macbeth, who seems to have thought that morality and cowardice were the same.

"I dare do all that may become a man," replied Macbeth; "who dare do more is none.""Why did you write that letter to me?" she inquired fiercely, and with bitter words she egged him on to murder, and with cunning words she showed him how to do it.

After supper Duncan went to bed, and two grooms were placed on guard at his bedroom door. Lady Macbeth caused them to drink wine till they were stupefied. She then took their daggers and would have killed the King herself if his sleeping face had not looked like her father's.

Macbeth came later, and found the daggers lying by the grooms; and soon with red hands he appeared before his wife, saying, "Methought I heard a voice cry, 'Sleep no more! Macbeth destroys the sleeping.'""Wash your hands," said she. "Why did you not leave the daggers by the grooms? Take them back, and smear the grooms with blood.""I dare not," said Macbeth.

His wife dared, and she returned to him with hands red as his own, but a heart less white, she proudly told him, for she scorned his fear.

The murderers heard a knocking, and Macbeth wished it was a knocking which could wake the dead. It was the knocking of Macduff, the chieftain of Fife, who had been told by Duncan to visit him early.

Macbeth went to him, and showed him the door of the King's room.

Macduff entered, and came out again crying, "O horror! horror!

horror!"

Macbeth appeared as horror-stricken as Macduff, and pretending that he could not bear to see life in Duncan's murderers, he slew the two grooms with their own daggers before they could proclaim their innocence.

These murders did not shriek out, and Macbeth was crowned at Scone.

One of Duncan's sons went to Ireland, the other to England.

Macbeth was King. But he was discontented. The prophecy concerning Banquo oppressed his mind. If Fleance were to rule, a son of Macbeth would not rule. Macbeth determined, therefore, to murder both Banquo and his son. He hired two ruffians, who slew Banquo one night when he was on his way with Fleance to a banquet which Macbeth was giving to his nobles. Fleance escaped.

Meanwhile Macbeth and his Queen received their guests very graciously, and he expressed a wish for them which has been uttered thousands of times since his day--"Now good digestion wait on appetite, and health on both.""We pray your Majesty to sit with us," said Lennox, a Scotch noble;but ere Macbeth could reply, the ghost of Banquo entered the banqueting hall and sat in Macbeth's place.

Not noticing the ghost, Macbeth observed that, if Banquo were present, he could say that he had collected under his roof the choicest chivalry of Scotland. Macduff, however, had curtly declined his invitation.

The King was again pressed to take a seat, and Lennox, to whom Banquo's ghost was invisible, showed him the chair where it sat.

同类推荐
热门推荐
  • 幽恋

    幽恋

    依罗皇室的公主进入这属于贵族的学院,会有怎样的奇幻之旅呢?她又能否遇见她生命中的唯一呢?在隐瞒了自己的身份的情况下她又会有如何的遭遇呢?当然还有她的两个闺蜜又会有怎样的‘’冒险‘’呢?一切都在《幽恋》寻找答案。
  • 至尊水神相公养成

    至尊水神相公养成

    她是混沌时期雾气凝结而成的一滴水珠,在天山雪莲旁吸取天地灵气。千万年逝过雪莲得道成仙,没有忘恩负义将她带入天宫,至此以后天宫一片混乱,天帝颇为头痛将她带至元始天尊身边修身养性。百花盛会魔族来袭,她对救下百花仙子的战神夜凰一见钟情,从此战神身后就多了一条恼人的小尾巴。战神与百花仙投胎下界历劫,她第二天下界追之而去,既然现在不喜欢我,那你记忆消失把你当相公养看你敢不要我......他是至尊魔神桀,混沌初与天帝大战负伤而逃,幸得她混沌之气气滋养存活于世,使魔王本性中带有可压制魔性的善意。待他复原出世寻她竟得知她追男人至人间还差点消亡。无论你受过怎样的伤,夭鄀,我都不会让你离开我。
  • 豪宠甜妻:总裁,请克制

    豪宠甜妻:总裁,请克制

    她被相恋两年的男友设计成为其他男人的女人。再转身,她跟这个男人重逢,却不料陷入了一场生死搏斗之中,她这才知道,原来这个男人居然是这个城市赫赫有名的明天集团总裁,人称五爷,并且还是前男友的亲五叔,他要她扮演他的女朋友来挡住其他女人的纠缠,却不料她深深的爱上了整天被前男友叫五婶的滋味儿,更是掉进了这个楼五爷的陷阱。他与她相爱怎么也没有想到,原来是一切灾难的开始,狸猫换太子,血缘关系,上辈纠葛,人间冷暖,一一在他们的身上上演。
  • 倾仙恋:浪漫江湖游

    倾仙恋:浪漫江湖游

    第一次见面,她就非礼他的胸部,拉着他跳崖!第二次见面,她非礼他的屁股,偷看他洗澡!天啊!她不是杭州城最有气质的第一美女吗?为何越是相处,越是觉得她超级迷糊加腹黑???
  • 伤诔

    伤诔

    她们是最妖艳的花,彼岸,妖姬,十年前的那场灾难使她们万劫不复,心中的仇恨,何时能化解。遇到他们,她们的生活有了色彩,不再那么孤独。。。。。。鲜艳的血液汇成最美丽的彼岸花,同时也透露出她们心底的那份孤寂与寒冷,世界如此对她们,她们就如此对世界,她们要让彼岸和妖姬这两个名字响遍世界。。。。。。
  • 冬暖夏情

    冬暖夏情

    有一个人在寒冬,有一个人在盛夏。感动或是心动。再见或者不见,我都感谢青春有你,毕竟那些真心不是假意。
  • 舞女屌丝遇上校草渣渣招不住

    舞女屌丝遇上校草渣渣招不住

    好看与不好看嘛还是要自己看看的......
  • 刺者不留名

    刺者不留名

    一个被迫走上黑暗之路的热血青年的传奇
  • 吾上至尊

    吾上至尊

    整个宇宙充满着未知,充满着无限可能。可能我们现在所居住的地方也仅仅是宇宙之中的凤毛麟角。不过没有关系,我们可以挖掘未知,挖掘奥秘。而现在,我将会带你们进入到一个属于我想象而出的世界。
  • 雨滴滴落花朵上

    雨滴滴落花朵上

    时间不走,感情不去,我怎么会又遇见你,心不跑,人不归,我必,会忘了你,安子郁