登陆注册
14718700000085

第85章 A DEATH: A MARRIAGE(4)

At last, as we were leaving Versailles, I turned to Calyste--whom I called my dear Calyste, and he called me my dear Sabine--and asked him plainly to tell me the events which had led him to the point of death, and to which I was aware that I owed the happiness of being his wife. He hesitated long. In fact, my request gave rise to a little argument between us, which lasted through three relays,--I endeavoring to maintain the part of an obstinate girl, and trying to sulk; he debating within himself the question which the newspapers used to put to Charles X.: "Must the king yield or not?" At last, after passing Verneuil, and exchanging oaths enough to satisfy three dynasties never to reproach him for his folly, and never to treat him coldly, etc., etc., he related to me his love for Madame de Rochefide.

"I do not wish," he said, in conclusion, "to have any secrets between us."Poor, dear Calyste, it seems, was ignorant that his friend, Mademoiselle des Touches, and you had thought it right to tell me the truth. Well, mother,--for I can tell all to a mother as tender as you,--I was deeply hurt by perceiving that he had yielded less to my request than to his own desire to talk of that strange passion. Do you blame me, darling mother, for having wished to reconnoitre the extent of the grief, the open wound of the heart of which you warned me?

So, eight hours after receiving the rector's blessing at Saint-Thomas d'Aquin, your Sabine was in the rather false position of a young wife listening to a confidence, from the very lips of her husband, of his misplaced love for an unworthy rival. Yes, there Iwas, in the drama of a young woman learning, officially, as it were, that she owed her marriage to the disdainful rejection of an old and faded beauty!

Still, I gained what I sought. "What was that?" you will ask. Ah!

mother dear, I have seen too much of love going on around me not to know how to put a little of it into practice. Well, Calyste ended the poem of his miseries with the warmest protestations of an absolute forgetting of what he called his madness. All kinds of affirmations have to be signed, you know. The happy unhappy one took my hand, carried it to his lips, and, after that, he kept it for a long time clasped in his own. A declaration followed. /That one/ seemed to me more conformable than the first to the demands of our new condition, though our lips never said a word. Perhaps Iowed it to the vigorous indignation I felt and showed at the bad taste of a woman foolish enough not to love my beautiful, my glorious Calyste.

They are calling me to play a game of cards, which I do not yet understand. I will finish my letter to-morrow. To leave you at this moment to make a fifth at /mouche/ (that is the name of the game) can only be done in the depths of Brittany--Adieu.

Your Sabine.

Guerande, May, 1838.

I take up my Odyssey. On the third day your children no longer used the ceremonious "you;" they thee'd and thou'd each other like lovers. My mother-in-law, enchanted to see us so happy, is trying to take your place to me, dear mother, and, as often happens when people play a part to efface other memories, she has been so charming that she is, /almost/, you to me.

I think she has guessed the heroism of my conduct, for at the beginning of our journey she tried to hide her anxiety with such care that it was visible from excessive precaution.

When I saw the towers of Guerande rising in the distance, Iwhispered in the ear of your son-in-law, "Have you really forgotten her?" My husband, now become /my angel/, can't know anything, I think, about sincere and simple love, for the words made him wild with happiness. Still, I think the desire to put Madame de Rochefide forever out of his mind led me too far. But how could I help it? I love, and I am half a Portuguese,--for I am much more like you, mamma, than like my father.

Calyste accepts all from me as spoilt children accept things, they think it their right; he is an only child, I remember that. But, between ourselves, I will not give my daughter (if I have any daughters) to an only son. I see a variety of tyrants in an only son. So, mamma, we have rather inverted our parts, and I am the devoted half of the pair. There are dangers, I know, in devotion, though we profit by it; we lose our dignity, for one thing. I feel bound to tell you of the wreck of that semi-virtue. Dignity, after all, is only a screen set up before pride, behind which we rage as we please; but how could I help it? you were not here, and I saw a gulf opening before me. Had I remained upon my dignity, I should have won only the cold joys (or pains) of a sort of brotherhood which would soon have drifted into indifference. What sort of future might that have led to? My devotion has, I know, made me Calyste's slave; but shall I regret it? We shall see.

As for the present, I am delighted with it. I love Calyste; I love him absolutely, with the folly of a mother, who thinks that all her son may do is right, even if he tyrannizes a trifle over her.

Guerande, May 15th.

Up to the present moment, dear mamma, I find marriage a delightful affair, I can spend all my tenderness on the noblest of men whom a foolish woman disdained for a fiddler,--for that woman evidently was a fool, and a cold fool, the worst kind! I, in my legitimate love, am charitable; I am curing his wounds while I lay my heart open to incurable ones. Yes, the more I love Calyste, the more Ifeel that I should die of grief if our present happiness ever ceased.

同类推荐
  • 佛说无崖际总持法门经

    佛说无崖际总持法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 药师经疏

    药师经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇明纪略

    皇明纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Eben Holden

    Eben Holden

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慎言

    慎言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天是魔界

    天是魔界

    天地魔,唯我独尊!!!欲霸天,三界苍穹!!!命运的降临,离弃的亲人,兄弟情义的断裂,痛苦的磨难,人间的主宰。是人?是魔?还是?欢迎进入月影海的世界!!!
  • 花影重重之梅妆

    花影重重之梅妆

    庙堂之高,江湖之远。初情之浓,此恨之深。她们都曾是花一般的女子,娇妍而纯良。世间坎坷,命运多舛。从朱红的深宫到诡谲的江湖,一个又一个。相似的命运,是否有相似的选择。她说,女子当自立,别人不给的东西你不要去要。慧极易伤,刚则易折,究竟是值还是不值……
  • 沉虹

    沉虹

    那些我们一直坚持,甚至不惜用生命去守护的所谓的道统,可能只是多年后嗤之以鼻的年少轻狂。而那些被我们唾弃,鄙夷的东西,未必十恶不赦,关键在于,你的看法。
  • 梨花纷落

    梨花纷落

    腹黑?傲娇?狡诈?很好,这些称号本宫笑纳了。作为天庭中最为玩世不恭的女神……能不能加个经?咳咳咳,却被人间摄政王上官漠逼得抓狂。磕磕碰碰,当傲娇女碰上腹黑男,一路爆笑,上演一场强者对强者的好戏。而倘若那一世的缘起缘灭终究是始于徒然,那么谁又会将此生用尽,来守候那一场誓死的爱恨交织?
  • 神策天机

    神策天机

    主角姬玄阳是上古末期华夏大地最后一个修真大能,因命中有一生死大劫而滞留人间迟迟没有破界飞升,身怀上古神术,悲天悯人,救苦救难之心行走世间。看他如何打破一切桎梏破界飞升逍遥各界。
  • 不见重幽

    不见重幽

    他是一个为过去而活的人,只记得那年兰若寺花开几何,她回眸,一笑惹下了往后的孽障。重幽,你在奈何桥上,等不到她。
  • 降临大将军

    降临大将军

    阿拉德大陆上从天界降临一名天界大将军,精通战术,淡漠待人内心却温柔多情.
  • 少年戈果的奇幻之旅

    少年戈果的奇幻之旅

    少年戈果从睡梦中苏醒过来,意外地发现这个世界从所未有之大,比之前所见到的世界大一百倍、一千倍,甚至一万倍……原来,不是世界变大了,而是他变小了。
  • 两生花的腹黑校草

    两生花的腹黑校草

    两姐妹的悲惨经历,因家庭的原因,不得不回国,从此开始了校园生活!
  • 沙漏之时光倒流

    沙漏之时光倒流

    当人生变成一只小小沙漏里的刻度,你会想要改变什么?是回到过去,还是把握未来?当她身处如今,心心念念的却尽是过去的美好与痛楚,当她跳进记忆漩涡,想要看清楚事情背后的故事,却发现,人生远远不似想象中简单。爱你的人有两面,恨你的人亦并非全然丑陋。只有自己,能在漂浮不定的人生中慢慢领悟。