登陆注册
14718700000085

第85章 A DEATH: A MARRIAGE(4)

At last, as we were leaving Versailles, I turned to Calyste--whom I called my dear Calyste, and he called me my dear Sabine--and asked him plainly to tell me the events which had led him to the point of death, and to which I was aware that I owed the happiness of being his wife. He hesitated long. In fact, my request gave rise to a little argument between us, which lasted through three relays,--I endeavoring to maintain the part of an obstinate girl, and trying to sulk; he debating within himself the question which the newspapers used to put to Charles X.: "Must the king yield or not?" At last, after passing Verneuil, and exchanging oaths enough to satisfy three dynasties never to reproach him for his folly, and never to treat him coldly, etc., etc., he related to me his love for Madame de Rochefide.

"I do not wish," he said, in conclusion, "to have any secrets between us."Poor, dear Calyste, it seems, was ignorant that his friend, Mademoiselle des Touches, and you had thought it right to tell me the truth. Well, mother,--for I can tell all to a mother as tender as you,--I was deeply hurt by perceiving that he had yielded less to my request than to his own desire to talk of that strange passion. Do you blame me, darling mother, for having wished to reconnoitre the extent of the grief, the open wound of the heart of which you warned me?

So, eight hours after receiving the rector's blessing at Saint-Thomas d'Aquin, your Sabine was in the rather false position of a young wife listening to a confidence, from the very lips of her husband, of his misplaced love for an unworthy rival. Yes, there Iwas, in the drama of a young woman learning, officially, as it were, that she owed her marriage to the disdainful rejection of an old and faded beauty!

Still, I gained what I sought. "What was that?" you will ask. Ah!

mother dear, I have seen too much of love going on around me not to know how to put a little of it into practice. Well, Calyste ended the poem of his miseries with the warmest protestations of an absolute forgetting of what he called his madness. All kinds of affirmations have to be signed, you know. The happy unhappy one took my hand, carried it to his lips, and, after that, he kept it for a long time clasped in his own. A declaration followed. /That one/ seemed to me more conformable than the first to the demands of our new condition, though our lips never said a word. Perhaps Iowed it to the vigorous indignation I felt and showed at the bad taste of a woman foolish enough not to love my beautiful, my glorious Calyste.

They are calling me to play a game of cards, which I do not yet understand. I will finish my letter to-morrow. To leave you at this moment to make a fifth at /mouche/ (that is the name of the game) can only be done in the depths of Brittany--Adieu.

Your Sabine.

Guerande, May, 1838.

I take up my Odyssey. On the third day your children no longer used the ceremonious "you;" they thee'd and thou'd each other like lovers. My mother-in-law, enchanted to see us so happy, is trying to take your place to me, dear mother, and, as often happens when people play a part to efface other memories, she has been so charming that she is, /almost/, you to me.

I think she has guessed the heroism of my conduct, for at the beginning of our journey she tried to hide her anxiety with such care that it was visible from excessive precaution.

When I saw the towers of Guerande rising in the distance, Iwhispered in the ear of your son-in-law, "Have you really forgotten her?" My husband, now become /my angel/, can't know anything, I think, about sincere and simple love, for the words made him wild with happiness. Still, I think the desire to put Madame de Rochefide forever out of his mind led me too far. But how could I help it? I love, and I am half a Portuguese,--for I am much more like you, mamma, than like my father.

Calyste accepts all from me as spoilt children accept things, they think it their right; he is an only child, I remember that. But, between ourselves, I will not give my daughter (if I have any daughters) to an only son. I see a variety of tyrants in an only son. So, mamma, we have rather inverted our parts, and I am the devoted half of the pair. There are dangers, I know, in devotion, though we profit by it; we lose our dignity, for one thing. I feel bound to tell you of the wreck of that semi-virtue. Dignity, after all, is only a screen set up before pride, behind which we rage as we please; but how could I help it? you were not here, and I saw a gulf opening before me. Had I remained upon my dignity, I should have won only the cold joys (or pains) of a sort of brotherhood which would soon have drifted into indifference. What sort of future might that have led to? My devotion has, I know, made me Calyste's slave; but shall I regret it? We shall see.

As for the present, I am delighted with it. I love Calyste; I love him absolutely, with the folly of a mother, who thinks that all her son may do is right, even if he tyrannizes a trifle over her.

Guerande, May 15th.

Up to the present moment, dear mamma, I find marriage a delightful affair, I can spend all my tenderness on the noblest of men whom a foolish woman disdained for a fiddler,--for that woman evidently was a fool, and a cold fool, the worst kind! I, in my legitimate love, am charitable; I am curing his wounds while I lay my heart open to incurable ones. Yes, the more I love Calyste, the more Ifeel that I should die of grief if our present happiness ever ceased.

同类推荐
  • 道德真经集义大旨

    道德真经集义大旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 李太白全集

    李太白全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说越难经

    佛说越难经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说心明经

    佛说心明经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本事词

    本事词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 偶识此道

    偶识此道

    一九三一年四月里,在那个不可思议的早晨,那潮湿而又阳光映照的空气便已令人心旷神怡了。它像丝光糖那样香甜、清凉,滋润而鲜亮,这是过滤后的春天气息,未搀假的臭氧,而且就在斯特拉斯堡大街,人们也意外地闻到了抽了芽开了花的草地和大海散发出来的香味。
  • 末世之至高进化

    末世之至高进化

    末世出,进化现。是进化还是倒退!是时间还是瞬间!是瞬间亦或梦幻!进化的顶端是什么?是永无止境还是无法踏足!从未有人了解!小磊携手至高进化新章节带大家进入一个了解进化终点的小说,这次小磊有全新构思,有大后期伏笔,有细节化和全面化为大家展示我心中的进化!
  • 巨星归来:极品女神的腹黑恋人

    巨星归来:极品女神的腹黑恋人

    某年某月某日,某某大街,人流涌动……某女:”喂,你说我们那里配了?“某男:”第一,我不叫喂。你可以叫我熙(哥哥)、男神熙、熙少爷、木头……“【以下省略无数个呢称】某女:【黑线越来越多,鸡皮疙瘩掉一地】停停停,你真的很烦,不知当初怎么会看上你的!”某男:“额……第二,我们哪里不配了?木头和叶子,绝配!!!哈哈哈哈哈……“【仰天长笑ing】某女:我不认识他,我不认识他。
  • 辛弃疾的故事

    辛弃疾的故事

    辛弃疾的少年时期是在国土沦陷、外族欺压的痛苦中度过的。钦宗赵桓靖康元年(1126年)北宋王朝宣告覆灭,中原地区沦人敌手,此后不久,山东地区也被金兵攻占。辛弃疾从记事起,就目睹金统治者对其占领区内的汉族人民实行残酷的种族歧视和种族压迫。
  • 玄神诀

    玄神诀

    徐通坚信自己不是废物,故而一朝脱胎换骨,重获新生。徐通坚信自己可以保护想保护的人,故而右臂神力,得古碑,镇神猿,大杀四方。徐通坚信自己可以查出身世之谜,故闯北幽海,斗六大王族,一统海疆。徐通坚信自己可以为父母报仇,故一破苍穹、再战乾坤,杀圣戮神,主宰天下!
  • 天凡世界:开端

    天凡世界:开端

    如果我们都只相信自己看到的东西,那人生也太无趣了,我相信世界不是我们认知的模样,因为我曾窥见过它的一丝端倪。这里只有永无止境的杀戮,以及没有尽头的永生,这里是天凡世界!
  • 凡间的窗户

    凡间的窗户

    公元1970年开始,地球上陆续地开始出现了一批突变的人类,他们可以使用各种强度不同的“智能”和超能力,并且有着独到的对待事物的观点。他们出生在地球上,混迹在人群里,懵懵懂懂地成长,过着和常人一样的精神生活,直到某一天突然地觉醒……这是一个简单的故事,也是一部激烈的人性的精神斗争。他们称自己为“凡间之窗”。
  • 10分钟变成美人脸

    10分钟变成美人脸

    《10全10美:10分钟变成美人脸》通过不脱妆的秘密、打造美的底妆、打造完美的局部彩妆、充满魅力的眼妆、用瑜伽塑造美人脸等,介绍了科学的美容手法,解决让人烦心的面部问题,让你的面颊也可以光洁无瑕。简单几步,就能拥有人人羡慕的美人脸。
  • 禁区左转90度

    禁区左转90度

    全网独家!悬疑教父周德东全新力作,同名电影预计明年5月开拍。一支高颜值的年轻探险团队进入了罗布泊。他们在沙漠上遇到了一只会说话的鹦鹉,在它的引领下,他们在楼兰遗址的地下发现了保存完整的楼兰古城,里面生活着众多复制人。复制人不会让秘密外泄,开始围剿这支团队。团队内部也深藏爱恨情仇——痞子男干戈来到罗布泊,是为了杀死仇人之女小题。最后他爱上了小题。富三代夏邦邦曾经在百慕大失踪,神奇地出现在地球另一端的罗布泊,巧遇小题,他重返罗布泊正是为了找到小题……随着探险深入,两个男人却发现小题和罗布泊的复制人有着诡秘的关系……浩瀚的罗布泊到底隐藏了多少秘密?《禁区左转90度》将完成最终解谜。
  • 海贼王之乘风破浪

    海贼王之乘风破浪

    这是个古老的传说,在很久很久以前,有个男人拥有世界上一切的财富、名望和权势,就是高路德罗杰,在他被执行死刑的时候,对着全世界的人们说道:“想要我的财宝么?想要就拿去吧,哈哈......!你们去找吧,我把世界上一切都放在那里了。”当高路德罗杰被执行死刑后,整个世界迎来了大航海的时代。(,后续更精彩欢迎收藏,投票!感谢!!……