登陆注册
14718700000078

第78章 SICKNESS UNTO DEATH(1)

For several days Calyste went regularly to Les Touches. He paced round and round the lawn, where he had sometimes walked with Beatrix on his arm. He often went to Croisic to stand upon that fateful rock, or lie for hours in the bush of box; for, by studying the footholds on the sides of the fissure, he had found a means of getting up and down.

These solitary trips, his silence, his gravity, made his mother very anxious. After about two weeks, during which time this conduct, like that of a caged animal, lasted, this poor lover, caged in his despair, ceased to cross the bay; he had scarcely strength to drag himself along the road from Guerande to the spot where he had seen Beatrix watching from her window. The family, delighted at the departure of "those Parisians," to use a term of the provinces, saw nothing fatal or diseased about the lad. The two old maids and the rector, pursuing their scheme, had kept Charlotte de Kergarouet, who nightly played off her little coquetries on Calyste, obtaining in return nothing better than advice in playing /mouche/. During these long evenings, Calyste sat between his mother and the little Breton girl, observed by the rector and Charlotte's aunt, who discussed his greater or less depression as they walked home together. Their simple minds mistook the lethargic indifference of the hapless youth for submission to their plans. One evening when Calyste, wearied out, went off suddenly to bed, the players dropped their cards upon the table and looked at each other as the young man closed the door of his chamber. One and all had listened to the sound of his receding steps with anxiety.

"Something is the matter with Calyste," said the baroness, wiping her eyes.

"Nothing is the matter," replied Mademoiselle de Pen-Hoel; "but you should marry him at once.""Do you believe that marriage would divert his mind?" asked the chevalier.

Charlotte looked reprovingly at Monsieur du Halga, whom she now began to think ill-mannered, depraved, immoral, without religion, and very ridiculous about his dog,--opinions which her aunt, defending the old sailor, combated.

"I shall lecture Calyste to-morrow morning," said the baron, whom the others had thought asleep. "I do not wish to go out of this world without seeing my grandson, a little pink and white Guenic with a Breton cap on his head.""Calyste doesn't say a word," said old Zephirine, "and there's no making out what's the matter with him. He doesn't eat; I don't see what he lives on. If he gets his meals at Les Touches, the devil's kitchen doesn't nourish him.""He is in love," said the chevalier, risking that opinion very timidly.

"Come, come, old gray-beard, you've forgotten to put in your stake!"cried Mademoiselle de Pen-Hoel. "When you begin to think of your young days you forget everything.""Come to breakfast to-morrow," said old Zephirine to her friend Jacqueline; "my brother will have had a talk with his son, and we can settle the matter finally. One nail, you know, drives out another.""Not among Bretons," said the chevalier.

The next day Calyste saw Charlotte, as she arrived dressed with unusual care, just after the baron had given him, in the dining-room, a discourse on matrimony, to which he could make no answer. He now knew the ignorance of his father and mother and all their friends; he had gathered the fruits of the tree of knowledge, and knew himself to be as much isolated as if he did not speak the family language. He merely requested his father to give him a few days' grace. The old baron rubbed his hands with joy, and gave fresh life to the baroness by whispering in her ear what he called the good news.

Breakfast was gay; Charlotte, to whom the baron had given a hint, was sparkling. After the meal was over, Calyste went out upon the portico leading to the garden, followed by Charlotte; he gave her his arm and led her to the grotto. Their parents and friends were at the window, looking at them with a species of tenderness. Presently Charlotte, uneasy at her suitor's silence, looked back and saw them, which gave her an opportunity of beginning the conversation by saying to Calyste,--"They are watching us."

"They cannot hear us," he replied.

"True; but they see us."

"Let us sit down, Charlotte," replied Calyste, gently taking her hand.

"Is it true that your banner used formerly to float from that twisted column?" asked Charlotte, with a sense that the house was already hers; how comfortable she should be there! what a happy sort of life!

"You will make some changes inside the house, won't you, Calyste?" she said.

"I shall not have time, my dear Charlotte," said the young man, taking her hands and kissing them. "I am going now to tell you my secret. Ilove too well a person whom you have seen, and who loves me, to be able to make the happiness of any other woman; though I know that from our childhood you and I have been destined for each other by our friends.""But she is married, Calyste."

"I shall wait," replied the young man.

同类推荐
  • 杂宝藏经

    杂宝藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东朝纪

    东朝纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江楼晚眺,景物鲜奇

    江楼晚眺,景物鲜奇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十六

    六十六

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续资治通鉴长编拾补

    续资治通鉴长编拾补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 异能之全能天王

    异能之全能天王

    公元2133年太阳爆发超级风暴,风暴席卷了整个地球。一星期后世界各地出现了各种超自然事件,而且出现了大规模的‘风暴病’。三个月后‘风暴病’患者基本上死去,全世界死亡人数超过人口40%。同时世界各政府宣布异能者为非人类进行剿灭,异能者抱团抵抗世界各国的清剿。公历2165年联合国世界各政府代表在耶路撒冷向异能者首领投降,签署《圣城宣言》。史称这次两次事件为“太阳的悲歌”和“新人类的崛起”。
  • 异能女帝

    异能女帝

    黑道头领,第一杀手,观人心思,无声无息,一朝穿越,创建势力,柔弱嫡女全力反击。收美男,装弱女,逛皇宫,戏皇子。天下势力以她为首,世袭女皇到此为止。世子、皇子、王子、才子源源不断,她断然扬言:世上无难事,只怕有心人。我不做,不代表我不会,我不说,不代表我不知道。人不犯我,我不犯人,人若犯我,好日到头。
  • 易烊千玺:对错与你星光微烁

    易烊千玺:对错与你星光微烁

    很多的人与人之间相遇会瞬间迸射出令人羡慕的烟火,但最终都是匆匆而过。结果我们都选择了自己所爱的人,于是,一路跌跌撞撞地受着伤,笑得一脸泪光。
  • 花痴王妃

    花痴王妃

    七王爷,你看我今天为你画得烟熏妆好看吗?”“红良,乔小姐有眼疾,将她护送回府,请苏郎中一并同行,为乔小姐诊治。”“嗳,七王爷你先别走啊,我眼睛没毛病,而且我一晚上没睡觉,给你作了几首诗,你听听吧。”“七王爷是天,七王爷是地,七王爷是那花萝卜菜。小凉凉是花,小凉凉是宝,小凉凉是那天仙女。啊——花萝卜配天仙女,天生一对儿!”话音刚落,就见她旁边的紫衣丫鬟一个大步站在粉衣姑娘身侧,也是一举手中的大布,念到:“你是天下第一帅,我是天下第一美,你和我相亲相爱,生个胖娃娃亲嘴嘴!”
  • 粥膳祛病事典:做自己的粥膳医生

    粥膳祛病事典:做自己的粥膳医生

    本书结合了大量专家的建议,充分运用了营养学以及饮食祛病的科学原理,详细阐述了粥膳的药用功效以及制作方法,旨在告诉广大读者在食疗祛病时,如何正确服用粥膳。书中所选粥膳配方有的源于民间验方,有的源于中医典籍,还有的是一些当代著名医学家的实践经验总结。各配方制作简便,方法灵活,祛病效果显著,是力图将高深的传统医学以粥的形式摆上平常百姓餐桌上的一次尝试,其目的是使人们在一日三餐的饮食当中,不知不觉地达到祛病防病的效果,让你健康生活每一天!
  • 幽门令牌

    幽门令牌

    如果黑暗可以隐藏一切,那么光明就会暴露人性的丑恶。但是你知道吗?“你知道吗?黑暗中的我,带来光明的不是那盏灯,而是提着灯的你。”
  • 家庭音像指南(家庭实用生活百科丛书)

    家庭音像指南(家庭实用生活百科丛书)

    本书主要介绍家庭音像的基本知识,其内容丰富,容量大,实用性强,此书在手,万事不求人。
  • 光暗劫

    光暗劫

    我眼中的修真世界!
  • 冷酷君王的小萌后

    冷酷君王的小萌后

    她最近的两次转世阴差阳错都因打翻了孟婆汤,而带着记忆转世,她前前世是个天生带有水异能的现代女性,前世穿越到废柴身上,然后逆袭为全系灵根的天才,而这一世,谁来给她解释解释,为毛她是只白狐狸!他是苍玄王朝的王,人人都知道他不近女色,后宫里的女人的日子活像守寡,而且他手段残忍,但是谁又能解释解释这只在她面前献殷勤的不明生物是什么!“皇上,白狐把丞相大人打了。”“恩,干得好。”“皇上,白狐把您的膳食倒......茅房了。”“没事,朕现在不饿。”“皇上,皇后把白狐扔湖里了。”“将皇后满门抄斩!”