登陆注册
14718700000070

第70章 AN EXCURSION TO CROISIC(3)

After walking for some distance in silence, Calyste could not refrain, on a remark of Beatrix about the grandeur of the ocean, so unlike the smiling beauty of the Mediterranean, from comparing in depth, purity, extent, unchanging and eternal duration, that ocean with his love.

"It is met by a rock!" said Beatrix, laughing.

"When you speak thus," he answered, with a sublime look, "I hear you, I see you, and I can summon to my aid the patience of the angels; but when I am alone, you would pity me if you could see me then. My mother weeps for my suffering.""Listen to me, Calyste; we must put an end to all this," said the marquise, gazing down upon the sandy road. "Perhaps we have now reached the only propitious place to say these things, for never in my life did I see nature more in keeping with my thoughts. I have seen Italy, where all things tell of love; I have seen Switzerland, where all is cool and fresh, and tells of happiness,--the happiness of labor; where the verdure, the tranquil waters, the smiling slopes, are oppressed by the snow-topped Alps; but I have never seen anything that so depicts the burning barrenness of my life as that little arid plain down there, dried by the salt sea winds, corroded by the spray, where a fruitless agriculture tries to struggle against the will of that great ocean. There, Calyste, you have an image of this Beatrix. Don't cling to it. I love you, but I will never be yours in any way whatever, for I have the sense of my inward desolation. Ah! you do not know how cruel I am to myself in speaking thus to you. No, you shall never see your idol diminished; she shall never fall from the height at which you have placed her. I now have a horror of any love which disregards the world and religion. I shall remain in my present bonds;I shall be that sandy plain we see before us, without fruit or flowers or verdure.""But if you are abandoned?" said Calyste.

"Then I should beg my pardon of the man I have offended. I will never run the risk of taking a happiness I know would quickly end.""End!" cried Calyste.

The marquise stopped the passionate speech into which her lover was about to launch, by repeating the word "End!" in a tone that silenced him.

This opposition roused in the young man one of those mute inward furies known only to those who love without hope. They walked on several hundred steps in total silence, looking neither at the sea, nor the rocks, nor the plain of Croisic.

"I would make you happy," said Calyste.

"All men begin by promising that," she answered, "and they end by abandonment and disgust. I have no reproach to cast on him to whom Ishall be faithful. He made me no promises; I went to him; but my only means of lessening my fault is to make it eternal.""Say rather, madame, that you feel no love for me. I, who love you, Iknow that love cannot argue; it is itself; it sees nothing else. There is no sacrifice I will not make to you; command it, and I will do the impossible. He who despised his mistress for flinging her glove among the lions, and ordering him to bring it back to her, did not /love!/He denied your right to test our hearts, and to yield yourselves only to our utmost devotion. I will sacrifice to you my family, my name, my future.""But what an insult in that word 'sacrifice'!" she said, in reproachful tones, which made poor Calyste feel the folly of his speech.

None but women who truly love, or inborn coquettes, know how to use a word as a point from which to make a spring.

"You are right," said Calyste, letting fall a tear; "that word can only be said of the cruel struggles which you ask of me.""Hush!" said Beatrix, struck by an answer in which, for the first time, Calyste had really made her feel his love. "I have done wrong enough; tempt me no more."At this moment they had reached the base of the rock on which grew the plant of box. Calyste felt a thrill of delight as he helped the marquise to climb the steep ascent to the summit, which she wished to reach. To the poor lad it was a precious privilege to hold her up, to make her lean upon him, to feel her tremble; she had need of him. This unlooked-for pleasure turned his head; he saw nought else but Beatrix, and he clasped her round the waist.

"What!" she said, with an imposing air.

"Will you never be mine?" he demanded, in a voice that was choked by the tumult of his blood.

"Never, my friend," she replied. "I can only be to you a Beatrix,--a dream. But is not that a sweet and tender thing? We shall have no bitterness, no grief, no repentance.""Will you return to Conti?"

"I must."

"You shall never belong to any man!" cried Calyste, pushing her from him with frenzied violence.

He listened for her fall, intending to spring after her, but he heard only a muffled sound, the tearing of some stuff, and then the thud of a body falling on the ground. Instead of being flung head foremost down the precipice, Beatrix had only slipped some eight or ten feet into the cavity where the box-bush grew; but she might from there have rolled down into the sea if her gown had not caught upon a point of rock, and by tearing slowly lowered the weight of her body upon the bush.

Mademoiselle des Touches, who saw the scene, was unable in her horror to cry out, but she signed to Gasselin to come. Calyste was leaning forward with an expression of savage curiosity; he saw the position in which Beatrix lay, and he shuddered. Her lips moved,--she seemed to be praying; in fact, she thought she was about to die, for she felt the bush beginning to give way. With the agility which danger gives to youth, Calyste slid down to the ledge below the bush, where he was able to grasp the marquise and hold her, although at the risk of their both sliding down into the sea. As he held her, he saw that she had fainted; but in that aerial spot he could fancy her all his, and his first emotion was that of pleasure.

"Open your eyes," he said, "and forgive me; we will die together.""Die?" she said, opening her eyes and unclosing her pallid lips.

同类推荐
  • 上古秘史

    上古秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅宗永嘉集

    禅宗永嘉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Queen of Hearts

    The Queen of Hearts

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科疠疡癜风门

    外科疠疡癜风门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青眉

    青眉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 一本书学会礼仪

    一本书学会礼仪

    在现代社会,虽然一个不懂礼仪的人不至于因此而失去性命,但是,不懂礼仪却能够使一个人失去事业发展的机会、失去工作、失去人缘……
  • 娱乐圈之最牛大亨

    娱乐圈之最牛大亨

    当主角发现自己穿越后,面对不一样的世界,不一样的人生,不一样的身世,他会有什么不一样的选择?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 天灵八部

    天灵八部

    一个灭门惨案,一次复仇,一次西行,一道榜,多少豪杰,一个精彩的故事,一个传奇...
  • 这个仙人有点坑

    这个仙人有点坑

    “你就是个球!”银仙总是这么说,每次儿子都提刀追砍了他整整八条街!某人据说是哪吒转世,前生貌似为元婴期老怪。“小友,修仙吧,拿到仙师资格证,下半辈子神器美女少不了!“于是,某人踏上了这条以万千枯骨铸就的修仙之途。我是罪土,轻松修仙,热血无上限,节操无下限!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 儒日中天:汉武帝的辉煌

    儒日中天:汉武帝的辉煌

    本书以作者在央视《法律讲堂》的系列节目《儒治天下说汉武》讲稿为基础整理、润色而成。通过对汉武帝兴办太学、独尊儒术、打击豪强、北伐匈奴等大政方针的解析,揭秘汉武帝崇儒之谜,用儒之道。
  • 大神求败

    大神求败

    听刀剑碰撞,闻天地震怒。见西方与东方文明的交汇。最终只能当一个旁观者,远远望着,什么也做不了,只因为他只是一个《凡人》。
  • 素手遮天:专宠太子妃

    素手遮天:专宠太子妃

    女子十五岁及笈,她硬是厚着脸皮拖到了十六岁,目的竟是为了拖延婚期。可惜天不遂人愿,天真而又向往自由的她,还是不小心踏进了深不可测的帝王之家……他是邪魅腹黑的太子爷,霸道痴情,为了她甘愿自挖双目永堕地狱;他阴险毒辣,嗜杀成性,女人无不惧他,怕他,唯独她敢直视他的权威,淡笑从容;他潇洒不羁,轻佻邪傲,却是知恩图报的真汉子,为保她周全,不惜以身犯险……
  • 苍穹九域

    苍穹九域

    异世区域,群雄并起,乱世称霸,烽火狼烟;情长儿女,悠悠我心,生死别离,独自伤愁;又如何,以爱养心;山河霸唱,任我游;星穹九域,独我尊。整个苍穹被神秘力量划分为九不相通的区域,他天赋异禀,却宅心仁厚,不愿以万物为敌,却难逃命运捉弄。