登陆注册
14718700000024

第24章 BIOGRAPHY OF CAMILLE MAUPIN(1)

The town of Guerande, which for two months past had seen Calyste, its flower and pride, going, morning or evening, often morning and evening, to Les Touches, concluded that Mademoiselle Felicite des Touches was passionately in love with the beautiful youth, and that she practised upon him all kinds of sorceries. More than one young girl and wife asked herself by what right an old woman exercised so absolute an empire over that angel. When Calyste passed along the Grand' Rue to the Croisic gate many a regretful eye was fastened on him.

It now became necessary to explain the rumors which hovered about the person whom Calyste was on his way to see. These rumors, swelled by Breton gossip, envenomed by public ignorance, had reached the rector.

The receiver of taxes, the /juge de paix/, the head of the Saint-Nazaire custom-house and other lettered persons had not reassured the abbe by relating to him the strange and fantastic life of the female writer who concealed herself under the masculine name of Camille Maupin. She did not as yet eat little children, nor kill her slaves like Cleopatra, nor throw men into the river as the heroine of the Tour de Nesle was falsely accused of doing; but to the Abbe Grimont this monstrous creature, a cross between a siren and an atheist, was an immoral combination of woman and philosopher who violated every social law invented to restrain or utilize the infirmities of womankind.

Just as Clara Gazul is the female pseudonym of a distinguished male writer, George Sand the masculine pseudonym of a woman of genius, so Camille Maupin was the mask behind which was long hidden a charming young woman, very well-born, a Breton, named Felicite des Touches, the person who was now causing such lively anxiety to the Baronne du Guenic and the excellent rector of Guerande. The Breton des Touches family has no connection with the family of the same name in Touraine, to which belongs the ambassador of the Regent, even more famous to-day for his writings than for his diplomatic talents.

Camille Maupin, one of the few celebrated women of the nineteenth century, was long supposed to be a man, on account of the virility of her first writings. All the world now knows the two volumes of plays, not intended for representation on the stage, written after the manner of Shakespeare or Lopez de Vega, published in 1822, which made a sort of literary revolution when the great question of the classics and the romanticists palpitated on all sides,--in the newspapers, at the clubs, at the Academy, everywhere. Since then, Camille Maupin has written several plays and a novel, which have not belied the success obtained by her first publication--now, perhaps, too much forgotten.

To explain by what net-work of circumstances the masculine incarnation of a young girl was brought about, why Felicite des Touches became a man and an author, and why, more fortunate than Madame de Stael, she kept her freedom and was thus more excusable for her celebrity, would be to satisfy many curiosities and do justice to one of those abnormal beings who rise in humanity like monuments, and whose fame is promoted by its rarity,--for in twenty centuries we can count, at most, twenty famous women. Therefore, although in these pages she stands as a secondary character, in consideration of the fact that she plays a great part in the literary history of our epoch, and that her influence over Calyste was great, no one, we think, will regret being made to pause before that figure rather longer than modern art permits.

Mademoiselle Felicite des Touches became an orphan in 1793. Her property escaped confiscation by reason of the deaths of her father and brother. The first was killed on the 10th of August, at the threshold of the palace, among the defenders of the king, near whose person his rank as major of the guards of the gate had placed him. Her brother, one of the body-guard, was massacred at Les Carmes.

Mademoiselle des Touches was two years old when her mother died, killed by grief, a few days after this second catastrophe. When dying, Madame des Touches confided her daughter to her sister, a nun of Chelles. Madame de Faucombe, the nun, prudently took the orphan to Faucombe, a good-sized estate near Nantes, belonging to Madame des Touches, and there she settled with the little girl and three sisters of her convent. The populace of Nantes, during the last days of the Terror, tore down the chateau, seized the nuns and Mademoiselle des Touches, and threw them into prison on a false charge of receiving emissaries of Pitt and Coburg. The 9th Thermidor released them.

Felicite's aunt died of fear. Two of the sisters left France, and the third confided the little girl to her nearest relation, Monsieur de Faucombe, her maternal great-uncle, who lived in Nantes.

Monsieur de Faucombe, an old man sixty years of age, had married a young woman to whom he left the management of his affairs. He busied himself in archaeology,--a passion, or to speak more correctly, one of those manias which enable old men to fancy themselves still living.

The education of his ward was therefore left to chance. Little cared-for by her uncle's wife, a young woman given over to the social pleasures of the imperial epoch, Felicite brought herself up as a boy.

同类推荐
热门推荐
  • 诡谣

    诡谣

    一些离奇古怪的盗墓经历发生在两个小人物身上,四种盗墓的奇术一一浮现,都将揭开这一神秘故事的面纱。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 爱笑的我

    爱笑的我

    我是个爱笑的女人,不代表我就幸福,也不代表我不快乐.繁忙的工作,紧张的学习,无奈的生活,闭上眼睛仰望天空吸一口新鲜的空气,淡淡的一笑,就可以忘掉一切烦恼.人生是要经过岁月的磨练、风雨的洗礼,沉淀下来的是闪烁的人生,充实带有色彩的生活。因为你已品尝了人生的酸甜苦辣,你的人生因此变得多姿多彩,因而经历是你走向成熟的阶梯。不是每一朵花,都可以结出丰富的果实,但毕竟拥有过整个春天。生命的意义在于过程,而不仅仅是结果,如果生活是一出戏,谁不渴望有一个美满的结局,平淡毕竟是真实的.给自己多以些开心你就会快乐.如果曾经努力拼搏,又何必在乎成败的结果.
  • 无极逆天传

    无极逆天传

    和别人打赌,墨水不多,谅解谅解
  • 四神集团③·老公,滚远点【全本】

    四神集团③·老公,滚远点【全本】

    他在她耳边呢喃:“宁婉,我不是这么好打发的,没我的允许,谁敢娶你?”所以他毁了她的订婚宴,逼走她的未婚夫。他说宁婉,我等了你十三年,不是看着你嫁给别人的。她说萧云卿,你就算用一张薄薄的纸把我给拴住,我的心仍然不在你那儿,我一定会让你后悔娶了我。他说宁婉,如果我的心掏空了,还换不到你的心,那我就把剩下的这副躯壳也给你,随你处置。你要啃要咬,要撕要扯,要杀要剐要泄恨,我都由你!*他逼她跟他结婚,却在他们结婚一年时,让她得知好友怀孕五个月。“今天真是……谢谢你们送给我的生日礼物,我一辈子都不会忘记今天的!”她笑,昂首转身,却随着汽车的爆炸,尸骨无存。“娃娃——!”他红着眼眶大喊,却再也唤不回她。*还记得那一年,樱花树下,他指尖缠绕细腻发丝,眼带温润,娃娃,长大嫁我可好?好字萦绕耳边,却是谁忘了当初誓言?樱花树下,幽香犹在,回首,却不见我的娃娃。*
  • 一等闲医:神女在异世

    一等闲医:神女在异世

    重生后的千莫离以为她之所以会出现在这个世界,是巧合。经年之后,她才恍然得知,在她那一厢情愿的巧合背后,竟背负了那人如此厚重的一腔深情……对此,莫离表示:唯己真心相待,托君深情不负。每每午夜梦回惊醒南熠的,是身受重创的她,气若游丝的依偎在别人怀中,强撑着一口气用着她此生从未如此冷淡的语气,留给他最后一句话:“此生,我不再欠你。”……
  • 铁幕之共和与帝国

    铁幕之共和与帝国

    伏龙芝在无数次的执行任务中彻底了解到了帝国的黑暗,所以他选择改变这一切...又戏剧性的与胜利女神擦肩而过,伴随着亲人,朋友的倒下,一步步的走着自己的共和国之路
  • 玄门报孝追荐仪

    玄门报孝追荐仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 你若不弃我就属你

    你若不弃我就属你

    何依婷与上官炫的父母都为是商界叱咤风云的人物,为化解金融危机两家公司合作到目前为止长达30多年。他们几乎同时怀孕,他们互相许诺,像是电影里一样,是女生结为金兰,是男生为好兄弟。要是男女都有就结为夫妻。上官炫比何依婷先出生。在家庭的熏陶下,何依婷自小就认定了上官炫就是她的的未来的老公,但上官炫在三岁是父母要到另一座城市发展,他俩自小分开。
  • 透视高手

    透视高手

    影视城中的龙套李凡,被神庙中的泥塑砸中,险些丧命,却意外获得了神秘的宝瞳异能……能透视,能观看万物灵光磁场,甚至通过物品窥测曾经发生的‘过去记忆’,从此屌丝人生逆袭。众美纷至沓来;珍稀宝石,甚至深海宝藏,都统统收获囊中!