登陆注册
14718600000112

第112章 AVE ATQUE VALE(2)

He rose and went again to the edge of the sea. At this moment old Edward and his son arrived. Geoffrey pointed to the boat, then held up the little shoe.

"Ah," said the old man, "as I thought. Goad help her! She's gone;she'll never come ashore no more, she won't. She's twenty miles away by now, she is, breast up, with the gulls a-screaming over her. It's that there damned canoe, that's what it is. I wish to Goad I had broke it up long ago. I'd rather have built her a boat for nothing, I would.

Damn the unlucky craft!" screamed the old man at the top of his voice, and turning his head to hide the tears that were streaming down his rugged face. "And her that I nursed and pulled out of the waters once all but dead. Damn it, I say! There, take that, you Sea Witch, you!"and he picked up a great boulder and crashed it through the bottom of the canoe with all his strength. "You shan't never drown no more. But it has brought you good luck, it has, sir; you'll be a fortunit man all your life now. It has brought you the /Drowned One's shoe/.""Don't break it any more," said Geoffrey. "She used to value it. You had better bring it along between you--it may be wanted. I am going to the Vicarage."He walked back. Mr. Granger and Elizabeth had not yet arrived, but they were expected every minute. He went into the sitting-room. It was full of memories and tokens of Beatrice. There lay a novel which he had given her, and there was yesterday's paper that she had brought from town, the /Standard/, with his speech in it.

Geoffrey covered his eyes with his hand, and thought. None knew that she had committed suicide except himself. If he revealed it things might be said of her; he did not care what was said of him, but he was jealous of her dead name. It might be said, for instance, that the whole tale was true, and that Beatrice died because she could no longer face life without being put to an open shame. Yes, he had better hold his tongue as to how and why she died. She was dead--nothing could bring her back. But how then should he account for his presence there? Easily enough. He would say frankly that he came because Beatrice had written to him of the charges made against her and the threats against himself--came to find her dead. And on that point he would still have a word with Owen Davies and Elizabeth.

Scarcely had he made up his mind when Elizabeth and her father entered. Clearly from their faces they had as yet heard nothing.

Geoffrey rose, and Elizabeth caught sight of him standing with glowing eyes and a face like that of Death himself. She recoiled in alarm.

"What brings you here, Mr. Bingham?" she said, in her hard voice.

"Cannot you guess, Miss Granger?" he said sternly. "A few days back you made certain charges against your sister and myself in the presence of your father and Mr. Owen Davies. These charges have been communicated to me, and I have come to answer them and to demand satisfaction for them."Mr. Granger fidgeted nervously and looked as though he would like to escape, but Elizabeth, with characteristic courage, shut the door and faced the storm.

"Yes, I did make those charges, Mr. Bingham," she said, "and they are true charges. But stop, we had better send for Beatrice first.""You may send, but you will not find her."

"What do you mean?--what do you mean?" asked her father apprehensively.

"It means that he has hidden her away, I suppose," said Elizabeth with a sneer.

"I mean, Mr. Granger, that your daughter Beatrice is /dead/."For once startled out of her self-command, Elizabeth gave a little cry, while her father staggered back against the wall.

"Dead! dead! What do you mean? How did she die?" he asked.

"That is known to God and her alone," answered Geoffrey. "She went out last evening in her canoe. When I arrived here this morning she was missed for the first time. I walked along the beach and found the canoe and this inside of it," and he placed the sodden shoe upon the table.

There was a silence. In the midst of it, Owen Davies burst into the room with wild eyes and dishevelled hair.

"Is it true?" he cried, "tell me--it cannot be true that Beatrice is drowned. She cannot have been taken from me just when I was going to marry her. Say that it is not true!"A great fury filled Geoffrey's heart. He walked down the room and shut the door, a red light swimming before his eyes. Then he turned and gripped Owen Davies's shoulder like a vice.

"You accursed blackguard--you unmanly cur!" he said; "you and that wicked woman," and he shook his hand at Elizabeth, "conspired together to bring a slur upon Beatrice. You did more: you threatened to attack me, to try and ruin me if she would not give herself up to you. You loathsome hypocrite, you tortured her and frightened her; now I am here to frighten /you/. You said that you would make the country ring with your tales. I tell you this--are you listening to me? If you dare to mention her name in such a sense, or if that woman dares, I will break every bone in your wretched body--by Heaven I will kill you!"and he cast Davies from him, and as he did so, struck him heavily across the face with the back of his hand.

同类推荐
  • 六十颂如理论

    六十颂如理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE MASTER OF MRS

    THE MASTER OF MRS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辽纪

    辽纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Bramble-bees and Others

    Bramble-bees and Others

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 怀远人

    怀远人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 为卿白发兮缓缓归

    为卿白发兮缓缓归

    身为皇帝的同胞亲姐姐,常笙公主可以说是从小就集万千宠爱在一身,当真是捧在手里怕烫了,含在嘴里怕化了。而令这位公主最负盛名的一件事,不是后院里的那几十个貌若谪仙的男宠,也不是两三天街上就会上演强抢公子哥的好戏,而是常笙公主死了,据说还是死在了自己的男宠手里
  • 破军令

    破军令

    陈破听人说,要是能当上威武大将军就能娶到媳妇,于是他背起行囊与父母挥别,从此踏上从军之路
  • 贪吃肥妻

    贪吃肥妻

    喜欢吃不是她的错,那是天生的爱好!吃成小肥婆不是她的错,说明食物营养好!莫名穿越到了古代美食家的身边更不是她的错,那是命运的安排!他还要怎样?不就是偷吃了他几个梅花包子,几片风猪肉外加一只大螃蟹、一份燕窝羹…
  • 神魔涤天

    神魔涤天

    末世来临之后很多年,巫凯走出了原罪之地的蓝色基地,他要去寻找自己的一个梦......他的梦里究竟预示着什么..........新人新书,希望得到大家的支持!
  • 兄与妹

    兄与妹

    广播剧格式,无CP,通过几个小事件讲述兄妹间的情谊
  • 爱,就大胆说出来

    爱,就大胆说出来

    由母亲经历改写,70年代的爱情故事。有兴趣的同志可以看看,70年代对爱情的一种寄托。谢谢支持!
  • 原力崛起

    原力崛起

    他天潢贵胄,却与卑微为伍。他天赋超凡,却宁抛弃荣耀。当梦想早已成为传说的字眼,他仍朴素地坚信,有梦就会有未来
  • 我来自神州

    我来自神州

    如果你在你家附近的巷子口看到了绿巨人,你还会安于现实,安于平淡的生活么?
  • 灵媒阿笙

    灵媒阿笙

    五岁那年,在漫天的萤火中我遇见了缘定三生的人。十岁那年,因为狐狸的一滴眼泪彻底开启了我的阴阳眼。二十岁这年,昔人重逢,一场好戏热闹开演。在我眼中,是千妖百鬼提着幽蓝鬼火游走人间。在我耳边,是无数怨灵蛰伏在黑暗中哀恸痛哭。我是,灵媒阿笙。
  • 用沟通代替争执

    用沟通代替争执

    这是个沟通的年代,两国的争端,不应该用打仗解决;夫妻有矛盾,不必破口大骂;这次生意不成,下次还可以合作;会议上“水火不容”,可以沟通后“共同改进”……只要我们有爱心、有耐心、有诚心地去沟通,这世界必能和谐,这社会必能进步!本书提出“用沟通代替争执”的理念,就是力图让每一位读者将本书提到的70个智慧运用到自己的生活中去,让生活变得和谐,让人生变得快乐!