登陆注册
14717900000015

第15章 Caught(2)

"But once," answered Esteban. "He is tall; and he had weeskers, verree black and sufficient.""Was any one else present when you shaved him?""An old Indian woman, Senor, that belonged with the ~casa~, and one senorita--a ladee of so much beautee!--~ah, Dios!~""All right, Esteban," said Goodwin. "It's very lucky that you happened along with your tonsorial information. The new administration will be likely to remember you for this."Then in a few words he made the barber acquainted with the crisis into which the affairs of the nation had culminated, and instructed him to remain outside, keeping watch upon the two sides of the hotel that looked upon the street, and observing whether any one should attempt to leave the house by any door or window. Goodwin himself went to the door through which the guests had entered, opened it and stepped inside.

Madama had returned downstairs from her journey above to see after the comfort of her lodgers. Her candle stood upon the bar. She was about to take a thimbleful of rum as a solace for having her rest disturbed. She looked up without surprise or alarm as her third caller entered.

"Ah! it is the Senor Goodwin. Not often does he honor my poor house with his presence.""I must come oftener," said Goodwin, with a Goodwin smile. "I hear that your cognac is the best between Belize to the north and Rio to the south. Set out the bottle, Madama, and let us have the proof in ~un vasito~ for each of us.""My ~aguardiente~," said Madama, with pride, "is the best. It grows, in beautiful bottles, in the dark places among the banana-trees.

~Si, Senor~. Only at midnight can they be picked by sailor-men who bring them, before daylight comes, to your back door. Good ~aguardiente~ is a verree difficult fruit to handle, Senor Goodwin."Smuggling, in Coralio, was much nearer than competition to being the life of trade. One spoke of it slyly, yet with a certain conceit, when it had been well accomplished.

"You have guests in the house tonight," said Goodwin, laying a silver dollar upon the counter.

"Why not?" said Madama, counting the change. "Two; but the smallest while finished to arrive. One senor, not quite old, and one senorita of sufficient hadsomeness. To their rooms they have ascended, not desiring the to-eat nor the to-drink. Two rooms--~Numero~9 and ~Numero~ 10.""I was expecting that gentleman and that lady," said Goodwin. "I have important ~negocios~ that must be transacted. Will you allow me to see them?""Why not?" sighed Madama, placidly. "Why should not Senor Goodwin ascend and speak to his friends? ~Esta bueno~. Romm ~Numero~ 9 and romm ~Numero~ 10."Goodwin loosened in his coat pocket the American revolver that he carried, and ascended the steep, dark stairway.

In the hallway above, the saffron light from a hanging lamp allowed him to select the gaudy numbers on the doors. He turned the knob on Number 9, entered and closed the door behind him.

If that was Isabel Guilbert seated by the table in that poorly furnished room, report had failed to do her charms justice. She rested her head upon one hand. Extreme fatigue was signified in every line of her figure; and upon her countenance a deep perplexity was written. Her eyes were gray-irised, and of that mold that seems to have belonged to the orbs of all the famous queens of hearts.

Their whites were singularly clear and brilliant, concealed above the irises by heavy horizontal lids, and showing a snowy line between them. Such eyes denote great nobility, vigor, and, if you can conceive of it, a most generous selfishness. She looked up when the American entered, with an expression of surprised inquiry, but without alarm.

Goodwin took off his hat and seated himself, with his characteristic deliberate ease, upon a corner of the table. He held a lighted cigar between his fingers. He took this familiar course because he was sure that preliminaries would be wasted upon Miss Guilbert. He knew her history, and the small part that the conventions had played in it.

"Good evening," he said. "Now, madame, let us come to business at once. You will observe that I mention no names, but I know who is in the next room, and what he carries in that valise. That is the point which brings me here. I have come to dictate terms of surrender."The lady neither moved nor replied, but steadily regarded the cigar in Goodwin's hand.

"We," continued the dictator, thoughtfully regarding the neat buckskin shoe on his gently swinging foot--"I speak for a considerable majority of the people--demand the return of the stolen funds belonging to them. Our terms go very little further than that. They are very simple. As an accredited spokesman, I promise that our interference will cease if they are accepted. Give up the money, and you and your companion will be permitted to proceed wherever you will. In fact, assistance will be given you in the matter of securing a passage by any outgoing vessel you may choose. It is on my personal responsibility that I add congratulations to the gentleman in Number 10 upon his taste in feminine charms."Returning his cigar to his mouth, Goodwin observed her, and saw that her eyes followed it and rested upon it with icy and significant concentration. Apparently she had not heard a word he had said.

He understood, tossed the cigar out the window, and, with an amused laugh, slid from the table to his feet.

"That is better," said the lady. "It makes it possible for me to listen to you. For a second lesson in good manners, you might now tell me by whom I am being insulted.""I am sorry," said Goodwin, leaning one hand on the table, "that my time is too brief for devoting much of it to a course of etiquette.

同类推荐
  • 佛说梵网经

    佛说梵网经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胡文穆杂著

    胡文穆杂著

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 因明入正理论

    因明入正理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 砚谱

    砚谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观无量寿经义疏(本)

    观无量寿经义疏(本)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 英雄联盟之竞技王者

    英雄联盟之竞技王者

    当黑暗袭来,王者的陨落无力回天。当光明涌动,复兴的崛起无可阻挡。辉煌到落魄,胜利的渴望永远不变。当S5结束,一大批经验丰富的选手选择退役。当S5结束,中国电竞迎来了最大的低谷之中。当S5结束,英雄之光再度降临临瓦罗兰大陆。他,无所畏惧,只为再度撑起中国电竞的脊梁。他,倾其所有,只为再次登上世界舞台并夺冠。他,勇往直前,更为了那些无数日夜曾经的梦。
  • 眉楚宫心

    眉楚宫心

    前朝政乱,后宫权变,国难、诡谋、暗局,临近当头。步步危己,计计诛心。权谋之毒、爱情友情的离叛,是女人之间的为难?还是人性惯性的生存之道?眉楚都习以为常。是芳华被朝暮眷恋,还是冷宫独行寂寥尔尔?谁能为皇室绵延子嗣,子登帝座、问鼎后位?谁又因得到帝王的垂青,而受后宫之众腹背受敌,痛此终生?后宫风云,暗潮汹涌,五大势力,五大争锋。战争、阴谋、夺势……接踵而至。情,明刀暗箭中谁错付了谁的真心?爱,口蜜腹剑里负了谁的爱意?且听五个女人震喊【吾,必将脚踏鲜血,劈斩白骨,登上那天地间最尊贵的王座,握权天下!】的声音中,眉楚是怎样喊得最响亮,笑到最后,独尊···天下的!
  • 旧世的浮梦

    旧世的浮梦

    梦雨里闪烁着光芒,哪里有着心怀幻想的人们,为了和平它们一起为世界献出了自己的理想与浊梦。
  • 嫡女有毒:霸主溺宠狂后

    嫡女有毒:霸主溺宠狂后

    嫡女无双一直秉持一个信念,人善被人欺,马善被人骑。她不善且手段令人闻风丧胆,人人都道卫相府出了一个厉害的主儿。
  • 告别冬天的夏天

    告别冬天的夏天

    他将她带回家,亲自教导,培养出一位优秀的杀手,一把匕首引发的大火,将她无忧的生活带入黑暗。一把匕首,引出他与她怎样的三生轮回,三生石上你我亲手刻画下的诺言,你是否还记得?曾经的海誓山盟,依然紧握着吗?
  • 红色蝴蝶

    红色蝴蝶

    神秘的仪式,危险的处境,一个坚强的女孩能不能完成自己的使命,能不能保护自己想保护的人?让我们一起走进灵异的世界,揭开神秘仪式的秘密
  • 《美女上司报复我:爱情策划师》

    《美女上司报复我:爱情策划师》

    她,因为他两次吃自己的豆腐而怀恨在心,千方百计的惩罚他……他,因为误会她为了金钱而抛弃爱情而将爱变成逢场作戏……作为他的上司的她以各种手段故意刁难……作为下属的他却能峰回路转,柳暗花明……当爱情遭遇金钱,爱情转了个角。当爱情遭遇背叛,爱情又转了个角。最后,前方是绝路,希望在转角……
  • 豪门追爱:调教小逃妻

    豪门追爱:调教小逃妻

    救错人,领错证,白小黎从落魄小千金一夜之间成了豪门少奶奶!最重要的还是不给她离婚,欲哭无泪,被迫屈服于某男的造人计划……“老婆,咱们造人这么久,也该有了吧!”“唔……景郁辰,我不要生孩子,我要跟你离婚!”
  • 阴阳送葬人

    阴阳送葬人

    我因杀人被判刑三年,出狱后对方竟化作厉鬼来找我报仇,为了活命,我找到了父亲的笔记,成为送葬人,俗称——阴阳先生
  • 神的学府

    神的学府

    “我一个无趣之人,一个不幸的可怜之人,一个把现实完全否定之人,一个对人间事物感到无所谓的所谓之人。而这从走上试炼之路后也都成原本了吧。从认识他们之后,进入所谓学园却是成就人们实现成神梦想之后,打倒第一个地狱鬼怪和排位战上的敌人之后,拥有特殊神权成为权力者受人瞩目之后,变了~,变的不像原本了,变得可以如同常人受到人们瞩目,随意交谈,没有所谓的无所谓了,也慢慢的捡起了掉下的现实。开始了关心别人这个多余的动作,开始了所谓的温柔.....也拥有了一个目标一个属于自己的第一个目标,我要成为走在神的殿堂上的至高之权。