由男人们前来定制的情趣用品,通常是他们自己身体局部的精确复制,“始终猎奇的成分还是多一些。无法贴合女人真正的需求。”十世祖说,“三世祖高超的手艺固然奠定了家族产业的基石,却也使制造情趣用品的终极目的发生了偏移。他制造的更像是艺术品,而我们的始祖,他做这些只是期望自己的女人获得欢乐。”
在十世祖的时代,由官方组织的第一次远洋环球航行已经结束,国家的威名随同沿途慷慨馈赠的丰饶物产远播至各大洲陆,在临海的村镇,各种关于远方的神奇传说一时层出不穷,男人们逐渐去到更远的地方,女人们则留在这里。
“巧妇巧妇,终日忙碌,欲求欢乐,请来此处。”十世祖特别以雕版并朱墨双色套印了一本精美的宣传册,雇请游街走巷的货郎发放给独居在家的女人们。宣传册里不只概要陈述了两百多年的家族历史,画出了先祖们制造的几个代表性物件,还有由十世祖文思精巧的三太太撰写的诗文,讲述了一个丈夫远涉重洋的悲伤的新嫁娘,在使用了情趣用品之后,竟然成长为一个坚强、欢乐的女性的过程,结合十世祖亲手描绘的插画,连不识字的女人也能看懂了。
这是十世祖一直为族人诟病的将家族产业平民化、庸俗化的第一个举措,在当时却带来大量客源。女人们或独身,或三五成群地赶来了,“可不可以不要做得那么像?”女人们最先提出了请求,“我不仅要抚养小孩,要做农活,要纺织,还要侍奉公婆,几代人都住在一起。做得那么像,这种东西又那么大只,家里没处藏啊!”
于是十世祖推出了工艺简单、色彩鲜艳、日产量高的蔬果系列情趣用品,仍以木制为主,造型不外乎香蕉、黄瓜、萝卜、莴苣等条状瓜果,价格也很低廉,在家中随意摆放也不会引起怀疑。为了更加掩人耳目,十世祖甚至还制作了西瓜、土豆、白菜、梨等圆胖型瓜果,远游的男人们带回来的新物种,比如菠萝和红薯,也都应时应景地制作出来。逢年过节,这些木制蔬果被装在一起,篮子上贴个“丰”字,受惑于这些瓜果营造出来的丰盛景象,不少女人成套地买回去,常年摆放在先祖们的供桌上。
在十世祖那里,过重的形式感同样转变了情趣用品的意义,它甚至承载了人们对丰收年景的憧憬与渴求。“临时返乡的男人们顺便做起了生意。每年春节,甚至印尼、菲律宾也有订单来,要定制果篮和菜篮。”长辈们说,“利润极其丰厚,打造了其后延续一百多年的殷实家底,但整个家族几乎沦为仿真蔬果制造商。到后来,连三太太也反对十世祖,带着小儿子离开了他。”
2007.11.27