登陆注册
14366000000026

第26章

A thought now struck the mate. Observing the Spanish boys still aloft, high as they could get, he called to them to descend to the yards, and cut adrift the sails. It was done. About this time, owing to causes hereafter to be shown, two Spaniards, in the dress of sailors and conspicuously showing themselves, were killed; not by volleys, but by deliberate marksman's shots; while, as it afterwards appeared, during one of the general discharges, Atufal, the black, and the Spaniard at the helm likewise were killed. What now, with the loss of the sails, and loss of leaders, the ship became unmanageable to the Negroes.

With creaking masts she came heavily round to the wind; the prow slowly swinging into view of the boats, its skeleton gleaming in the horizontal moonlight, and casting a gigantic ribbed shadow upon the water. One extended arm of the ghost seemed beckoning the whites to avenge it.

"Follow your leader!" cried the mate; and, one on each bow, the boats boarded. Sealing-spears and cutlasses crossed hatchets and handspikes. Huddled upon the long-boat amidships, the Negresses raised a wailing chant, whose chorus was the clash of the steel.

For a time, the attack wavered; the Negroes wedging themselves to beat it back; the half-repelled sailors, as yet unable to gain a footing, fighting as troopers in the saddle, one leg sideways flung over the bulwarks, and one without, plying their cutlasses like carters' whips. But in vain. They were almost overborne, when, rallying themselves into a squad as one man, with a huzza, they sprang inboard; where, entangled, they involuntarily separated again. For a few breaths' space there was a vague, muffled, inner sound as of submerged sword-fish rushing hither and thither through shoals of black-fish. Soon, in a reunited band, and joined by the Spanish seamen, the whites came to the surface, irresistibly driving the Negroes toward the stern. But a barricade of casks and sacks, from side to side, had been thrown up by the mainmast. Here the Negroes faced about, and though scorning peace or truce, yet fain would have had a respite. But, without pause, overleaping the barrier, the unflagging sailors again closed. Exhausted, the blacks now fought in despair. Their red tongues lolled, wolf-like, from their black mouths.

But the pale sailors' teeth were set; not a word was spoken; and, in five minutes more, the ship was won.

Nearly a score of the Negroes were killed. Exclusive of those by the balls, many were mangled; their wounds- mostly inflicted by the long-edged sealing-spears- resembling those shaven ones of the English at Preston Pans, made by the poled scythes of the Highlanders. On the other side, none were killed, though several were wounded; some severely, including the mate. The surviving Negroes were temporarily secured, and the ship, towed back into the harbour at midnight, once more lay anchored.

Omitting the incidents and arrangements ensuing, suffice it that, after two days spent in refitting, the two ships sailed in company for Concepcion in Chili, and thence for Lima in Peru; where, before the vice-regal courts, the whole affair, from the beginning, underwent investigation.

Though, midway on the passage, the ill-fated Spaniard, relaxed from constraint, showed some signs of regaining health with free-will;yet, agreeably to his own foreboding, shortly before arriving at Lima, he relapsed, finally becoming so reduced as to be carried ashore in arms. Hearing of his story and plight, one of the many religious institutions of the City of Kings opened an hospitable refuge to him, where both physician and priest were his nurses, and a member of the order volunteered to be his one special guardian and consoler, by night and by day.

The following extracts, translated from one of the official Spanish documents, will, it is hoped, shed light on the preceding narrative, as well as, in the first place, reveal the true port of departure and true history of the San Dominick's voyage, down to the time of her touching at the island of Santa Maria.

But, ere the extracts come, it may be well to preface them with a remark.

The document selected, from among many others, for partial translation, contains the deposition of Benito Cereno; the first taken in the case. Some disclosures therein were, at the time, held dubious for both learned and natural reasons. The tribunal inclined to the opinion that the deponent, not undisturbed in his mind by recent events, raved of some things which could never have happened. But subsequent depositions of the surviving sailors, bearing out the revelations of their captain in several of the strangest particulars, gave credence to the rest. So that the tribunal, in its final decision, rested its capital sentences upon statements which, had they lacked confirmation, it would have deemed it but duty to reject.

I, DON JOSE DE ABOS AND PADILLA, His Majesty's Notary for the Royal Revenue, and Register of this Province, and Notary Public of the Holy Crusade of this Bishopric, etc.

Do certify and declare, as much as is requisite in law, that, in the criminal cause commenced the twenty-fourth of the month of September, in the year seventeen hundred and ninety-nine, against the Senegal Negroes of the ship San Dominick, the following declaration before me was made.

Declaration of the first witness, DON BENITO CERENO.

同类推荐
  • 金箓斋启坛仪

    金箓斋启坛仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 斯未信斋文编

    斯未信斋文编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苏氏演义

    苏氏演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 林我禅师语录

    林我禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Bentham

    Bentham

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逆命由己

    逆命由己

    一名普通的高中生,一次偶然开启了阴阳眼,由此他加入了阴阳圈,女鬼,死尸,学校,都市,无处不在的鬼魂和尸体在这个世界和我们共同活着...
  • 真理权杖

    真理权杖

    新书《梦魇乐园》、书号3669658,请各位书友多多支持!我叫维克多·提斯雷尔,我是一名穿越者,我是一名法师。(本书是坑,慎入!!)
  • 残缺的小队

    残缺的小队

    一个是被母亲利用的独子,一个是被政治暗杀未遂的公主,他在寻找自我存在的价值,她在寻找复仇夺位的机会。当两人相遇,他发现可以实现自己的价值,而她觉得可以实现自己的目的。他是队员,她是队长。残缺人格的人组成了残缺的小队,也就有了以下残缺的故事。。。
  • 极品修真邪公子

    极品修真邪公子

    美女老师会修真,学霸校花会修真,邻家表妹会修真,高冷未婚妻也会修真……
  • 霸宠前妻非良缘

    霸宠前妻非良缘

    五年前,她是高高在上的市长小姐,因为有眼无珠爱错男人,害死了自己的全家。精神病院的疯魔,癌症的侵蚀,摧毁了她所有的信仰。逃离后,化身为化妆界最优秀的化妆师,摧毁了那个男人的婚礼,让他成为全市的笑话。随着女儿的死而复生,往事一幕幕揭开。
  • 邪魅魔君诱医仙

    邪魅魔君诱医仙

    当天才美医仙穿越到青龙国的三公主身上,霸气回归青龙国,进入圣学院,威名远扬……只是这个一直跟在自己身后诱惑自己的那个魔君到底是怎么回事?
  • 一念情殇:缘起缘落

    一念情殇:缘起缘落

    她是集万千宠爱于一身的远恒集团独生女,可是谁又知道,她真正想要的是什么?他是天之骄子,以我为中心,在让她抵达幸福的巅峰时却又将她推入万丈深渊,爱她至深后却也伤她至深:他是韩氏集团继承人,对她由最初的厌恶到深爱,得知真相的他,却发现,他已错过了花开,错过了她!她爱他,爱的不顾一切,爱的没有尊严,换来的却是他与别的女子的一夜缠绵;他爱她,只想让她幸福;一个冷傲霸气,一个深沉睿智,一个是她的挚爱,一个是爱她最合适她,待揭开谜团,水落石出,残忍的真相再次将她推入无尽的深渊,将他们之间割出一条巨大的鸿沟,情感的背叛,母亲惨死的真相,重重阻挡,她该何去何从?
  • 冰封之再世天师

    冰封之再世天师

    在一千年前,狄如云和一些天师大战魔界魔尊,但是,因为魔尊太强大,只能够封印他,但是,在封印魔尊同时,狄如云也同时被冰封。一千年后,中国考古学家挖到了被冰封的狄如云,狄如云便开始他在现代的旅途!欢迎加入尢少官方书友群,群号码:280906990
  • 樱花鬼女

    樱花鬼女

    在一个樱花大院,一次悬疑的经历遇到了她。一次咬牙的守护触动了她。两人的感情过不去,回不来。
  • Hi,律师娇妻!

    Hi,律师娇妻!

    六年前,他们因为一场误会而错过彼此。六年后,他已经是梁氏集团的首席执行官,而她,是律师事务所的王牌律师。再相遇,他需要她帮忙找出陷害他的内鬼,而她,却拼了命地想要逃开!“程律师该不会是怕了吧?”他步步近逼。“没的事。我怕什么?”她倔强反驳。“怕我。”“你……!!”简单的两个字,竟然让平时口若悬河的王牌律师一时词穷。总之,这是个玩世不恭的大少爷,苦苦追求理性傲娇女律师的故事。【职场言情,1对1,HE】