登陆注册
14365500000004

第4章

THE LADY. Oh, I know I know. How shamefully you have been treated! what ingratitude! But the country is with you. The women are with you. Oh, do you think all our hearts did not throb and all our nerves thrill when we heard how, when you were ordered to occupy that terrible quarry in Hulluch, and you swept into it at the head of your men like a sea-god riding on a tidal wave, you suddenly sprang over the top shouting "To Berlin! Forward!";dashed at the German army single-handed; and were cut off and made prisoner by the Huns.

AUGUSTUS. Yes, madam; and what was my reward? They said I had disobeyed orders, and sent me home. Have they forgotten Nelson in the Baltic? Has any British battle ever been won except by a bold initiative? I say nothing of professional jealousy, it exists in the army as elsewhere; but it is a bitter thought to me that the recognition denied me by my country--or rather by the Radical cabal in the Cabinet which pursues my family with rancorous class hatred--that this recognition, I say, came to me at the hands of an enemy--of a rank Prussian.

THE LADY. You don't say so!

AUGUSTUS. How else should I be here instead of starving to death in Ruhleben? Yes, madam: the Colonel of the Pomeranian regiment which captured me, after learning what I had done, and conversing for an hour with me on European politics and military strategy, declared that nothing would induce him to deprive my country of my services, and set me free. I offered, of course, to procure the release in exchange of a German officer of equal quality; but he would not hear of it. He was kind enough to say he could not believe that a German officer answering to that deion existed. [With emotion.] I had my first taste of the ingratitude of my own country as I made my way back to our lines. A shot from our front trench struck me in the head. I still carry the flattened projectile as a trophy [he throws it on the table; the noise it makes testifies to its weight]. Had it penetrated to the brain I might never have sat on another Royal Commission.

Fortunately we have strong heads, we Highcastles. Nothing has ever penetrated to our brains.

THE LADY. How thrilling! How simple! And how tragic! But you will forgive England? Remember: England! Forgive her.

AUGUSTUS [with gloomy magnanimity]. It will make no difference whatever to my services to my country. Though she slay me, yet will I, if not exactly trust in her, at least take my part in her government. I am ever at my country's call. Whether it be the embassy in a leading European capital, a governor-generalship in the tropics, or my humble mission here to make Little Pifflington do its bit, I am always ready for the sacrifice. Whilst England remains England, wherever there is a public job to be done you will find a Highcastle sticking to it. And now, madam, enough of my tragic personal history. You have called on business. What can I do for you?

THE LADY. You have relatives at the Foreign Office, have you not?

AUGUSTUS [haughtily]. Madam, the Foreign Office is staffed by my relatives exclusively.

THE LADY. Has the Foreign Office warned you that you are being pursued by a female spy who is determined to obtain possession of a certain list of gun emplacements?

AUGUSTUS [interrupting her somewhat loftily]. All that is perfectly well known to this department, madam.

THE LADY [surprised and rather indignant]. Is it? Who told you?

Was it one of your German brothers-in-law?

AUGUSTUS [injured, remonstrating]. I have only three German brothers-in-law, madam. Really, from your tone, one would suppose that I had several. Pardon my sensitiveness on that subject; but reports are continually being circulated that I have been shot as a traitor in the courtyard of the Ritz Hotel simply because I have German brothers-in-law. [With feeling.] If you had a German brother-in-law, madam, you would know that nothing else in the world produces so strong an anti-German feeling. Life affords no keener pleasure than finding a brother-in-law's name in the German casualty list.

THE LADY. Nobody knows that better than I. Wait until you hear what I have come to tell you: you will understand me as no one else could. Listen. This spy, this woman--AUGUSTUS [all attention]. Yes?

THE LADY. She is a German. A Hun.

AUGUSTUS. Yes, yes. She would be. Continue.

THE LADY. She is my sister-in-law.

AUGUSTUS [deferentially]. I see you are well connected, madam.

Proceed.

THE LADY. Need I add that she is my bitterest enemy?

AUGUSTUS. May I--[he proffers his hand. They shake, fervently.

>From this moment onward Augustus becomes more and more confidential, gallant, and charming.]

THE LADY. Quite so. Well, she is an intimate friend of your brother at the War Office, Hungerford Highcastle, Blueloo as you call him, I don't know why.

AUGUSTUS [explaining]. He was originally called The Singing Oyster, because he sang drawing-room ballads with such an extraordinary absence of expression. He was then called the Blue Point for a season or two. Finally he became Blueloo.

THE LADY. Oh, indeed: I didn't know. Well, Blueloo is simply infatuated with my sister-in-law; and he has rashly let out to her that this list is in your possession. He forgot himself because he was in a towering rage at its being entrusted to you:

his language was terrible. He ordered all the guns to be shifted at once.

AUGUSTUS. What on earth did he do that for?

THE LADY. I can't imagine. But this I know. She made a bet with him that she would come down here and obtain possession of that list and get clean away into the street with it. He took the bet on condition that she brought it straight back to him at the War Office.

AUGUSTUS. Good heavens! And you mean to tell me that Blueloo was such a dolt as to believe that she could succeed? Does he take me for a fool?

THE LADY. Oh, impossible! He is jealous of your intellect. The bet is an insult to you: don't you feel that? After what you have done for our country--AUGUSTUS. Oh, never mind that. It is the idiocy of the thing I look at. He'll lose his bet; and serve him right!

同类推荐
热门推荐
  • 澎湖纪略

    澎湖纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 羽坛精英传

    羽坛精英传

    你们以为会打羽毛球就算进入羽坛了吗,我告诉你们,羽坛从来不缺少人才,但只有精英才能真正进入,你们现在才只不过是看见了羽坛!
  • 枫吹过的天空

    枫吹过的天空

    第一次,她被他强吻,第二次,她被他床咚,第三次,她被他璧咚。她再也忍受不住了,说:见过流氓的,没见过你这么流氓的。他回答说:其实我还可以更流氓一点。别,君子动口不动
  • 万万使不得

    万万使不得

    姜百万为了查清闺蜜死因,先后进入达通典当和御通制药,两家公司暂时都由闺蜜男友宁一俭的小叔宁衍执掌。宁衍早对百万动机心知肚明,在往来中却对她暗生情愫……
  • 倾世凤凰妃

    倾世凤凰妃

    异世觉醒,她成了人尽皆知的废物。森林相遇,他却被人追杀。他见到她,什么都已经晚了,她全忘了,他,她的六个哥哥们。在七辰大陆上成为了众人仰慕的神后,最终却为了他,葬身殒神崖
  • 甜妻缠绵:黑帝的神秘新宠

    甜妻缠绵:黑帝的神秘新宠

    她是落难的千金,万万没想到竟然有一天,会被拐卖,而且买主竟然是一个霸道残酷的男人,她哆嗦着想要逃离男人的禁锢,可他的强势,却一次次捉回了她……
  • 61个故事学会高效听课

    61个故事学会高效听课

    学生的大部分知识都是通过老师的讲课来获取。听课不仅是学生掌握知识、理解知识、增长知识、接受知识的重要环节,还是发展智力、锻炼观察力、培养思维力、提高记忆力和激发想象力的重要途径。本书围绕四大听课基础环节,为广大中小学生提供了优秀的学习指导,其中包括符号预习法、问题目标预习法、横纵听课法、摘录式笔记法、表格式笔记法等多种适用于中小学生的学习方法,配合61位名人有关学习方法的小故事以及名校师生的经验谈,让中小学生更直观地了解高效听课的方法和途径。
  • 杀手女皇在异世

    杀手女皇在异世

    寒月零,第一杀手,黑白道人人惧怕敬畏的毒手圣医。却因盗取博物馆里的一朵彼岸花而穿越异世,成为了一个身中十多中剧毒还被抛弃的刚出生的婴儿,且看她如何笑傲异世,收获友情和爱情吧!
  • 忆念往事云烟

    忆念往事云烟

    这世界上,没有能回去的感情。就算真的回去了,你也会发现,一切已经面目全非。唯一能回去的,只是存于心底的记忆。是的,回不去了,所以,我们只能一直往前。
  • 谁能将青春进行到底

    谁能将青春进行到底

    校园青春,男男大爱,小编喜欢腐女哟,欢迎前排腐男腐女!