登陆注册
14363000000141

第141章

Sviiazhsky was one of those people, always a source of wonder to Levin, whose convictions, very logical though never original, go one way by themselves, while their life, exceedingly definite and firm in its course, goes its way quite apart and almost always in direct contradiction to their convictions. Sviiazhsky was an extremely advanced man. He despised the nobility, and believed the mass of the nobility to be secretly in favor of serfdom, and only concealing their views out of cowardice. He regarded Russia as a ruined country, rather after the style of Turkey, and the government of Russia as so bad that he never permitted himself to criticize its doings seriously, and yet he was a functionary of that government, and a model marshal of nobility, and when he drove about he always wore his cap with the cockade and red band. He considered human life only tolerable abroad, and went abroad to stay at every opportunity, and at the same time he carried on a complex and improved system of agriculture in Russia, and with extreme interest followed everything and knew everything that was being done in Russia. He considered the Russian peasant as occupying a stage of development intermediate between the ape and the man, and at the same time in the days of Zemstvo election no one was readier to shake hands with the peasants and listen to their opinion. He believed neither in God nor the devil, but was much concerned about the question of the improvement of the clergy and the maintenance of their revenues, and took special trouble to keep up the church in his village.

On the woman question he was on the side of the extreme advocates of complete liberty for women, and especially their right to labor. But he lived with his wife on such terms that their affectionate, childless home life was the admiration of everyone, and arranged his wife's life so that she did nothing and could do nothing but share her husband's preoccupations in spending their time as happily and as agreeably as possible.

If it had not been a characteristic of Levin to put the most favorable interpretation on people, Sviiazhsky's character would have presented no doubt or difficulty to him: he would have said to himself, `a fool or a knave,' and everything would have seemed clear. But he could not say a fool, because Sviiazhsky was unmistakably clever, and, moreover, a highly cultivated man, who was exceptionally modest over his culture. There was not a subject he knew nothing of. But he did not display his knowledge except when he was compelled to do so. Still less could Levin say that he was a knave, as Sviiazhsky was unmistakably an honest, goodhearted, sensible man, who worked good-humoredly, keenly, and perseveringly at his work, which was held in high honor by everyone about him, and certainly he had never consciously done, and was indeed incapable of doing, anything base.

Levin tried to understand him, and could not understand him, and looked at him and his life as at a living enigma.

Levin and he were very friendly, and so Levin used to venture to sound Sviiazhsky, to try to get at the very foundation of his view of life; but it was always in vain. Every time Levin tried to penetrate beyond the outer chambers of Sviiazhsky's mind, which were hospitably open to all, he noticed that Sviiazhsky was slightly disconcerted; faint signs of alarm were visible in his eyes, as though he were afraid Levin would understand him, and he would give him a kindly, good-humored rebuff.

Just now, since his disenchantment with farming, Levin was particularly glad to stay with Sviiazhsky. Apart from the fact that the sight of this happy and affectionate couple, so pleased with themselves and everyone else, and their well-ordered home, had always a cheering effect on Levin, he felt a longing, now that he was so dissatisfied with his own life, to get at that secret in Sviiazhsky which gave him such clarity, definiteness, and good courage in life. Moreover, Levin knew that at Sviiazhsky's he would meet the landowners of the neighborhood, and it was particularly interesting for him just now to hear and take part in those rural conversations concerning crops, laborers' wages, and so on, which, Levin was aware, are conventionally regarded as something very low, but which seemed to him just now to constitute the one subject of importance. `It was not, perhaps, of importance in the days of serfdom, and it may not be of importance in England. In both cases the conditions of agriculture are firmly established;but among us now, when everything has been turned topsy-turvy, and is only just taking shape, the question what form these conditions will take is the one question of importance in Russia,' thought Levin.

The shooting turned out to be poorer than Levin expected. The marsh was dry and there were no snipe at all. He walked about the whole day and only brought back three birds, but to make up for that he brought back, as he always did from shooting, an excellent appetite, excellent spirits, and that keen, intellectual mood which with him always accompanied violent physical exertion. And while out shooting, when he seemed to be thinking of nothing at all, the old man and his family would time and again come to mind, and the impression of them seemed to claim not merely his attention, but the solution of some question connected with them.

In the evening, at tea, two landowners who had come about some business connected with a wardship were of the party, and the interesting conversation Levin had been looking forward to sprang up.

Levin was sitting beside his hostess at the tea table, and was obliged to keep up a conversation with her and her sister, who was sitting opposite him. Madame Sviiazhsky was a round-faced, fair-haired, rather short woman, all smiles and dimples. Levin tried through her to get at a solution of the weighty enigma her husband presented to his mind; but he had not complete freedom of ideas, because he was in an agony of embarrassment.

同类推荐
热门推荐
  • 曾国藩全书(第六卷)

    曾国藩全书(第六卷)

    讲述了曾国藩,晚清第一名臣,被誉为官场楷模、千占完人。他倡导西学,开启同光中兴,扶晚清王朝六十余年而不倒,被视为朝廷中流砥柱。伟人毛泽东云:愚于近人,独服曾文正。可见其影响之大。
  • 青龙寺轨记

    青龙寺轨记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 废材逆袭:哑巴毒妃拽上冰山王爷

    废材逆袭:哑巴毒妃拽上冰山王爷

    现代的神医却在种种威胁下身亡,一朝穿越,她成了废材四小姐,她誓要报仇。挡她路,死!他,是权位最大的王爷,也是最狠心毒辣的王爷,别人对他好,他以白银谢。小剧场:尘:小丫头,我好饿!落:那就吃饭去。尘:你不是说我饿的时候就给我吃吗?落:别烦我!尘:那我就只能动武了。一屋春色。
  • 流云界

    流云界

    修炼一途乃逆天而行,求生之道,神要灭我,我杀神,天要灭我,我战天!逆天而上,我为天!新书求收藏,求推荐票!谢谢大家!
  • 传世鬼灵

    传世鬼灵

    一个与车祸而意外身亡的女孩,因执着的信念而有幸成为一个千年都难得一见的鬼灵。随后她化作人形出现在生前暗恋的人面前,为了能与心上人厮守终身,她放弃了成为不灭鬼灵的肉身,而附在一个意外身亡的女孩身上。她以自己特殊的能力驱鬼除魔,并同计划占领地球的外星人展开了殊死搏斗……
  • 卡门

    卡门

    法国现实主义作家梅里美创作的的短篇小说,讲述了生性无拘无束的吉卜赛女郎从事走私的冒险经历。
  • 基层公共文化体育服务探索与实践

    基层公共文化体育服务探索与实践

    作为在基层耕耘了三十多年的文化体育工作者,与文化体育结缘半生,摸着石头过河,经过长期对文化体育工作孜孜不倦的理论探讨与具体时间,在如何建设体系完善,覆盖有效,供给充足,服务规范,保障有力的公共文化体育服务方面,积累了一点有益的实践经验和学术研究成果。
  • 迷失欲罪

    迷失欲罪

    从青葱的校园岁月,到世故的社会百态,迷失欲罪中的自己如何自救?红颜虽多,知己几何?财来运往,掌握几多?翻云覆雨时,一夜回头,路在何方?情场,商场,赌场,官场胜算几何?城中村,高档公寓,别墅区,私人会所,安生立命的地方能有几何?10年的光阴,起起伏伏,如一朵浪花淹没在岁月的滔天浪涌中。半生的欲望纠结;一生的情缘天定!浪不换和轻风以半自传的形式笑中带泪给你娓娓道来。
  • 经典故事丛书(圣经故事正文)

    经典故事丛书(圣经故事正文)

    本套丛书包括十四册:《佛教·佛经故事》、《希腊神话》、《中国神话》、《一千零一夜》、《圣经故事》、《中国经典历史故事(上中下册)》、《伊索寓言》、《成语故事》《世界经典历史故事(上中下册)》、《安徒生童话》。
  • 那些青涩的回忆

    那些青涩的回忆

    青春朦朦胧胧的恋爱的气息,随着时间的变迁,伤口几次的撕裂又被慢慢的磨合,消散在风雨中。等岁月老去,我静静的守你在身旁,讲完—《一千零一夜》—一起老去,哪怕那天的到来