登陆注册
14363000000125

第125章

Whom to take with me? Yes - to Moscow, by the evening train. Annushka and Seriozha, and only the most necessary things. But first I must write to them both.' She went quickly indoors into her boudoir, sat down at the table, and wrote to her husband:

`After what has happened I cannot remain any longer in your house.

I am going away, and taking my son with me. I don't know the law; and so I don't know with which of the parents the son should remain; but I take him with me because I cannot live without him. Be generous, leave him to me.'

Up to this point she wrote rapidly and naturally, but the appeal to his generosity, a quality she did not recognize in him, and the necessity of winding up the letter with something touching, pulled her up.

`Of my fault and my remorse I cannot speak, because...'

She stopped again, finding no connection in her ideas. `No,' she said to herself, `there's no need of anything,' and tearing up the letter, she wrote it again, leaving out the allusion to generosity, and sealed it up.

Another letter had to be written to Vronsky. `I have told my husband,'

she wrote, and she sat a long while unable to write more. It was so coarse, so unfeminine. `And what more am I to write him?' she said to herself.

Again a flush of shame spread over her face; she recalled his composure, and a feeling of anger against him impelled her to tear the sheet with the phrase she had written into tiny bits. `No need of anything,' she said to herself, and closing her blotting case she went upstairs, told the governess and the servants that she was going that day to Moscow, and at once set to work to pack up her things.

[Next Chapter] [Table of Contents]

TOLSTOY: Anna Karenina Part 3, Chapter 16[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 16 All the rooms of the summer villa were full of porters, gardeners, and footmen, going to and fro carrying out things. Cupboards and chests were open; twice they had to run to a store for cord; pieces of newspaper were cluttering the floor. Two trunks, some bags and strapped-up plaids had been carried down into the hall. The carriage and two hired cabs were waiting at the steps. Anna, forgetting her inward agitation in the work of packing, was standing at a table in her boudoir, packing her traveling bag, when Annushka called her attention to the clatter of some carriage driving up.

Anna looked out of the window and saw Alexei Alexandrovich's messenger on the steps, ringing at the front doorbell.

`Run and find out what it is,' she said, and, with a calm sense of being prepared for anything, she sat down in a low chair, folding her hands on her knees. A footman brought in a thick packet directed in Alexei Alexandrovich's hand.

`The messenger has orders to wait for an answer,' he said.

`Very well,' she said, and as soon as he had left the room she tore open the letter with trembling fingers. A packet of unfolded banknotes done up with a band fell out of it. She extricated the letter and began reading it from the end. `Preparations shall be made for your arrival here...

I attach particular significance to compliance....' she read. She ran through it backward, read it all through, and once more read the letter all through again, from the beginning. When she had finished, she felt that she was cold all over, and that a fearful calamity, such as she had not expected, had burst upon her.

In the morning she had regretted that she had spoken to her husband, and wished for nothing so much as that those words might be unspoken. And here this letter regarded them as unspoken, and gave her what she had wanted.

But now this letter seemed to her more awful than anything she had been able to conceive.

`He's right!' she said. `Of course, he's always right; he's a Christian, he's generous! Yes, vile, base creature! And no one understands it except me, and no one ever will; and I can't explain it. They say he's so religious, so high-principled, so upright, so clever; but they don't see what I've seen. They don't know how he has crushed my life for eight years, crushed everything that was living in me - he has not once even thought that I'm a live woman who must have love. They don't know how at every step he's humiliated me, and been just as pleased with himself. Haven't I striven - striven with all my strength - to find something to give meaning to my life? Haven't I struggled to love him, to love my son when I could not love my husband? But the time came when I knew that I couldn't cheat myself any longer, that I was alive, that I was not to blame, that God has made me so that I must love and live. And now what does he do? If he'd killed me, if he'd killed him, I could have borne anything, I could have forgiven anything; but, no, he...'

`How was it I didn't guess what he would do? He's doing just what's natural to his mean character. He'll keep himself in the right, while he'll drive me, in my ruin, still lower, still to worse ruin...'

`'You can conjecture what awaits you and your son,'' she recalled a part of his letter. `That's a threat to take away my child, and most likely according to their stupid law he can. But I know very well why he says it. He doesn't believe even in my love for my child, or he despises it (just as he always used to ridicule it). He despises that feeling in me, but he knows that I won't abandon my child, that I can't abandon my child, that there could be no life for me without my child, even with him whom I love; but that if I abandoned my child and ran away from him, Ishould be acting like the most infamous, basest of women. He knows that, and knows that I am incapable of doing that.'

`Our life must go on as it has done in the past,' she recalled another sentence in his letter. `That life was miserable enough in the old days; it has been awful of late. What will it be now? And he knows all that; he knows that I can't repent breathing, repent loving; he knows that it can lead to nothing but lying and deceit; but he wants to go on torturing me. I know him; I know that he's at home and is happy in deceit, like a fish swimming in the water. No, I won't give him that happiness.

同类推荐
  • 牛郎织女传

    牛郎织女传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阳宅指南

    阳宅指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • BLEAK HOUSE

    BLEAK HOUSE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小学诗

    小学诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 琉球国志略

    琉球国志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 纨绔小姐:冥帝的逆天狂妃

    纨绔小姐:冥帝的逆天狂妃

    她,是血碧大陆六大家族之一的慕容家族的六小姐。六岁那年,灵力测试,测试出,她是个废物。慕容家族将她移出家谱,把她扔出了大门。那天,下着大雨,她是那么的可怜,那么的无助。最终,她昏了过去,醒来,她变成了云雪梦......她,轻轻易易收服神兽,她,运气爆棚,她,俘虏了他的心......
  • 青春逆行

    青春逆行

    青春是一股逆流,不进则退。我的青春,总有她的身影在左右。青春的悲伤逆流而上。
  • 昆仑山上

    昆仑山上

    这是一部关于昆仑山脉的盗墓经历!经历冒险、逃亡、妖魔鬼怪的厮杀,盗墓者对宝藏的渴望和对死亡的恐惧,使人们一步步进入了死亡的不归之路!写出了作者的心声和对现实中的写照,本小说内容纯属虚构,如有类同,纯属巧合!
  • The Wife and Other Stories

    The Wife and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒门

    伤寒门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陌梨陌上来

    陌梨陌上来

    陌梨的座右铭一直是别人笑我太疯癫,我笑别人看不穿,看刚迈出大学里的单纯小白再遇见渣男之后,如何蜕变成一代驰骋职场的女神。(撇嘴,女神经还差不多好么~~)咳咳,一代女神的故事~“覃陌梨,别再纠缠我了,我不想玩你,都说了我不喜欢你,这样我给你两个选择要么你和我开房,我就和你一人谈恋爱,要么离我远一些”某渣男一脸痞相。“别逼我恨你”眼泪顺着某梨的眼角滑落到嘴唇,她的内心很绝望。五年后“陌梨,这么多年我发现我最爱的人只有你,给我个机会好么?”“不好意思啊,想不起来了,您是哪位?”某渣男石化本文不虐心,不虐肺,开始小虐虐女主,后来大虐虐渣男~总之以真人真事改编,绝对有意想不到的狗血剧情
  • 流年不复:青春集结令

    流年不复:青春集结令

    谁的青春不迷茫?谁的青春不犯错?谁的青春不轻狂?青春,那段美好的金色回忆。如果有一天别人问你,你会后悔青春所做过的事吗?你会回答不会吗?现在,请大家来见证几人的青春轻狂史……
  • 只与你有缘

    只与你有缘

    一次尴尬的偶然相遇,把你我紧紧的联系在一起。无数次的错过和误解,原来只是你轻易的放弃结果。当我准备投入另一场一直疼我懂我的另一个人的时候,你突然的出现,又让我平静的心出现层层的涟漪……我与你真是剪不断理还乱的情缘……到底你放弃的原因是什么?重新拾起的原因又是什么?到底那份曾经的纯纯的初恋该情牵谁手呢……
  • 绝代御医乱王城:溯雪曲

    绝代御医乱王城:溯雪曲

    【四海游龙系列二】被火葬前,她是试验失败的植物人;醒来之后,她成了被丢弃的婴孩,并强行失忆过往。当皇宫御用画师遇到医术精湛的精灵医者,当备受忽视的皇子遇到重视自己的女子,当九五之尊再遇救命恩人……一切,因她,纠缠不断。入皇宫,成御医,却被卷入宫斗之中。遇太后,见妃嫔,却不知身世多离奇。御医不易做,绝代御医更不易!雪落天山情动,可会再次无影无踪?请君落座品茗舒心听一段《溯雪曲》!
  • 青梅包子:男神竹马倾世宠

    青梅包子:男神竹马倾世宠

    【新文《国民男神带回家:影后,你好》求收,谢谢大佬们的支持】一个萌萌哒的青梅加上一个温柔闷骚的竹马等于什么?答曰:等于一个坑变成了夫妻坑。那一个萌萌哒的青梅成长之路是什么样子的呢?答曰:一个坑的扩大史。那如果温柔闷骚竹马有一天变成了明骚是因为什么呢?沐十一泪目:三缄其口!简介略抽风,语言微无能,其实这就是一个欢脱的小白兔自以为找到了自己的三窟的时候,发现自己的小兔窝其实是饿狼的怀抱的凄凉被拐史,也是一个温柔闷骚校园男神千辛万苦不择手段(?)坑到了一只呆呆萌萌的小青梅的坑爹之路!绝对宠文不小白,无小三上位无天仙女配无恶毒婆婆,家庭宫斗婆媳关系小三大乱斗伦理剧爱好者敬谢不敏恭请绕道切莫吐槽!