登陆注册
14331300000028

第28章

Thus o'er life's specious pleasures lightly glide, But pause not, press not on the gulf below."Dr. Johnson seeing this last, and thinking a moment, repeated:--"O'er crackling ice, o'er gulfs profound, With nimble glide the skaters play;O'er treacherous pleasure's flow'ry ground Thus lightly skim, and haste away."Though thus uncommonly ready both to give and take offence, Mr. Johnson had many rigid maxims concerning the necessity of continued softness and compliance of disposition: and when I once mentioned Shenstone's idea that some little quarrel among lovers, relations, and friends was useful, and contributed to their general happiness upon the whole, by making the soul feel her elastic force, and return to the beloved object with renewed delight: "Why, what a pernicious maxim is this now," cries Johnson, "ALLquarrels ought to be avoided studiously, particularly conjugal ones, as no one can possibly tell where they may end; besides that lasting dislike is often the consequence of occasional disgust, and that the cup of life is surely bitter enough without squeezing in the hateful rind of resentment."It was upon something like the same principle, and from his general hatred of refinement, that when I told him how Dr. Collier, in order to keep the servants in humour with his favourite dog, by seeming rough with the animal himself on many occasions, and crying out, "Why will nobody knock this cur's brains out?" meant to conciliate their tenderness towards Pompey; he returned me for answer, "that the maxim was evidently false, and founded on ignorance of human life: that the servants would kick the dog sooner for having obtained such a sanction to their severity. And I once," added he, "chid my wife for beating the cat before the maid, who will now," said I, "treat puss with cruelty, perhaps, and plead her mistress's example."I asked him upon this if he ever disputed with his wife? (I had heard that he loved her passionately.) "Perpetually," said he: "my wife had a particular reverence for cleanliness, and desired the praise of neatness in her dress and furniture, as many ladies do, till they become troublesome to their best friends, slaves to their own besoms, and only sigh for the hour of sweeping their husbands out of the house as dirt and useless lumber. 'Aclean floor is SO comfortable,' she would say sometimes, by way of twitting; till at last I told her that I thought we had had talk enough about the FLOOR, we would now have a touch at the CEILING."On another occasion I have heard him blame her for a fault many people have, of setting the miseries of their neighbours half unintentionally, half wantonly before their eyes, showing them the bad side of their profession, situation, etc. He said, "She would lament the dependence of pupilage to a young heir, etc., and once told a waterman who rowed her along the Thames in a wherry, that he was no happier than a galley-slave, one being chained to the oar by authority, the other by want. I had, however," said he, laughing, "the wit to get her daughter on my side always before we began the dispute. She read comedy better than anybody he ever heard," he said; "in tragedy she mouthed too much."Garrick told Mr. Thrale, however, that she was a little painted puppet, of no value at all, and quite disguised with affectation, full of odd airs of rural elegance; and he made out some comical scenes, by mimicking her in a dialogue he pretended to have overheard. I do not know whether he meant such stuff to be believed or no, it was so comical; nor did I indeed ever see him represent her ridiculously, though my husband did. The intelligence I gained of her from old Levett was only perpetual illness and perpetual opium. The picture I found of her at Lichfield was very pretty, and her daughter, Mrs. Lucy Porter, said it was like. Mr. Johnson has told me that her hair was eminently beautiful, quite blonde, like that of a baby; but that she fretted about the colour, and was always desirous to dye it black, which he very judiciously hindered her from doing. His account of their wedding we used to think ludicrous enough. "I was riding to church," says Johnson, "and she following on another single horse. She hung back, however, and I turned about to see whether she could get her steed along, or what was the matter. I had, however, soon occasion to see it was only coquetry, and THAT I DESPISED, so quickening my pace a little, she mended hers; but I believe there was a tear or two--pretty dear creature!"Johnson loved his dinner exceedingly, and has often said in my hearing, perhaps for my edification, "that wherever the dinner is ill got there is poverty or there is avarice, or there is stupidity; in short, the family is somehow grossly wrong: for," continued he, "a man seldom thinks with more earnestness of anything than he does of his dinner, and if he cannot get that well dressed, he should be suspected of inaccuracy in other things."One day, when he was speaking upon the subject, I asked him if he ever huffed his wife about his dinner? "So often," replied he, "that at last she called to me, and said, 'Nay, hold, Mr. Johnson, and do not make a farce of thanking God for a dinner which in a few minutes you will protest not eatable.'"When any disputes arose between our married acquaintance, however, Mr.

同类推荐
热门推荐
  • 登峰造极之体修女的飞仙路

    登峰造极之体修女的飞仙路

    此为不幸或幸,与吾言之,无从辩矣。吾三岁识字,五岁能诗,七岁聪颖异常,辩才无双,祖父慈爱,兄弟友爱。却因两个仙人无聊之赌,引来修真界的众人追求修仙机缘,修仙逆天,可与我凌家何关?修仙,夺机缘,抢至宝,干我凌家何事?我凌氏一族三百余人何辜?天地不仁,苍天无眼!亲族所托非人,兄长被血祭成刀魂,吾带刀一路逃难,辗转零落,与狗抢食,既已如此,吾灭杀我之人,为血亲兄长延命,本是天理循环,报应不爽。为何给吾光明之路,却又断我前程?吾,凌氏九兮,必逆天,习凌家男子体术,救兄长,习禁法,成体练。无关相貌,无关天赋,无关机缘,必修成仙!
  • EXO:依赖成瘾

    EXO:依赖成瘾

    她以为,她的生命中不会有光,在她跌落至人生的谷底时,她碰到她的太阳。究竟是巧合?还是阴谋?面对感情欺骗的她又该何去何从?她的太阳,是他?还是他?
  • tfboys错了还能不能重来

    tfboys错了还能不能重来

    她在爱情童话里永远都是错的,她当不了女主角,她是个配角,失落,满满的失落,她恨暮雨溪,为什么,到最后呢,千玺的质疑,王源的浪漫告白,最爱的小凯的接受不了她,她会何去何从。
  • 板桥杂记

    板桥杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吟游男孩

    吟游男孩

    哪怕世界弃你而去哪怕黑夜永不褪去不必伤心,不必难过你的长剑永远会捍卫在你的身旁你的琴弦依然会为你奏响乐章
  • 花事嫣然

    花事嫣然

    世人不知花家五郎者多矣,然知花家五郎者莫不知花家五郎爱美之心胜过一切。此生最爱者美人也,至于那些破坏他美人的人事,一概恨之。花五郎自认为聪明睿智、风流潇洒,一生无甚弱点,却有一个不能说的秘密,那就是他不大能分清自己是男是女。有一个不喜欢去的地方,那就是他出生的地方——建安。有一个忘不了的人,建安踏雪阁中风姿清逸医术出神入化的花三郎。有一个怕见的人,手握北司禁军,上可通天的裴少卿。从建安到西域,从楼到兰高昌,到处是勾他魂魄的美人儿,然皆是咫尺天涯。五郎哀叹一声,区区只是想泡个美人儿,一没阻止你的通天大道,二没毁你清欢人间,何以不成全?我愿此生睁眼闭眼都是你,目光钟情者皆是你;我愿错过此生的花开花落,云卷云舒,守一扇晴窗,沏一杯清茶,你走时消你心中孤寂,你归时除你满身风尘。
  • 九尾灵狐的秘密

    九尾灵狐的秘密

    一个出生在普通家庭的紫眸少女,因父母重病变成孤儿。独自担起生活的重任,还要照顾父亲从深山里带来的神秘孩子,随着时间的变化,这个孩子身上的谜团越来越多,神奇的事情也不断发生,再次翻看父亲的遗言,惊人的发现有另一重意义。少女慢慢发现自己开始喜欢这个神奇的孩子,表面上是姐弟关系,可实际上哪有如此简单?弟弟聪明俊秀,情敌不少,但是情敌不是这次生死大赛的最终boss,而是弟弟生世的真正秘密。千年九尾狐放弃性命只为换取少女真诚的眼泪,到底是姐弟亲情,还是一直缠绵的恋人之情?隐藏多年的九尾狐秘密被揭开,少女是否会放弃九尾?仇人追杀过来,两人中只有一个人可以活下来,这场一命换命的交易,
  • 重拾旧梦,抢来的新娘

    重拾旧梦,抢来的新娘

    【再相遇,她已嫁作他人妇!】她从俞城赶到京北市参加婚礼,新郎却没露面?新婚第二天,她竟和另一个男人睡在一张床上?而那个男人竟然是他!他,心理学硕士,实力海归,京北市医院正主任医师。她,被梁教授收养的孤儿,而他正是梁教授的学生之一。分开三年,再相遇,她成为了陈太太,而他一再纠缠!她在病房照顾她丈夫,他爬窗进来,无所顾忌地耍流氓!被守在门口的保镖发现,第二天,他竟光明正大地走进病房!他创办的私人医疗机构,为她冠名为水木年华,她却说:滚吧!他怒不可遏:“我要你做我的女人!”她推开他:“我有丈夫!”他一脸不屑:“那个半死不活的废人?他有我棒吗?”她恼羞成怒:“大色狼!”他却笑得坦荡:“晨晨,答应我的抢亲吗?”她还没回答,另一道声音响起:“陈太太,别忘了你丈夫还没死呐!”
  • 冷酷将军王爷的穿越妃

    冷酷将军王爷的穿越妃

    初次见面,她不识他,他亦不识她,她因走投无路相求于他;他因心里莫名的悸动收留了她。彼时的他不知道,他会爱她深入骨髓,却因一时的错估弄丢了她;彼时的她亦不知道她会不可自拔的爱上他,却被他伤得体无完肤……再次相见,他乱了心神,忘了言语,丢了淡然,失了冷酷,眼里充满了狂喜和无措;她落落大方,礼貌疏离,眼睛是淡然和从容,只因她忘了他,忘了她曾经深深爱着的他……
  • 怎样当好职工代表

    怎样当好职工代表

    职工代表大会是我国企事业单位实行职工民主管理的法定基本形式,也是基层民主政治建设的基本制度。企事业单位职工通过职工代表大会实行民主管理,既体现了社会化大生产客观要求,反映了现代社会生产力发展的规律,也是社会主义生产关系的重要特征。