登陆注册
14326000000086

第86章

We may fancy to ourselves, that in ages of progress, the human race, like scouts gone abroad on the discovery of fertile lands, having the world open before them, are presented at every step with the appearance of novelty. They enter on every new ground with expectation and joy: They engage in every enterprise with the ardour of men, who believe they are going to arrive at national felicity, and permanent glory; and forget past disappointments amidst the hopes of future success. From mere ignorance; rude minds are intoxicated with every passion; and partial to their own condition, and to their own pursuits, they think that every scene is inferior to that in which they are placed. Roused alike by success, and by misfortune, they are sanguine, ardent, and precipitant; and leave to the more knowing ages which succeed them, monuments of imperfect skill, and of rude execution in every art; but they leave likewise the marks of a vigorous and ardent spirit, which their successors are not always qualified to sustain, or to imitate.

This may be admitted, perhaps, as a fair description of prosperous societies, at least during certain periods of their progress. The spirit with which they advance may be unequal, in different ages, and may have its paroxysms, and intermissions, arising from the inconstancy of human passions, and from the casual appearance or removal of occasions that excite them. But does this spirit, which for a time continues to carry on the project of civil and commercial arts, find a natural pause in the termination of its own pursuits? May the business of civil society be accomplished, and may the occasion of farther exertion be removed? Do continued disappointments reduce sanguine hopes, and familiarity with objects blunt the edge of novelty? Does experience itself cool the ardour of the mind? May the society be again compared to the individual? And may it be suspected, although the vigour of a nation, like that of a natural body, does not waste by a physical decay, that yet it may sicken for want of exercise, and die in the close of its own exertions? May societies, in the completion of all their designs, like men in years, who disregard the amusements, and are insensible to the passions, of youth, become cold and indifferent to objects that used to animate in a ruder age? And may a polished community be compared to a man, who having executed his plan, built his house, and made his settlement; who having, in short, exhausted the charms of every subject, and wasted all his ardour, sinks into languor and listless indifference? If so, we have found at least another simile to our purpose. But it is probable, that here too, the resemblance is imperfect; and the inference that would follow, like that of most arguments drawn from analogy, tends rather to amuse the fancy, than to give any real information on the subject to which it refers.

The materials of human art are never entirely exhausted, and the applications of industry are never at an end. The national ardour is not, at any particular time, proportioned to the occasion there is for activity; nor curiosity to the extent of subject that remains to be studied.

The ignorant and the artless, to whom objects of science are new, and who are worst furnished with the conveniencies of life, instead of being more active, and more curious, are commonly more quiescent, and less inquisitive, than the knowing and the polished. When we compare the particulars which occupy mankind in their rude and in their polished condition, they will be found greatly multiplied and enlarged in the last. The questions we have put, however, deserve to be answered; and if, in the advanced ages of society, we do not find the objects of human pursuit removed, or greatly diminished, we may find them at least changed; and in estimating the national spirit, we may find a negligence in one part, but ill compensated by the growing attention which is paid to another.

It is true, in general, that in all our pursuits, there is a termination of trouble, and a point of repose to which we aspire.

We would remove this inconvenience, or gain that advantage, that our labours may cease. When I have conquered Italy and Sicily, says Pyrrhus, I shall then enjoy my repose. This termination is proposed in our national as well as in our personal exertions;and in spite of frequent experience to the contrary, is considered at a distance as the height of felicity. But nature has wisely, in most particulars, baffled our project; and placed no where within our reach this visionary blessing of absolute ease. The attainment of one end is but the beginning of a new pursuit; and the discovery of one art is but a prolongation of the thread by which we are conducted to further inquiries, and only hope to escape from the labyrinth.

Among the occupations that may be enumerated, as tending to exercise the invention, and to cultivate the talents of men, are the pursuits of accommodation and wealth, including all the different contrivances which serve to increase manufactures, and to perfect the mechanical arts. But it must be owned, that as the materials of commerce may continue to be accumulated without any determinate limit, so the arts which are applied to improve them, may admit of perpetual refinements. No measure of fortune, or degree of skill, is found to diminish the supposed necessities of human life; refinement and plenty foster new desires, while they furnish the means, or practise the methods, to gratify them.

In the result of commercial arts, inequalities of fortune are greatly increased, and the majority of every people are obliged by necessity, or at least strongly incited by ambition and avarice, to employ every talent they possess. After a history of some thousand years employed in manufacture and commerce, the inhabitants of China are still the most laborious and industrious of any people on the surface of the earth.

同类推荐
  • 佛说罗摩伽经

    佛说罗摩伽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 影响集

    影响集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Pair of Blue Eyes

    A Pair of Blue Eyes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词苑萃编

    词苑萃编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 评复古记

    评复古记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 拒嫁竹马:青梅倔妻不好追

    拒嫁竹马:青梅倔妻不好追

    大爱大宠,身心干净,绝对宠溺无下限!李晨曦是一个地地道道的农村妞儿,为了爱情她闯进了大都市。她是那么的一无反顾,却被命运撞的头破血流。云磊根红苗正的官二代,他的外婆家和李晨曦是邻居。于是便有了这对青梅竹马之间感情纠葛的狗血故事。李晨曦:“你再敢过线,我就掐你一下!”白色的粉笔在桌子中间划了一道长长的三八线。云磊:“那你要是过了线呢?”李晨曦:“一样,我要是过了线,你掐我好了!”云磊:我怎么忍心掐你呢!云磊:“我们以前认识吗?”看着似曾相识的女人,总觉得自己好像丢失了什么最重要的东西!李晨曦:“云局长,我们从来都不认识!”冷冷的看了对方一眼,抱起自己五岁的儿子转身便离开了。
  • 余障

    余障

    我们都在阴沟里,但仍有人仰望星空。时间未曾等我,而是我忘了马不停蹄地迎合。我左手过目不忘的萤火,右手却是高中三年一个漫长的打坐。所以说后来,痛苦,是保持清醒的最好方式,也别再为了余生的迷茫障蔽了世间的美好。“受时间掌控的人,再无自由。”
  • 世光纪

    世光纪

    她一直知道他是一个有担当的男子汉。但她想要的从来都不是他的责任。
  • 我还是很喜欢你

    我还是很喜欢你

    温暖从来没有后悔爱过陆逸南,也从来没有后悔离开他只是,当她的一切都开始转入正轨的时候他偏偏出现,偏偏来招惹她昏暗的包厢里,她看着他狭长深邃的眼一挑,晃动着手里的酒杯,薄唇轻启:“好久不见,温暖”她好半晌缓过神来,讽刺的一笑:“好久不见,陆先生”六年未见他叫她温暖,她叫他陆先生*他是声名赫赫的财富新贵,她是高高在上的金牌检察官六年前,他在她最狼狈不堪的时候丢下她六年后,又在她彻底死心的时候找上她他说:“我爱你。”她淡然一笑,带着满满的讽刺和鄙薄,狠狠的落入男人的眼底“陆逸南,你爱的从来就是你自己。”*病房门口,她亲眼看到他与另一个女人耳鬓厮磨而那个女人竟然是……那一刻她终于知道,六年前,他的那句“我有我的苦衷”是什么意思他做了她的逃兵,却成为别人的盖世英雄酒吧里,她醉的酣畅淋漓,死死的抓着他的胳膊:“既然不爱我,为什么要来招惹我?”“温暖,你从来就没有相信过我,从来没有。”*她不相信他,从来不曾相信过所以,他做的一切都是错的很久之后,温暖才知道她错的有多彻底“温暖,我们分开吧。”他心如绞痛,黑亮的眸子死死的盯着她苍白的面孔她将化验单子递给他:“陆逸南,我怀孕了。”一瞬间,她看见男人的脸色变得复杂,漆黑的眸子似有波涛骇浪时光荏苒,一切都真相大白她愧疚,却只能用宝宝去留住他“温暖,我们重新开始,只是为了孩子。”可是,那又怎么样,她放下尊严,丢掉骄傲只要,他能回来就好*据说太喜欢一个人是犯贱的开始我之所以这样对你,是因为我愿意我愿意变成你喜欢的样子然后不喜欢你---温暖
  • 武极商道

    武极商道

    被家族遗弃的少年,落入了野蛮凶残的兽武部落中,看他如何用经商手段,闯出一片自己的天地。
  • 再来一次青春

    再来一次青春

    那年我们逝去的青春去了哪里?何处去寻觅?青春中,有欢乐,有惊喜,有离愁......就让我们再进行一次青春的历练吧!危险,怀疑和否定之海,围绕着人们小小的岛屿,而信念则鞭策人,使人勇敢面对未知的前途。我再也不会放弃,只为追上你那飞快的脚步。看着那欲下的夕阳,我不禁茫然。
  • 太阳神的飞马

    太阳神的飞马

    希腊太阳神赫里尤斯有一辆黄金宝车,驾车的是四匹火翼飞马,它们是派罗,阿尤斯,佛莱根,还有艾升。希腊的太阳神不是阿波罗吗?也对,随着时间的流逝,光亮之神阿波罗被人们认为是太阳神。但是无论在希腊的还是罗马的神话中赫里尤斯都是最初的太阳神。在不久的将来,一辆超级智能的豪华跑车被以派罗命名。一对命中注定的情人的遭遇了真正现代版的人生坎坷。一群中国的富二代,在美国硅谷的环境里,演奏了一场爱恨交加,生死相搏的青春交响乐。有些事情你看到过一百遍你也不会注意,有些事情你还没有看到,仅仅是听说一次,你便终生难忘。派罗的经历一定会在你的记忆里留下不灭的烙印。
  • 雷与剑的缘分物语

    雷与剑的缘分物语

    风暴是我的伙伴,雷霆是我的利刃!我曾在千峰之上俯瞰人间,亦曾在九渊之底品味绝望。吾身即为雷霆,吾心即为电光,所御之雷汇为电海,驾驭四海,席卷八荒,战无不胜,攻无不克!于此孤身立于九天之上,铸雷霆之城,终结一切。此为破除世间一切之法,无限雷霆之制!
  • 守护甜心之黑沐梦殇

    守护甜心之黑沐梦殇

    自己的身份,自己的父母,自己的生命,自己的梦,自己的友情,都变了。我安怡沐,再也不是那无能的日奈森亚梦了,守护者你们受死吧,哇哈哈哈~哇哈哈哈哈~
  • 西域之眼2:南洋咒

    西域之眼2:南洋咒

    这是一部横跨西域、南洋、青藏高原等地,囊括考古、历史悬疑、惊悚、寻宝、宗教等元素的长篇神秘探险小说。唐朝时期,古西域迦比试国曾经派人横跨中原,于东南沿海组织船队秘密出海;东晋时期,炼丹家在南洋悬岛的一处秘道中留下“迷道”“化形”的字迹;明朝永乐年间,郑和七下西洋,暗礁密布、乱流无数的“船冢”险地是其必经之地;19世纪,英国“皇家海盗”贝莱利曾跟随英国舰队在东南亚一带打船劫队,相传他掌握着海盗王宝藏的秘密;《西域之眼1》中,考古队一行在迦比试国遗址下发现了一处海眼以及冰棺中的鲛人尸体,而从沙漠归来后,他们都感染了奇怪的鲛菌。这一切,都指向了一个地方——南洋。根据谷克雷笔记本以及壁画古文字破解后得到的线索,考古队一行来到了南洋一处孤岛,这里是传说中的乌鸦宫之所在。然而,乌鸦宫尚无眉目,小岛却风云再起:奇特的谶语、小村血案、人员失踪、诡异的仪式、变异的蜥蜴人……一连串突变将考古队一步步卷入进去。他们会找到乌鸦宫吗?“皇家海盗”宝藏、郑和宝船、洪水灭世的传说、海底之国的古文明究竟又有怎样的发现?这将是又一场惊心动魄的大探险……尊敬的书友,本书选载最精华部分供您阅读。留足悬念,同样精彩!