登陆注册
14324500000036

第36章

Such in brief were the reasons which would have led me, had I followed the promptings of my own sagacity, to oppose the return of the Jesuits. It remains for me only to add that these arguments lost all their weight when set in the balance against the safety of my beloved master. To this plea the king himself for once condescended, and found those who were most strenuous to dissuade him the least able to refute it; since the more a man abhorred the Jesuits, the more ready he was to allow that the king's life could not be safe from their practices while the edict against them remained in force. The support which I gave to the king on this occasion exposed me to the utmost odium of my co- religionists, and was in later times ill-requited by the order. But a remarkable incident that occurred while the matter was still under debate, and which I now for the first time make public, proved beyond question the wisdom of my conduct. Fontainebleau being at this time in the hands of the builders, the king had gone to spend his Easter at Chantilly, whither Mademoiselle d'Entragues had also repaired. During his absence from Paris I was seated one morning in my library at the Arsenal, when I was informed that Father Cotton, the same who at Metz had presented a petition from the Jesuits, and who was now in Paris pursuing that business under a safe-conduct, craved leave to pay his respects to me. I was not surprised, for I had been a little before this of some service to him. The pages of the court, while loitering outside the Louvre, had raised a tumult in the streets, and grievously insulted the father by shouting after him, "Old Wool! Old Cotton!" in imitation of the Paris street cry. For this the king, at my instigation, had caused them to be soundly whipped, and I supposed that the Jesuit now desired to thank me for advice--given, in truth, rather out of regard to discipline than to him. So I bade them admit him. His first words, uttered before my secretaries could retire, indicated that this was indeed his errand; and for a few moments I listened to such statements from him and made such answers myself as became our several positions. Then, as he did not go, I began to conceive the notion that he had come with a further purpose; and his manner, which seemed on this occasion to lack ease, though he was well gifted with skill and address, confirmed the notion. I waited, therefore, with patience, and presently he named his Majesty with many expressions of devotion to his person. "I trust," said he, "that the air of Fontainebleau agrees with him, M. de Rosny?"

"You mean, good father, of Chantilly?" I answered.

"Ah, to be sure!" he rejoined, hastily. "He is, of course, at Chantilly." After that he rose to depart, but was delayed by the raptures into which he fell at sight of the fire, which, the weather being cold for the time of year, I had caused to be lit. "It burns so brightly," said he, "that it must be of boxwood, M. de Rosny."

"Of boxwood?" I exclaimed, in surprise.

"Ay, is it not of boxwood?" quoth he, looking at me with much simplicity.

"Certainly not!" I made answer, rather peevishly. "Who ever heard of people burning boxwood in Paris, father?" He apologised for his ignorance--which was indeed matter of wonder--on the ground of his southern birth, and took his departure, leaving me in much doubt as to the real purport of his visit. I was indeed more troubled by the uncertainty I felt than another less conversant with the methods of the Jesuits might have been, for I knew that it was their habit to let drop a word where they dared not speak plainly, and I felt myself put on my mettle to interpret the father's hint. My perplexities were increased by the belief that he would not have intervened in any matter of small moment, and by the conviction, which grew upon me apace, that while I stood idle before the hearth my dearest interests and those of France were at stake.

"Michel," I said at last, addressing the /doyen/ of my secretaries, who chanced to be a Provencal, "have you ever seen a boxwood fire?" He replied respectfully, but with some show of surprise, that he had not, adding that that wood was rendered so valuable to the turner by its hardness that few people would be extravagant enough to use it for fuel. I assented, and felt the more certain that the Jesuit's remark contained a hidden meaning. The only other clue I had consisted in the apparent mistake the father had made as to the king's residence, and this might have been dropped from him in pure inadvertence. Yet I was inclined to think it intentional, and construed it as implying that the matter concerned the king personally. Which the more alarmed me. I passed the day in great anxiety, but toward evening, acting on a sudden inspiration, I sent La Trape, my valet, a trusty fellow who had saved my life at Cahors, to the Three Pigeons, a large inn in the suburbs, at which such travellers from North to South as did not wish to enter the city were accustomed to change horses and sometimes to sleep. Acquitting himself of the commission I had given him with his usual adroitness, he quickly returned with the news that a traveller of rank had passed through three days before, having sent in advance to order relays there and at Essonnes. La Trape reported that the gentleman had remained in his coach, and that none of the inn servants had seen his face.

"And he had companions?" I said. My mind had not failed already to conceive a natural suspicion.

"Only one, your Grace. The rest were servants."

"And that one?"

"A man in the yard fancied that he recognised M. de la Varenne."

同类推荐
  • The Voice

    The Voice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春秋公羊传

    春秋公羊传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 实相般若波罗蜜经

    实相般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 耄余杂识

    耄余杂识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乙未日记摘录

    乙未日记摘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凤凰灵

    凤凰灵

    “夏侯陌,小千千是我未婚妻。你放开她”南宫荀看他们搂在一起十分碍眼,欲宣誓主权。“嗯?此话怎讲?”“小千千的身体都被我看过了,她自然是我的。”他眉眼一挑,“是么?”君千旖知道这是他要爆发的前奏,她对无知的南宫荀深表同情。”哪只眼睛看的?挖出来可好?“他低沉着声音,附在她耳边呢喃。南宫荀闻言不禁扶额,“能不能别当着我的面讨论这么暴力的事?我不是透明的好么?”君千旖翻了一个白眼“……”这不是重点好么?你不逃真的好么?
  • 骄傲狂妃之医笑倾城

    骄傲狂妃之医笑倾城

    她一朝穿越无亲无故依照紫衣老者的话寻找命定之人他苦苦寻她二十七载为她披荆斩棘扫除一切麻烦只为她以后生活无忧他身中奇毒命不久矣却舍不得初来乍到的她她精通医术助他解毒帮他与天争命紫衣老者本姑娘可不是软柿子你让我穿过来我就穿过来?我让你请神容易送神难。。。。。
  • 看,再看就吃了你

    看,再看就吃了你

    他看着她和其他男生说笑。心里十分不爽,不知拿里-冲出来的劲,恶狠狠地冲过去拽住她的手往前走。蒋依在他身后,看着他背影,烦躁的骂:“你有病啊!没事拉我干嘛!易轩!刘易轩!”见前面的人不回应,蒋依怒火更是加了几分。刘易轩见如此,眉头一皱拉她的手一紧,将她一甩甩到了走廊的墙上。整个人便压过去,盯着她。蒋依被突如其来的举动吓到了慌乱地盯着他的眼睛。只见他的面容在眼前放大。就听见他强压下怒火的声音:“我吃醋了!”“啊?!”……
  • 欲要求魔却问道

    欲要求魔却问道

    冒死借尸,只为还魂,与她再续情愿。一心寻找,天下之大,迟迟没有踪迹,为达目的,甚至不惜,逼问天道。身为蝼蚁,只因心中的意念让他变得坚韧。一心寻道求长生,却看破光明之后的黑暗。不忘初衷最终遁入魔道,却悟道世间至原本。
  • 指腹为婚:我官人是锦衣卫

    指腹为婚:我官人是锦衣卫

    穿越?ok,没问题,前提是给吾来个豪华穿越套餐!我要超超超多帅哥,最最最神秘,最富有的身世,倾国倾城的容貌,还要琴棋书画样样精通,还要.....够了(某大仙喷血ing)竟然是伪男?还大搞师生恋?对方还是一位大叔(其实夸张了)外加锦衣卫?玩儿宫心计?不是?哦,原来是当太监啊!
  • 故乡的路

    故乡的路

    本书收录了胡定宋散文50余篇,主题为“过去的事情”,有作者生命中过去的人和事,以及最刻骨铭心的,对过去的怀念之情。本书同时收录了作者的游记、报道文学以及小说若干篇。
  • 极限大师

    极限大师

    这是一本作者满满心意的书。。。突然天上批下十几道天雷,雷过之处青烟遍地一片狼藉,不幸旷课出来的白马被天雷劈中,当场毙命,等待着他的是死亡还是?
  • 捉鬼密令:呆萌萝莉要上天!

    捉鬼密令:呆萌萝莉要上天!

    连艺然悲惨的被鬼吓死了!有幸重生回到九岁那年,随之而来的,还有无数闻所未闻的凶险,深山老林的血尸,前来复仇的恶灵,枯井中的棺材,走阴通灵的神婆,身份不明的阿兰……当青春无敌小萝莉,带着狂拽炫酷叼炸天的空间系统,一路开挂似的彪悍人生,不需要解释!她的小伙伴也都惊呆了!可是,当所有真相被一一揭开,事实竟是如此……
  • 谁让老婆是只阴阳猫

    谁让老婆是只阴阳猫

    在时间流逝的长河中,很多真相被埋下,等待在未来人们的察觉,只有信念坚定的人,才能够勘破一切虚妄,找到那平静下所封印的汹涌。而那一切是注定无法被世人知晓的。一人坐在虚无边际的荒野垂钓,他的瞳孔一明一灭,一眼星辰破碎、宇宙沉沦;一眼万物生长、盛世繁华!一沙弥口诵无字真经,双手合十,以身镇魔。他的脚下,群妖乱舞,悲鸣遍野。一瑞兽脚下时光错乱,一脚未来一脚过去,身体忽隐忽现,夹杂在时间的缝隙之中……一人?一猫。相伴而行,见证这一切的发生。
  • 纨绔小姐:冥帝的逆天狂妃

    纨绔小姐:冥帝的逆天狂妃

    她,是血碧大陆六大家族之一的慕容家族的六小姐。六岁那年,灵力测试,测试出,她是个废物。慕容家族将她移出家谱,把她扔出了大门。那天,下着大雨,她是那么的可怜,那么的无助。最终,她昏了过去,醒来,她变成了云雪梦......她,轻轻易易收服神兽,她,运气爆棚,她,俘虏了他的心......