登陆注册
14324100000023

第23章

'I, that have so many slighted, Am at length so well requited;For my griefs are not a few!

Now I find what love can do.

'He that has my heart in keeping, Though I for his sake be weeping, Little knows what grief I feel;But I'll try it out with steel.

'For I will a challenge send him, And appoint where I'll attend him, In a grove, without delay, By the dawning of the day.

'He shall not the least discover That I am a virgin lover, By the challenge which I send;But for justice I contend.

'He has caused sad distraction, And I come for satisfaction, Which if he denies to give, One of us shall cease to live.'

Having thus her mind revealed, She her letter closed and sealed;Which, when it came to his hand, The young man was at a stand.

In her letter she conjured him For to meet, and well assured him, Recompence he must afford, Or dispute it with the sword.

Having read this strange relation, He was in a consternation;But, advising with his friend, He persuades him to attend.

'Be of courage, and make ready, Faint heart never won fair lady;In regard it must be so, I along with you must go.'

PART III.

SHOWING HOW THEY MET BY APPOINTMENT IN A GROVE, WHERE SHE OBLIGEDHIM TO FIGHT OR WED HER.

Early on a summer's morning, When bright Phoebus was adorning Every bower with his beams, The fair lady came, it seems.

At the bottom of a mountain, Near a pleasant crystal fountain, There she left her gilded coach, While the grove she did approach.

Covered with her mask, and walking, There she met her lover talking With a friend that he had brought;So she asked him whom he sought.

'I am challenged by a gallant, Who resolves to try my talent;Who he is I cannot say, But I hope to show him play.'

'It is I that did invite you, You shall wed me, or I'll fight you, Underneath those spreading trees;Therefore, choose you which you please.

'You shall find I do not vapour, I have brought my trusty rapier;Therefore, take your choice,' said she, 'Either fight or marry me.'

Said he, 'Madam, pray what mean you?

In my life I've never seen you;

Pray unmask, your visage show, Then I'll tell you aye or no.'

'I will not my face uncover Till the marriage ties are over;Therefore, choose you which you will, Wed me, sir, or try your skill.

'Step within that pleasant bower, With your friend one single hour;Strive your thoughts to reconcile, And I'll wander here the while.'

While this beauteous lady waited, The young bachelors debated What was best for to be done:

Quoth his friend, 'The hazard run.

'If my judgment can be trusted, Wed her first, you can't be worsted;If she's rich, you'll rise to fame, If she's poor, why! you're the same.'

He consented to be married;

All three in a coach were carried To a church without delay, Where he weds the lady gay.

Though sweet pretty Cupids hovered Round her eyes, her face was covered With a mask, - he took her thus, Just for better or for worse.

With a courteous kind behaviour, She presents his friend a favour, And withal dismissed him straight, That he might no longer wait.

PART IV.

SHOWING HOW THEY RODE TOGETHER IN HER GILDED COACH TO HER NOBLESEAT, OR CASTLE, ETC.

As the gilded coach stood ready, The young lawyer and his lady Rode together, till they came To her house of state and fame;Which appeared like a castle, Where you might behold a parcel Of young cedars, tall and straight, Just before her palace gate.

Hand in hand they walked together, To a hall, or parlour, rather, Which was beautiful and fair, -All alone she left him there.

Two long hours there he waited Her return; - at length he fretted, And began to grieve at last, For he had not broke his fast.

Still he sat like one amazed, Round a spacious room he gazed, Which was richly beautified;But, alas! he lost his bride.

There was peeping, laughing, sneering, All within the lawyer's hearing;But his bride he could not see;

'Would I were at home!' thought he.

While his heart was melancholy, Said the steward, brisk and jolly, 'Tell me, friend, how came you here?

You've some bad design, I fear.'

He replied, 'Dear loving master, You shall meet with no disaster Through my means, in any case, -Madam brought me to this place.'

Then the steward did retire, Saying, that he would enquire Whether it was true or no:

Ne'er was lover hampered so.

Now the lady who had filled him With those fears, full well beheld him From a window, as she dressed, Pleased at the merry jest.

When she had herself attired In rich robes, to be admired, She appeared in his sight, Like a moving angel bright.

'Sir! my servants have related, How some hours you have waited In my parlour, - tell me who In my house you ever knew?'

'Madam! if I have offended, It is more than I intended;A young lady brought me here:' -

'That is true,' said she, 'my dear.

'I can be no longer cruel To my joy, and only jewel;Thou art mine, and I am thine, Hand and heart I do resign!

'Once I was a wounded lover, Now these fears are fairly over;By receiving what I gave, Thou art lord of what I have.'

Beauty, honour, love, and treasure, A rich golden stream of pleasure, With his lady he enjoys;Thanks to Cupid's kind decoys.

Now he's clothed in rich attire, Not inferior to a squire;Beauty, honour, riches' store, What can man desire more?

Ballad: THE NOBLEMAN'S GENEROUS KINDNESS.

Giving an account of a nobleman, who, taking notice of a poor man's industrious care and pains for the maintaining of his charge of seven small children, met him upon a day, and discoursing with him, invited him, and his wife and his children, home to his house, and bestowed upon them a farm of thirty acres of land, to be continued to him and his heirs for ever.

To the tune of THE TWO ENGLISH TRAVELLERS.

[THIS still popular ballad is entitled in the modern copies, THENOBLEMAN AND THRASHER; OR, THE GENEROUS GIFT. There is a copy preserved in the Roxburgh Collection, with which our version has been collated. It is taken from a broadside printed by Robert Marchbank, in the Custom-house Entry, Newcastle.]

同类推荐
热门推荐
  • 天道之灵

    天道之灵

    一个拥有灵之属性的世界,西大陆入侵引发了的万年的血战。云翎从外圈寻找不灭的羁绊回到内地,宿命轮回之中登顶世间,于万灵之央成神,解开万年沉沦的天道格局。
  • 爱似烈酒封喉

    爱似烈酒封喉

    如果一个男人出轨,可以原谅吗?辛曼的答案是:不可原谅。一年恋情的终结,以她发现男友出轨开始,以男友发现她苦心隐瞒的秘密而结束。祁封绍指着她的鼻子,眼睛里充满了厌恶:“辛曼,没想到你竟然这样龌龊?你真恶心!”辛曼含泪转身,瓢泼大雨中踽踽独行。“按你们的规矩办。”夜场走廊上,薛淼从地下室的半开的门向里面看,毫不怜香惜玉地吩咐。这是第一次见,辛曼任务失败,只因为他一句话,被扒光了绑在地下室里忍受欺辱。他是C市薛氏掌权人,翻手为云覆手为雨,众多名媛心仪向往的钻石单身权贵。而贴在她身上的的三个标签:26岁剩女,父不详,劣迹斑斑。
  • 神灵废墟

    神灵废墟

    古墟,远古之神遗失之地,被外界所摈弃。落星辰,身世成谜,是为神之子。当他离开古墟,一步步踏上征程时,殊不知命运的齿轮已经转动起来。一剑指苍穹,一刀裂厚土。风云无穷尽,血溅神灵谷。埋葬着逝去之神的古墟又究竟隐藏了什么秘密?
  • 淡入水中的思念

    淡入水中的思念

    妖精尾巴灰安同人文本文半架空。朱毕安乃罗克丝家族后裔,被格雷的姑姑乌鲁所收养,无法使用冰魔法的朱毕安一直被家族其他人所瞧不起,因为一次意外,乌鲁失去了生命,格雷答应乌鲁用一生守护朱毕安。随着年龄增长朱毕安和格雷之间产生了微妙的元素。而此时等着他们的是关于灭龙魔法的惊天阴谋。远古魔道士的恩恩怨怨,龙与灭龙魔法的牵绊。去寻找答案吧。少年。
  • 未来科技爽死你

    未来科技爽死你

    我是一位生活在2046年的记者,现在向你们报道来自未来的奇妙科技事件。
  • Minecraft之史战记

    Minecraft之史战记

    当Minecraft遇上现实,当怪物遇上超能力,当史蒂夫与僵尸骷髅为友,当主角想战胜的是自己的亲生父亲时,看热血少年和他的伙伴如何共同颠倒世界。由于学习缘故,本书更新较慢,请谅解。
  • 我的父亲是大富豪

    我的父亲是大富豪

    出生于贫困家庭的高中生李毅饱受富二代周宏丰的欺负,两人都喜欢班花唐潇潇。习惯了受辱的李毅意外得知他是福布斯大富豪丁云腾的私生子。有了丁云腾做靠山,李毅反戈一击,让周宏丰出尽洋相。然而不久,亲子鉴定表明,李毅不是丁云腾的亲生儿子,李毅被打回原形。在打拼事业和追查自己身份的过程中,李毅遇到几个美女,发生了许多惊险、感人和搞笑的故事。随着调查的深入,一桩陈年大案浮出水面......
  • 什么样的爱情

    什么样的爱情

    爱情是什么样的?是幸福的。是痛苦的。是浪漫的。是平凡的。是简单的。是复杂的。其实每个人的爱情都是不一样,有幸福,也有痛快,有快乐,也有悲伤。可能爱之前是美好的,但爱之后却是悲哀的。可能你爱的人不一定是最好,但你一定要去珍惜那个爱你的人。下面就来说说我所知道的这些爱情。
  • 穿越之落宝金钱

    穿越之落宝金钱

    一枚古拙铜钱,神奇穿越,带你走进七十年代。且看女主轻松搞笑的淘宝致富路,家庭事业两手抓,两手都要硬。ps:渣男恶女都滚开,小小金钱显威力。本文虚构,请考据党放偶一条生路哦
  • 一陆向暖

    一陆向暖

    最爱的男人抛弃了自己四年,心伤的叶向暖决定放下心中的爱去相亲!不料半路杀出个程咬金,男人,你干嘛!不要我还不许别人要我啊!我在相亲你凑个什么劲?谁许你亲我摸我的,小心我告你非礼啊…开头有小虐会比较压抑,不过后面会苦尽甘来的。