登陆注册
14198700000027

第27章 THE STREET OF THE BLANK WALL.(4)

That he was one and the same with the man that Jetson had watched till the door of the Hepworths' house had closed upon him there could be no doubt. Jetson described him as a thick-set, handsome-looking man, with a reddish beard and moustache. Earlier in the day he had been seen at Hampstead, where he had dined at a small coffee-shop in the High Street. The girl who had waited on him had also been struck by the bold, piercing eyes and the curly red beard. It had been an off-time, between two and three, when he had dined there, and the girl admitted that she had found him a "pleasant-spoken gentleman," and "inclined to be merry." He had told her that he had arrived in England only three days ago, and that he hoped that evening to see his sweetheart. He had accompanied the words with a laugh, and the girl thought--though, of course, this may have been after-suggestion--that an ugly look followed the laugh.

One imagines that it was this man's return that had been the fear constantly haunting young Hepworth. The three raps on the door, it was urged by the prosecution, was a pre-arranged or pre-understood signal, and the door had been opened by the woman. Whether the husband was in the house, or whether they waited for him, could not be said. He had been killed by a bullet entering through the back of the neck; the man had evidently come prepared.

Ten days had elapsed between the murder and the finding of the body, and the man was never traced. A postman had met him coming from the neighbourhood of Laleham Gardens at about half-past nine. In the fog, they had all but bumped into one another, and the man had immediately turned away his face.

About the soft felt hat there was nothing to excite attention, but the long, stiff, yellow mackintosh was quite unusual. The postman had caught only a momentary glimpse of the face, but was certain it was clean shaven. This made a sensation in court for the moment, but only until the calling of the next witness. The charwoman usually employed by the Hepworths had not been admitted to the house on the morning of Mrs. Hepworth's departure. Mrs. Hepworth had met her at the door and paid her a week's money in lieu of notice, explaining to her that she would not be wanted any more. Jetson, thinking he might possibly do better by letting the house furnished, had sent for this woman, and instructed her to give the place a thorough cleaning. Sweeping the carpet in the dining-room with a dustpan and brush, she had discovered a number of short red hairs.

The man, before leaving the house, had shaved himself.

That he had still retained the long, yellow mackintosh may have been with the idea of starting a false clue. Having served its purpose, it could be discarded. The beard would not have been so easy. What roundabout way he may have taken one cannot say, but it must have been some time during the night or early morning that he reached young Hepworth's office in Fenchurch Street. Mrs. Hepworth had evidently provided him with the key.

There he seems to have hidden the hat and mackintosh and to have taken in exchange some clothes belonging to the murdered man.

Hepworth's clerk, Ellenby, an elderly man--of the type that one generally describes as of gentlemanly appearance--was accustomed to his master being away unexpectedly on business, which was that of a ships' furnisher. He always kept an overcoat and a bag ready packed in the office. Missing them, Ellenby had assumed that his master had been called away by an early train. He would have been worried after a few days, but that he had received a telegram--as he then supposed from his master--explaining that young Hepworth had gone to Ireland and would be away for some days. It was nothing unusual for Hepworth to be absent, superintending the furnishing of a ship, for a fortnight at a time, and nothing had transpired in the office necessitating special instructions. The telegram had been handed in at Charing Cross, but the time chosen had been a busy period of the day, and no one had any recollection of the sender. Hepworth's clerk unhesitatingly identified the body as that of his employer, for whom it was evident that he had entertained a feeling of affection. About Mrs. Hepworth he said as little as he could.

While she was awaiting her trial it had been necessary for him to see her once or twice with reference to the business. Previous to this, he knew nothing about her.

The woman's own attitude throughout the trial had been quite unexplainable. Beyond agreeing to a formal plea of "Not guilty," she had made no attempt to defend herself. What little assistance her solicitors had obtained had been given them, not by the woman herself, but by Hepworth's clerk, more for the sake of his dead master than out of any sympathy towards the wife. She herself appeared utterly indifferent. Only once had she been betrayed into a momentary emotion. It was when her solicitors were urging her almost angrily to give them some particulars upon a point they thought might be helpful to her case.

"He's dead!" she had cried out almost with a note of exultation.

"Dead! Dead! What else matters?"

The next moment she had apologised for her outburst.

"Nothing can do any good," she had said. "Let the thing take its course."

It was the astounding callousness of the woman that told against her both with the judge and the jury. That shaving in the dining-room, the murdered man's body not yet cold! It must have been done with Hepworth's safety-razor. She must have brought it down to him, found him a looking-glass, brought him soap and water and a towel, afterwards removing all traces. Except those few red hairs that had clung, unnoticed, to the carpet. That nest of flat-irons used to weight the body! It must have been she who had thought of them.

同类推荐
热门推荐
  • 最强王者次元系统

    最强王者次元系统

    杀杀杀,你在我面前连蚂蚁都不如,你说你是天才,可我又王者次元系统,醒掌天下权,醉卧美人旁。海贼王里我要成为比海贼王更强的海贼王,火影忍者里我要比六道仙人更强,七龙珠里我要成为世界最强,王者荣耀的英雄都是我的下手,实力我是次元第一,论狂我永无第二。请大家多多支持,可以提意见!
  • 快穿系统:男神我来了

    快穿系统:男神我来了

    新的时代,世界各处都充满了高科技,晴天作为一个狂热快穿流小说爱好者,在未来世纪游戏公司终于开发出了一款类似于快穿系统的游戏舱后。晴天在游戏还需测试阶段,自告奋勇的报名,尝试亲身体验测试游戏。而在进入这款游戏后,晴天又会遇到什么呢?
  • 恶魔竹马你找死

    恶魔竹马你找死

    :‘宝贝我们谈谈理想’幕风说,‘哦,理想啊。抱歉,我的人生是灰暗色’李欣桐鄙视的回答,这是恶魔竹马与奇葩青梅的故事
  • 帝星弑天

    帝星弑天

    强者之路,弱者不配走!我在迷茫中寻找光芒,终于有一天,我看见了虚无缥缈的永生之路。我有目标——永生我将崛起,一统五大世界。唯帝独尊。当我到达永生,才明白弑天之路才刚开始!
  • 炼气战国

    炼气战国

    战国风云涌,烟气血色浑。谁来平乱世?枫落咸阳城。鸟尽劲弓藏,兔死则狗烹。名起藏于世,身贵隐于林。若问所谓何?白日仙自升。战国乱世,看练气士如何力挽狂澜。新文开写,欢迎收藏!
  • 狼刑

    狼刑

    狼之刑在于,变懦弱为顽强,变不争为抗争。且看现代穿越人高适,如何让一群引颈待戮的绵羊成长为纵横天下的恶狼。赳赳男儿,有道是:三尺青峰在手,痛饮敌人颈上热血,不亦快哉;娇俏美人入抱,身着绫罗若隐若现,不胜风流;百万雄师藏胸,背水纵兵十荡十决,不吝慷慨;……
  • 香江巅峰

    香江巅峰

    回到1975年的香江,娱乐,股票,实业都不能少,看张德如何成就一代大亨,走向世界巅峰,铸造传奇人生!本故事纯属虚构,如有雷同,那就是真事!
  • 辛亥风云

    辛亥风云

    辛亥革命,似乎一夜成功,可你是否知道,在此之前,有多少轰轰烈烈的起义,以血雨腥风落幕;在此之后,有多少仁人志士,为了捍卫民主共和,或血洒疆场,或身陷囹圄?顾艳所著的《辛亥风云》以小说的形式,叙述了辛亥革命前后共二十年间发生的历史故事。《辛亥风云》的主人公沈鸿庆,参加了光复会,与秋瑾、徐锡麟等同赴国难;参加了同盟会,与孙中山、张静江等共举义旗。他看到了辛亥革命的胜利,然而并没有看到中国的未来。中国向何处去?他十分迷惘……邬爱香,沈鸿庆的妻子,一位美丽的江南传统女性。新婚燕尔,丈夫远离,面对婆婆的专制,她将如何自保?面对新女性对家庭的“入侵”,她将如何应对?面对婚变,她将如何维持在沈家的地位?
  • 神魔空间之挣扎

    神魔空间之挣扎

    人类的自作自受已经让自己尝到了恶果,接下来只有挣扎才能活下去。
  • 花虎传奇

    花虎传奇

    虎一样的小伙儿,花一样的姑娘。他们面对残暴至极、装备精良的侵略者,拿起简陋的武器,用自己的智慧、血肉和生命英勇抗争,……有智勇双全的侦察连长;有身怀绝技的美女;有舍生救友的雷震虎;以身相许的玫瑰花;还有以美貌青春腐蚀仇敌妲己式的女子罂粟花………他们用青春和热血展示出,纯真爱情花一样的美好;不畏强暴、血战到底,虎一样的英雄气概。用自己的经历讲述了一段属于他们自己的传奇,属于他们自己的故事。