登陆注册
14198700000026

第26章 THE STREET OF THE BLANK WALL.(3)

But, instead of using the bell or knocker, Jetson was surprised to hear him give three raps on the door with his stick. There was no answer, and Jetson, whose interest was now thoroughly aroused, crossed to the other corner, from where he could command a better view. Twice the man repeated his three raps on the door, each time a little louder, and the third time the door was opened. Jetson could not tell by whom, for whoever it was kept behind it.

He could just see one wall of the passage, with a pair of old naval cutlasses crossed above the picture of a three-masted schooner that he knew hung there. The door was opened just sufficient, and the man slipped in, and the door was closed behind him. Jetson had turned to continue his way, when the fancy seized him to give one glance back. The house was in complete darkness, though a moment before Jetson was positive there had been a light in the ground floor window.

It all sounded very important afterwards, but at the time there was nothing to suggest to Jetson anything very much out of the common.

Because for six months no friend or relation had called to see them, that was no reason why one never should. In the fog, a stranger may have thought it simpler to knock at the door with his stick than to fumble in search of a bell. The Hepworths lived chiefly in the room at the back. The light in the drawing-room may have been switched off for economy's sake. Jetson recounted the incident on reaching home, not as anything remarkable, but just as one mentions an item of gossip. The only one who appears to have attached any meaning to the affair was Jetson's youngest daughter, then a girl of eighteen.

She asked one or two questions about the man, and, during the evening, slipped out by herself and ran round to the Hepworths. She found the house empty. At all events, she could obtain no answer, and the place, back and front, seemed to her to be uncannily silent.

Jetson called the next morning, something of his daughter's uneasiness having communicated itself to him. Mrs. Hepworth herself opened the door to him. In his evidence at the trial, Jetson admitted that her appearance had startled him. She seems to have anticipated his questions by at once explaining that she had had news of an unpleasant nature, and had been worrying over it all night. Her husband had been called away suddenly to America, where it would be necessary for her to join him as soon as possible. She would come round to Jetson's office later in the day to make arrangements about getting rid of the house and furniture.

The story seemed to reasonably account for the stranger's visit, and Jetson, expressing his sympathy and promising all help in his power, continued his way to the office. She called in the afternoon and handed him over the keys, retaining one for herself. She wished the furniture to be sold by auction, and he was to accept almost any offer for the house. She would try and see him again before sailing; if not, she would write him with her address. She was perfectly cool and collected. She had called on his wife and daughters in the afternoon, and had wished them good-bye.

Outside Jetson's office she hailed a cab, and returned in it to Laleham Gardens to collect her boxes. The next time Jetson saw her she was in the dock, charged with being an accomplice in the murder of her husband.

* * *

The body had been discovered in a pond some hundred yards from the unfinished end of Laleham Gardens. A house was in course of erection on a neighbouring plot, and a workman, in dipping up a pail of water, had dropped in his watch. He and his mate, worrying round with a rake, had drawn up pieces of torn clothing, and this, of course, had led to the pond being properly dragged. Otherwise the discovery might never have been made.

The body, heavily weighted with a number of flat-irons fastened to it by a chain and padlock, had sunk deep into the soft mud, and might have remained there till it rotted. A valuable gold repeater, that Jetson remembered young Hepworth having told him had been a presentation to his father, was in its usual pocket, and a cameo ring that Hepworth had always worn on his third finger was likewise fished up from the mud. Evidently the murder belonged to the category of crimes passionel. The theory of the prosecution was that it had been committed by a man who, before her marriage, had been Mrs. Hepworth's lover.

The evidence, contrasted with the almost spiritually beautiful face of the woman in the dock, came as a surprise to everyone in court.

Originally connected with an English circus troupe touring in Holland, she appears, about seventeen, to have been engaged as a "song and dance artiste" at a particularly shady cafe chantant in Rotterdam, frequented chiefly by sailors. From there a man, an English sailor known as Charlie Martin, took her away, and for some months she had lived with him at a small estaminet the other side of the river. Later, they left Rotterdam and came to London, where they took lodgings in Poplar, near to the docks.

It was from this address in Poplar that, some ten months before the murder, she had married young Hepworth. What had become of Martin was not known. The natural assumption was that, his money being exhausted, he had returned to his calling, though his name, for some reason, could not be found in any ship's list.

同类推荐
  • Chastelard

    Chastelard

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摄大乘论抄

    摄大乘论抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 嘉庆东巡纪事

    嘉庆东巡纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿初生诸疾门

    小儿初生诸疾门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绝岸可湘禅师语录

    绝岸可湘禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 眨眼的星星

    眨眼的星星

    转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆。或许,人生,本来就是个戏剧性的东西,一切是那么有缘分。拼成一件又一件完美的锦绣……只是愚弄,上天毫无保留的赐予,这份缘分,让原本卑微的生命焕发出曾经的光彩,只是,不知道他、你、我,还是不是当初的他、你、我。我们注定回不去当初的曾经?一段夙缘,一份执着。走在繁重的青春里,谁对不起谁,都已过去。醉香岁月,曾有那么一段爱情,不负流年,不负卿。
  • 替身新娘

    替身新娘

    我和姐姐互换了身份,我们骗过了每一个人,因为我们是双胞胎啊,由此我把与姐姐定下婚约的未来姐夫也一并接收过来,老天啊,婚期将近,怎么办啊,老天谁来帮帮我啊......
  • Little Britain

    Little Britain

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世界的互通之旅

    世界的互通之旅

    诡异的感觉怎么都抹不去。周罕再次肯定,不是他记错了。那么究竟怎么了?他的时间像是乱了一样。预知?失忆?还是什么?他无法说明。
  • 最综漫

    最综漫

    林渊遇见一个女孩,又摊上一颗种子,于是开始在各个神鬼遍地的世界摸爬滚打,贯彻自己的信念。PS.新人作者,没什么写书经验,所以前面一些章节文笔可能不太好,但很快会好起来的,希望大家喜欢。欢迎加书友群:428783646
  • 只因有你

    只因有你

    叶宇,既是无赖又是学霸,既是痞子又是暖男。高一的偶遇,使他与她从高一到高三相识、相知到相爱。当既是她亲舅舅又是她班主任知道情况时,她会如何抉择?当发现闺蜜与自己喜欢同一个人时她又如何处理?叶宇的追求者、青梅竹马的女孩、前女友不断出现时又会使恋爱方向如何发展?当爱与矛盾各半而约定犹存时结局又是如何?
  • 位商

    位商

    人生在世,一场交易!跟谁交易,决定了你的价值!一个半路出家的商人,一件件珍稀之物的出现,他的人生理想终于快要实现了!纯天然修真界果汁,给个千金也不换;一颗小还丹,疾病去无踪;灵石一出现,美女叫遍天;……不准动,都是我的,灵石、丹药、法宝……统统不准动!
  • 黑色爱情之曾经的故事

    黑色爱情之曾经的故事

    “其实你身边爱你的人是有的,可是你没有发现。你的眼睛里都只有他,可他有把你放在心上吗?”“即使他没有把我放在心上,我也爱过他!不像你,身边围着一大群人,却从来没有动过心!”“如果我懂爱,我早就动心了!!”她的身份是那样神秘,无人知晓。或者说,知道的三个人人已经死了。这个真相,还是玫瑰夫人说了出来,要不然,她的身份是永远都没人会知道的。这不仅仅是一个黑社会的故事,还是一个纯真爱情的故事。
  • 自己折磨自己的人

    自己折磨自己的人

    这是一个悲剧——一个在世俗、在社会的阴影下,人性的扭曲而创造出来的一个悲剧。
  • 冰花奇缘

    冰花奇缘

    冰花,一个开在冬日里窗户上的花,冬天虽然没有鲜艳的花朵,但是冰花的美丽一点也不比鲜花逊色。它深远而宁静,似乎蕴藏着丝丝忧郁和悠悠故事它雪原上松林茂密,险象环生,狂风卷着暴雪,似乎能听到怒吼的林涛声。它是连绵不断的山峦,山下流淌着一条条小河,小河之上仿佛还能看见几只过往的小船。它晶莹剔透、纵横有序、像林像树又像叶、充满无限遐想它是一幅冰花世界。心灵守望着这个爬满了冰花的关不上的窗,永远为它保留一席温暖的角落……