登陆注册
14198600000007

第7章 CHAPTER II(3)

Then the children fell into silence, till Doss, the dog, growing uneasy at its long continuance, sniffed at one and the other, and his master broke forth suddenly:

"If they could talk, if they could tell us now!" he said, moving his hand out over the surrounding objects--"then we would know something. This kopje, if it could tell us how it came here! The 'Physical Geography' says," he went on most rapidly and confusedly, "that what were dry lands now were once lakes; and what I think is this--these low hills were once the shores of a lake; this kopje is some of the stones that were at the bottom, rolled together by the water. But there is this--How did the water come to make one heap here alone, in the centre of the plain?" It was a ponderous question; no one volunteered an answer. "When I was little," said the boy, "I always looked at it and wondered, and I thought a great giant was buried under it. Now I know the water must have done it; but how? It is very wonderful. Did one little stone come first, and stop the others as they rolled?" said the boy with earnestness, in a low voice, more as speaking to himself than to them.

"Oh, Waldo, God put the little kopje here," said Em with solemnity.

"But how did he put it here?"

"By wanting."

"But how did the wanting bring it here?"

"Because it did."

The last words were uttered with the air of one who produces a clinching argument. What effect it had on the questioner was not evident, for he made no reply, and turned away from her.

Drawing closer to Lyndall's feet, he said after a while in a low voice:

"Lyndall, has it never seemed to you that the stones were talking with you?

Sometimes," he added in a yet lower tone, "I lie under there with my sheep, and it seems that the stones are really speaking--speaking of the old things, of the time when the strange fishes and animals lived that are turned into stone now, and the lakes were here; and then of the time when the little Bushmen lived here, so small and so ugly, and used to sleep in the wild dog holes, and in the sloots, and eat snakes, and shot the bucks with their poisoned arrows. It was one of them, one of these old wild Bushmen, that painted those," said the boy, nodding toward the pictures--"one who was different from the rest. He did not know why, but he wanted to make something beautiful--he wanted to make something, so he made these.

He worked hard, very hard, to find the juice to make the paint; and then he found this place where the rocks hang over, and he painted them. To us they are only strange things, that make us laugh; but to him they were very beautiful."

The children had turned round and looked at the pictures.

"He used to kneel here naked, painting, painting, painting; and he wondered at the things he made himself," said the boy, rising and moving his hand in deep excitement. "Now the Boers have shot them all, so that we never see a little yellow face peeping out among the stones." He paused, a dreamy look coming over his face. "And the wild bucks have gone, and those days, and we are here. But we will be gone soon, and only the stones will lie on here, looking at everything like they look now. I know that it is I who am thinking," the fellow added slowly, "but it seems as though it were they who are talking. Has it never seemed so to you, Lyndall?"

"No, it never seems so to me," she answered.

The sun had dipped now below the hills, and the boy, suddenly remembering the ewes and lambs, started to his feet.

"Let us also go to the house and see who has come," said Em, as the boy shuffled away to rejoin his flock, while Doss ran at his heels, snapping at the ends of the torn trousers as they fluttered in the wind.

同类推荐
  • 俗说

    俗说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Early Australian Voyages

    Early Australian Voyages

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 声律发蒙

    声律发蒙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宰惠纪略

    宰惠纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说宝如来三昧经

    佛说宝如来三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 致命快递

    致命快递

    没有天生的坏人,只有变坏的好人。一个凭空出现的诡异空包,彻底改变了快递员姬文的人生,随着特案组介入调查,一个个诡异离奇的事件接踵而至,死亡一周的收件人亲自签收快递、深夜妙龄少女请求帮助她寻找杀死自己的凶手、原本已经下葬的尸体深夜敲门杀人,是否这个世上,真的有无法解释的超自然现象存在?最可怕的究竟是妖魔还是人心?
  • 英雄联盟之穿越者战记

    英雄联盟之穿越者战记

    英雄联盟穿越系列现世男主播罗阳来到瓦罗兰,打打真实的英雄联盟战役。在神秘、妖艳的美女召唤师的引诱下,成为一个奇葩的英雄。锄强扶弱?很简单!坑蒙拐骗?小意思!更重要的是,一颗不断超神的心态将驱使着罗阳来抒写和诠释穿越者的辉煌战记。
  • 先生下山

    先生下山

    有鬼有道士,不盗墓,不修仙,只谈谈我经历的那些事……
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 弓斗天下

    弓斗天下

    不懂魔法,不通斗技,只会射箭,但他却是独步天下的巅峰王者,令各国皇帝头疼的终极死神!你的命,只在我一念之间!是男人就要射的更远一点!今天,你射了没有?
  • 宠溺之皇妃谋夫

    宠溺之皇妃谋夫

    世事因果皆难料,一段情,一世恨,编织出无数个错综复杂的琉璃梦……分分合合,纠缠难息,终究抵不过命运的捉弄……她优雅地将一把精致的匕首抵在一个女人白皙的脖颈处,邪笑着看向对面被绑着的人:”你想要看着我将匕首插进去吗?“男子神色平静:“别为难她……”语声落处,噗嗤一声,匕首狠狠地插入了女子的咽喉,飞溅的鲜血沾满了她满脸。她将被鲜血染红的脸凑近男子,邪肆如鬼魅,她轻声笑道:“该你了……”她伸出舌头舔了舔刀尖上的鲜血,叹道:缘分,真不是个好东西……你说,是不是?
  • 非凡奇闻录

    非凡奇闻录

    大千世界无奇不有,我买酱油救了一个老人被一巴掌传授了绝世神功,不一样的世界向我开启。平淡的都市下波涛汹涌,光怪琉璃的冒险正式开始!新人写作,笔力不足,用第一人称哈,请多指教!
  • 重生之蛇蝎世子妃

    重生之蛇蝎世子妃

    前生,她身为细作,却爱上了敌人首领助他成皇,最终,他黄袍加身,她却被拔掉指甲,剜掉膝盖骨,连同刚出世一月的幼子被活活烧死……重生归来,她化身蛇蝎,步步小心,曲意逢迎,只为终有一天将那些曾经将她做棋子的人捏在手中……她掌括嚣张跋扈的大姐姐,撕掉外表柔弱的二姐姐的面具,再将她狠狠踩在脚下,闹翻了陌府,然后顺便将两位王爷踢下马……
  • 游戏王之炎皇传说

    游戏王之炎皇传说

    他的左手,握着三种高级能量,那是精灵大陆的希望;他的右手,握着三个超级人类,那是奥维大陆的希望。当只能握紧一只手时,看他会放松哪个?
  • 福尔摩斯探案集4

    福尔摩斯探案集4

    《福尔摩斯探案全集》是英国作家阿瑟·柯南道尔创作的一部长篇侦探小说,主角名为夏洛克·福尔摩斯(Sherlock Holmes,又译作歇洛克·福尔摩斯),共有4部长篇及56个短篇。第一部长篇《血字的研究》完成于1889年,隔年与其它作品合集出版于《比顿圣诞年刊》。被多次改编为电影与电视剧。