登陆注册
14198600000037

第37章 CHAPTER XIII(1)

He Makes Love

"Here," said Tant Sannie to her Hottentot maid, "I have been in this house four years, and never been up in the loft. Fatter women than I go up ladders; I will go up today and see what it is like, and put it to rights up there. You bring the little ladder and stand at the bottom."

"There's one would be sorry if you were to fall," said the Hottentot maid, leering at Bonaparte's pipe, that lay on the table.

"Hold your tongue, jade," said her mistress, trying to conceal a pleased smile, "and go and fetch the ladder."

There was a never-used trap-door at one end of the sitting room: this the Hottentot maid pushed open, and setting the ladder against it, the Boer- woman with some danger and difficulty climbed into the loft. Then the Hottentot maid took the ladder away, as her husband was mending the wagon- house, and needed it; but the trap-door was left open.

For a little while Tant Sannie poked about among the empty bottles and skins, and looked at the bag of peaches that Waldo was supposed to have liked so; then she sat down near the trap-door beside a barrel of salt mutton. She found that the pieces of meat were much too large, and took out her clasp-knife to divide them.

That was always the way when one left things to servants, she grumbled to herself: but when once she was married to her husband Bonaparte it would not matter whether a sheep spoiled or no--when once his rich aunt with the dropsy was dead. She smiled as she dived her hand into the pickle-water.

At that instant her niece entered the room below, closely followed by Bonaparte, with his head on one side, smiling mawkishly. Had Tant Sannie spoken at that moment the life of Bonaparte Blenkins would have run a wholly different course; as it was, she remained silent, and neither noticed the open trap-door above their heads.

"Sit there, my love," said Bonaparte, motioning Trana into her aunt's elbow-chair, and drawing another close up in front of it, in which he seated himself. "There, put your feet upon the stove too. Your aunt has gone out somewhere. Long have I waited for this auspicious event!"

Trana, who understood not one word of English, sat down in the chair and wondered if this was one of the strange customs of other lands, that an old gentleman may bring his chair up to yours, and sit with his knees touching you. She had been five days in Bonaparte's company, and feared the old man, and disliked his nose.

"How long have I desired this moment!" said Bonaparte. "But that aged relative of thine is always casting her unhallowed shadow upon us. Look into my eyes, Trana."

Bonaparte knew that she comprehended not a syllable; but he understood that it is the eye, the tone, the action, and not at all the rational word, that touches the love-chords. He saw she changed colour.

"All night," said Bonaparte, "I lie awake; I see naught but thy angelic countenance. I open my arms to receive thee--where art thou, where? Thou art not there!" said Bonaparte, suiting the action to the words, and spreading out his arms and drawing them to his breast.

"Oh, please, I don't understand," said Trana, "I want to go away."

"Yes, yes," said Bonaparte, leaning back in his chair, to her great relief, and pressing his hands on his heart, "since first thy amethystine countenance was impressed here--what have I not suffered, what have I not felt? Oh, the pangs unspoken, burning as an ardent coal in a fiery and uncontaminated bosom!" said Bonaparte, bending forward again.

"Dear Lord!" said Trana to herself, "how foolish I have been! The old man has a pain in his stomach, and now, as my aunt is out, he has come to me to help him."

She smiled kindly at Bonaparte, and pushing past him, went to the bedroom, quickly returning with a bottle of red drops in her hand.

"They are very good for benauwdheid; my mother always drinks them," she said, holding the bottle out.

The face in the trap-door was a fiery red. Like a tiger-cat ready to spring. Tant Sannie crouched, with the shoulder of mutton in her hand.

Exactly beneath her stood Bonaparte. She rose and clasped with both arms the barrel of salt meat.

"What, rose of the desert, nightingale of the colony, that with thine amorous lay whilest the lonesome night!" cried Bonaparte, seizing the hand that held the vonlicsense. Nay, struggle not! Fly as a stricken fawn into the arms that would embrace thee, thou--"

Here a stream of cold pickle-water, heavy with ribs and shoulders, descending on his head abruptly terminated his speech. Half-blinded, Bonaparte looked up through the drops that hung from his eyelids, and saw the red face that looked down at him. With one wild cry he fled. As he passed out at the front door a shoulder of mutton, well-directed, struck the black coat in the small of the back.

"Bring the ladder! bring the ladder! I will go after him!" cried the Boer- woman, as Bonaparte Blenkins wildly fled into the fields.

...

Late in the evening of the same day Waldo knelt on the floor of his cabin.

He bathed the foot of his dog which had been pierced by a thorn. The bruises on his own back had had five days to heal in, and, except a little stiffness in his movements, there was nothing remarkable about the boy.

The troubles of the young are soon over; they leave no external mark. If you wound the tree in its youth the bark will quickly cover the gash; but when the tree is very old, peeling the bark off, and looking carefully, you will see the scar there still. All that is buried is not dead.

同类推荐
热门推荐
  • 唯念卿安

    唯念卿安

    现代女总裁魂穿古代,被卷入朝堂暗流中,索性搅他个天翻地覆!最后入主后宫成为独宠皇后?也许吧……
  • 魔神剑士

    魔神剑士

    古老的帝国面临崩塌,被人类欺压已久的种族举起了讨伐的旗帜,种种怪物开始不断的出现在人类的版图中,巨龙离开了龙岛,巫妖复活了魔王。无头骑士从坟墓中爬出,远古虫皇再次钻出了悲鸣洞穴的泥土,维京海盗正在各大海域大肆劫掠……少年剑士,却突然发现,自己被赋予了莫大的能力,远古鬼神之力缠绕的手臂,在释放着昏天灭地的力量……
  • 妖怪醒世录之开启妖魔旅程

    妖怪醒世录之开启妖魔旅程

    根据若干真实故事改编,捉妖法师的家族的修身历程。
  • 校园花季梦

    校园花季梦

    真心话大冒险,冒险出一个和自己不和的欢喜冤家。。。故事很精彩,你确定不看吗?
  • 上洞心丹经诀

    上洞心丹经诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 源宇帝尊

    源宇帝尊

    张凌霄,身份:银河系蓝星帝国皇帝,源宇宙创始者,性格:多情而不滥情,逍遥自在·····升级之路:精神空间--精神世界--半物质位面--物质位面(小世界)--小千世界--中千世界--大千世界预知后面为何请看正文···
  • 凰栖梧天下

    凰栖梧天下

    有人天生丽质,被选入宫常伴君王侧,茫茫后宫佳丽三千人,她却是三千宠爱在一身。也有人花容月貌,贵不可言,却偏偏成了无人问津的宫闱残花。三代同堂,却偏偏对她念念不忘,试问天下女子众多,三千佳丽都让他一尽辜负。不能雨露均沾是凰爱上了凤,再也容不下其他雀鸟。也许他不是一个好帝王,却是她一个人的好夫君。
  • 《道证苍穹》

    《道证苍穹》

    苍穹无道,那便化己身为道,重整规则,道证苍穹!
  • 御史家的小娘子

    御史家的小娘子

    班从意从小便是别人口中那个“痴傻儿”,行动迟缓脑子迟钝,他爹疼她非常。随着官位步步高升,班从意成了他爹官路上的绊脚石。如此,便是弃子。一事不成,变成弃子。三年的清修,等她归来,才发现京城的天,很小。她,不想复仇,不想归去,不想再被故人利用,只是想静静地待在药房,却也难以如愿……
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。