登陆注册
14198600000025

第25章 CHAPTER VIII(4)

He hung the greatcoat over the back of the chair, and stuffed a hard bit of roaster-cake under the knot of the bundle, and then his preparations were completed. The German stood contemplating them with much satisfaction. He had almost forgotten his sorrow at leaving in his pleasure at preparing.

Suddenly he started; an expression of intense pain passed over his face.

He drew back his left arm quickly, and then pressed his right hand upon his breast.

"Ah, the sudden pang again," he said.

His face was white, but it quickly regained its colour. Then the old man busied himself in putting everything right.

"I will leave it neat. They shall not say I did not leave it neat," he said. Even the little bags of seeds on the mantelpiece he put in rows and dusted. Then he undressed and got into bed. Under his pillow was a little storybook. He drew it forth. To the old German a story was no story. Its events were as real and as important to himself as the matters of his own life.

He could not go away without knowing whether that wicked earl relented and whether the baron married Emilina. So he adjusted his spectacles and began to read. Occasionally, as his feelings became too strongly moved, he ejaculated: "Ah, I thought so! That was a rogue! I saw it before! I knew it from the beginning!" More than half an hour had passed when he looked up to the silver watch at the top of his bed.

"The march is long tomorrow; this will not do," he said, taking off his spectacles and putting them carefully into the book to mark the place.

"This will be good reading as I walk along tomorrow," he added, as he stuffed the book into the pocket of the greatcoat; "very good reading." He nodded his head and lay down. He thought a little of his own troubles, a good deal of the two little girls he was leaving, of the earl, of Emilina, of the baron; but he was soon asleep--sleeping as peacefully as a little child, upon whose innocent soul sorrow and care cannot rest.

It was very quiet in the room. The coals in the fireplace threw a dull red light across the floor upon the red lions on the quilt. Eleven o'clock came, and the room was very still.

One o'clock came. The glimmer had died out, though the ashes were still warm, and the room was very dark. The grey mouse, who had his hole under the toolbox, came out and sat on the sacks in the corner; then, growing bolder, the room was so dark, it climbed the chair at the bedside, nibbled at the roaster-cake, took one bite quickly at the candle, and then sat on his haunches listening. It heard the even breathing of the old man, and the steps of the hungry Kaffer dog going his last round in search of a bone or a skin that had been forgotten; and it heard the white hen call out as the wild cat ran away with one of her brood, and it heard the chicken cry.

Then the grey mouse went back to its hole under the toolbox, and the room was quiet. And two o'clock came. By that time the night was grown dull and cloudy. The wild cat had gone to its home on the kopje; the Kaffer dog had found a bone, and lay gnawing it.

An intense quiet reigned everywhere. Only in her room the Boer-woman tossed her great arms in her sleep; for she dreamed that a dark shadow with outstretched wings fled slowly over her house, and she moaned and shivered.

And the night was very still.

But, quiet as all places were, there was a quite peculiar quiet in the German's room. Though you strained your ear most carefully you caught no sound of breathing.

He was not gone, for the old coat still hung on the chair--the coat that was to be put on when he met any one; and the bundle and stick were ready for tomorrow's long march. The old German himself lay there, his wavy black hair just touched with grey thrown back upon the pillow. The old face was lying there alone in the dark, smiling like a little child's--oh, so peacefully. There is a stranger whose coming, they say, is worse than all the ills of life, from whose presence we flee away trembling; but he comes very tenderly sometimes. And it seemed almost as though Death had known and loved the old man, so gently it touched him. And how could it deal hardly with him--the loving, simple, childlike old man?

So it smoothed out the wrinkles that were in the old forehead, and fixed the passing smile, and sealed the eyes that they might not weep again; and then the short sleep of time was melted into the long, long sleep of eternity.

"How has he grown so young in this one night?" they said when they found him in the morning.

Yes, dear old man; to such as you time brings no age. You die with the purity and innocence of your childhood upon you, though you die in your grey hairs.

同类推荐
  • 永嘉集

    永嘉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重编诸天传

    重编诸天传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 介为舟禅师语录

    介为舟禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Reprinted Pieces

    Reprinted Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严发菩提心章

    华严发菩提心章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • exo恋上冷酷公主

    exo恋上冷酷公主

    梦樱和梦雨第一次写小说,写不好请谅解,谢谢!她是公主,她腹黑,她冷酷,她可爱,她活泼,到底哪个才是真正的她???她会与他们产生怎样的火花,那么请看下去!
  • 小木匠的传奇人生

    小木匠的传奇人生

    天生我才必有用,且看一个被女友抛弃,相亲成功为了彩礼奋斗的大学生,沦为小木匠之后如何在都市中闯出属于自己的人生的……
  • 豪门独宠萌妻

    豪门独宠萌妻

    他是她唯一的依靠,命运注定只倾心她一人,不论年龄,不论人生,不论横跨他们之间的沟壑。她懵懂的年纪与他相遇,她敬他,怕他,面对他的处处相逼,是知难而退,还是携手与共?他说:乖宝,我这条命你想要便拿去,你的命比我重要,我人可以死,但爱你的心不能死……
  • 异梦时空

    异梦时空

    异雷现,修道途,天脉失,狼烟起,圣道服是结束,还是开始?
  • 道斩苍穹

    道斩苍穹

    命由吾己,无有可挡!人逆吾者,格命绝杀!道逆吾者,灭绝破道!天逆吾者,道斩苍穹!道可道本我道,我之道斩天道!
  • 傻瓜变天才

    傻瓜变天才

    电影文学剧本:本剧向世人展示了一个人人可变天才的深刻道理。本剧以春来拉面馆老板的傻儿子张大傻求学问题为主线,因为他不识数接二连三被勒令退学,后来被逼得又请驯兽师,又上智障儿童学校等等。不幸的是,他又被人偷走了,辗转流落到了寺院。故事跌宕起伏,出人意料。最后,在法师的精心培育下,张大傻由一个“孵蛋傻瓜”,一跃变成了“天才神童”的故事。十年以后,张大傻以优异成绩考入美国哈佛大学。经过五年的努力,他获得了经济博士学位,成为美国历史上最年轻的经济博士。
  • 战武霸主

    战武霸主

    战云大陆武者为尊,强大的武者可飞天遁地一脚踏平山地球少年穿越异界,灵魂融合、夺舍重生。成就无上霸业。
  • 神娘娘

    神娘娘

    再见已是六千年,她与他擦肩而过,却未曾认出他。她的高冷、她的任性、她一切的一切,他都疼爱着、体贴着、爱护着,他是爱她的。当危难来临,他一代战神——古俏,为她而战,为苍生而战。这一次,她尊神——月心,再也不放手,等待着他的归来。“六千年的等待,永生的陪伴。”“待那香草铺满石路,紫藤花开的夜晚,我将归来,与你重逢。”
  • 逍遥盗天诀

    逍遥盗天诀

    青莲一出天地鉴,一剑寒光耀九州。一个立志超脱天地的男人,一曲乱天动地的壮丽悲歌。
  • 樱花如你:樱花小道

    樱花如你:樱花小道

    原来,我的世界,冰冷,黑暗。忽然在某一天遇见了你。本以为你是黑夜中遥远的星辰,后来发现,你是翌日清晨那温暖的阳光。