登陆注册
14195800000062

第62章 CHAPTER X.(8)

They had proceeded as far as the village of Knightsbridge, when reports of muskets, cries for help, and sounds of a scuffle they could not see for darkness, fell upon their ears, and filled them with alarm. The whole neighbourhood seemed startled, lights flashed, dogs barked, and many persons rushed towards the scene of encounter. Aware of this, the miscreants who had carried off the duke discharged their pistols at him, and leaving him, as they supposed, for dead, fled to avoid capture, and were seen or heard of no more. His grace was carried in an insensible condition to a neighbouring house, but not having received serious hurt, recovered in a few days. The court and town were strangely alarmed by this outrage; nor as time passed was there any clue obtained to its perpetrators, though the king offered a thousand pounds reward for their discovery.

The duke and his family, however, had little doubt his grace of Buckingham was instigator of the deed; and Lord Ossory was resolved the latter should be made aware of their conviction.

Therefore, entering the royal drawing-room one day, he saw the duke standing beside his majesty, and going forward addressed him. "My lord," said he in a bold tone, whilst he looked him full in the face, "I know well that you are at the bottom of this late attempt upon my father; and I give you fair warning, if my father comes to a violent end by sword or pistol, or if he dies by the hand of a ruffian, or by the more secret way of poison, I shall not be at a loss to know the first author of it: I shall consider you as the assassin; I shall treat you as such; and wherever I meet you I shall pistol you, though you stood behind the king's chair; and I tell you it in his majesty's presence, that you may be sure I shall keep my word." No further attempt was made upon the Duke of Ormond's life.

Scarce six months elapsed from date of the essayed abduction, before Blood endeavoured to steal the regalia and royal jewels preserved in the Tower. The courage which prompted the design is not more remarkable than the skill which sought to effect it;both were worthy a man of genius. In the month of April, 1671, Blood, attired in the cassock, cloak, and canonical girdle of a clergyman, together with a lady, whom he represented as his wife, visited the Tower on purpose to see the crown. With their desire Mr. Edwards, the keeper, an elderly man and a worthy, readily complied. It chanced they were no sooner in the room where the regalia was kept, than the lady found herself taken suddenly and unaccountably ill, and indeed feared she must die; before bidding adieu to life, she begged for a little whisky. This was promptly brought her, and Mrs. Edwards, who now appeared upon the scene, invited the poor gentlewoman to rest upon her bed. Whilst she complied with this kind request, the clergyman and Edwards had time to improve their acquaintance, which indeed bade fair towards speedily ripening into friendship.

And presently the lady recovering, she and her spouse took their leave with many expressions of gratitude and respect. Four days later, the good parson called on Mrs. Edwards, in order to present her with four pairs of fine new gloves, which she was pleased to receive. This gracious act paved the way to further friendship, which at last found its climax in a proposal of marriage made by the parson on behalf of his nephew, for the hand of young Mistress Edwards. "You have a pretty gentlewoman for your daughter," said the clergyman, "and I have a young nephew, who has two or three hundred pounds a year in land, and is at my disposal; if your daughter be free, and you approve of it, I will bring him hither to see her, and we will endeavour to make a match of it."To this project Edwards readily consented, and invited the clergyman and the young man to spend a day with him when they could discourse on the subject with greater leisure and more satisfaction. This was cordially agreed to by the parson, who, with the bridegroom elect and two of his friends, presented themselves on the appointed date, as early as seven of the clock in the morning. Edwards was up betimes; but the good clergyman, apologizing for the untimely hour of their arrival, which he attributed to his nephew's eagerness for sight of his mistress, declared he would not enter the keeper's apartments until Mrs.

Edwards was ready to receive them. However, in order to pass the time, he begged his host might show the jewels to their young friends.

With this petition Edwards complied readily enough. One of the men, protesting he did not care to see the treasures, waited at the door; the other three entered with the keeper, who was no sooner inside the room than a cloak was thrown over his head, a gag, constructed of wood with a hole in it by which he might breathe, clapped into his mouth, and the more effectually to prevent him making a noise, an iron ring was fastened to his nose. He was told if he attempted an alarm he would be instantly killed, but if he remained quiet his life should be spared.

同类推荐
  • 入蜀记

    入蜀记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 醒世恒言

    醒世恒言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 韶州驿楼宴罢

    韶州驿楼宴罢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送崔侍御之岭南二十

    送崔侍御之岭南二十

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说妙色王因缘经

    佛说妙色王因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 强娶豪夺:老公爱妻如命

    强娶豪夺:老公爱妻如命

    "黑暗里,他在她耳边轻柔地说:“你跟我玩一个游戏,输了我答应你一个条件,而赢了,你就得留下,无论我做什么都不要跑。”带着仇恨,她面含冷笑:“好,如果我赢了,我要你的命……”少女时期,她深爱着一个人,以为这辈子她会为这个男人付出一切。却不想这个男人喜欢上了小三的女儿。小三母女拆散她父母的家庭,逼死她的母亲,抢夺了本该属于她的一切。她爱的男人不顾她的委屈,还与小三母女一同伤害她。当她走投无路时,她的真命天子出现了,而她也挫折中蜕变、成长……总有一天,她一定要站在高处对那些人说:“你们会为你们之前所作的一切付出代价!”
  • 魔法系列:魔法三公主梦樱之恋

    魔法系列:魔法三公主梦樱之恋

    魔法世界的公主们因为无聊来到了梦樱皇家贵族学院,第一天就碰上了与她们有过婚约的三位王子,因为皇室的战争,魔法三公主不忍心让他们参与魔法皇室从出生开始就背负的使命与战争,不想让他们踏上这几乎每个人都会一去不复返的道路,拒绝了王子们一次次的告白……三王子惊天地泣鬼神的爱是否会让公主们回心转意,接受他们,一起经历命运的波折,经历重重的困扰,最终能否幸福的在一起?让我们进入此书,一起见证公主与王子们的命运吧……
  • 海上丝绸之路

    海上丝绸之路

    《中国文化知识读本》是在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。《中国古代文化史话:海上丝绸之路》为丛书之一,生动介绍了丝绸之路的兴衰、海上丝绸之路的发展、海上丝绸之路与中外文化交流、海上丝绸之路的历史地位和贡献等内容。
  • 拽拽倾城妃:皇上,过来跟我混

    拽拽倾城妃:皇上,过来跟我混

    n天前,一个女人突然冲出来把他扒了,之后对他这个半裸帅哥视若无睹,扬长而去……现在这女人竟然又出现在他后宫?!她不但把他忘得一干二净……错,她根本就是从来没打算记住他!而且数次出言犯上不说,这女人还明目张胆地在宫中跟他抢人,就连后宫嫔妃她也不放过?!更过分的是,她终于正眼看他的时候,竟然是大逆不道地要他跟她混?!离谱的是,他对这个提议,竟然心动了……
  • 特种修真狂少

    特种修真狂少

    青石小道尽,破败山门显!凉风萧瑟,气氛肃杀。一个身穿灰色劲装的年轻女孩子身形极快的跑到山门之前,昂着骄傲的脑袋,冷冷的瞥着面前摇头晃脑,一脸唏嘘的老人,一脸冷笑:“啧啧啧,老头子,你果真教出来个好徒弟,竟留书出走啦!”
  • EXO之练习生挚爱

    EXO之练习生挚爱

    还在中国学校上学的“我“被选上S.M.练习生!!!却在韩国S.M经纪公司邂逅了EXO,一大波不可思议的事情来临!!!!预知后事如何??
  • 明星校花的近身保镖

    明星校花的近身保镖

    乡下高手进入都市,结识各种美女,过上爽歪歪的花都生活。
  • 别闹,捉鬼呢

    别闹,捉鬼呢

    时移世易,鬼神的传说已经湮没在急速发展的高科技时代里,但是有明必有暗,有阳必有阴,总有这么一些人,可以突破阴阳的桎梏她本以为自己能和师父一样,能凭着两三手道术过上“三年不开张开张吃三年”的美好日子。却没想,双胞胎姐姐因车祸丧生,为了照顾有心脏病的母亲,不得不以姐姐的身份继续生活下去。好不容易打算金盆洗手做一个安静的美女子,却出现了一个戾气冲天的鬼婴对着她一口一个妈咪。为了天下苍生,她忍痛认下了这个孩子。但孩子的父亲还是手动再见吧……颜值再高,来头再大,也拯救不了这惹人嫌的臭脾气。--情节虚构,请勿模仿
  • 我主沉浮之神医驾到

    我主沉浮之神医驾到

    ”公子,请自重!“某女很调皮,勾走了某帝的心不说,转眼间又翻脸不认人。”我很重?你有试过么?“某帝恶劣一笑,来了一记地咚杀;”还我纯洁的帅和尚!“恢复前世记忆的某女掐着某帝的脖子恶狠狠道。”一经售出,概不退回!”某帝暧昧一笑,一记壁咚杀,“现在我们来讨论一下纯洁这个词!”
  • 血枭王

    血枭王

    一朝归来,父死姐长眠,谁才是真正凶手?你财富滔天,美人在握,又如何?莫欺少年我家穷,我专治各种不服!你有不能见光的秘密,我有神秘的隐身术,谁能更胜一筹?有兄弟,有美女,血在烧,命在博。