登陆注册
14060800000009

第9章 D(1)

dark暗的,发黑的,暗色的,隐秘的,悲观的

Useful Phrases实用短语

①keep sth. dark把某事隐匿起来

The government kept the rebellion dark from its citizen.

政府把这次的叛乱向民众隐匿了。

rebellion[ri'belj?n] n. 谋反,叛乱,反叛

②a dark horse深藏不露的人,黑马

Without any doubt he became a dark horse in the movie festival.

在这次电影节上他无疑成为了一匹黑马。

③in the dark (about sth.)全然不知

His parents were in the dark about his dropout from school.

他的父母对于他的辍学全然不知。

dropout [drpaut] n. 辍学者,退学者

Daily Conversation日常会话

A:He's really a dark horse in our class after the final examination.

期末考试后他成了我们班的一匹黑马。

B:Everyone is surprised at it. As we all know his courses are not outstanding in our class while this time he gets the first place.

每个人都感到惊讶。我们都知道他的功课在班里并不突出但这次却取得了第一名。

A:But he's really been studying hard during these days.

但是这些日子他确实学习很努力。

Notes:

1. final examination期末考试

2. be surprised at对……感到惊讶

3.outstanding [aut'staendi?]adj. 优秀的,杰出的,出色的,突出的,明显的。

4. get the first place获得第一名

day天,日,白天,工作日,时代,时期

Useful Phrases实用短语

①all in a day's work不足为奇,习以为常的

It's all in a day's work when you're nervous before an interview.

在你准备参加面试之前紧张一点也不足为奇。

②take things one day at a time得过且过,做一天和尚敲一天钟,过一天算一天

We don't know what will happen to us next, just taking it one day at a time.

我们不知道接下来会有什么发生,只能过一天算一天了。

③that's all be the day那样的是永远不可能,哪有那样的事

Jack Apologize That's all be the day.

杰克?道歉?那是不可能的!

Daily Conversation日常会话

Bessie:

I"ll have an interview this afternoon. But now I'm a little nervous.

贝西:今天下午我有一场面试。但现在我有点紧张。

Tony:

Take it easy. It's all in a day's work to be nervous before an interview.

托尼:放轻松点。面试之前紧张很正常。

Bessie:

Do I need to recite some common questions the interviewers often ask

贝西:我需要背一些面试者经常问的一些问题吗?

Tony:If I were you, I wouldn't recite anything.

托尼:如果我是你我不会背任何东西。

Notes:

take it easy别紧张,放松,看开些,慢慢来

dead

死亡的,麻木的,死气沉沉的,静止的,废弃了的,彻底的

Useful Phrases实用短语

①to be dead on one's feet两只脚很累

My mom was so dead on her feet that she could not even cook dinner for us by the time we got home.

我妈脚累得要死,连做晚饭也做不动了。

②be a dead ringer for sb.酷似,和某人一模一样

She's a dead ringer for a girl I used to know.

她酷似我以前认识的一个女孩。

③dead in the water失败,无成功希望

His selection for the president is dead in the water.

他竞选总统无望了。

Daily Conversation日常会话

Sally:You look tired . What are you doing today

萨利:你看上去很疲惫。今天都干什么了?

Jane:

I've been going shopping alone all the day. And now I'm so dead on my feet.

简:我今天一整天都独自一个人去购物了。现在脚快累死了。

Sally:So you'd better go home quickly and then have a rest.

萨利:所以你最好赶快回家休息一下。

Jane:Ok, I will.

简:好的,我会的。

deal分配,分发,给与,交易,应付,涉及

Useful Phrases实用短语

①deal a blow to sb./sth.令……震惊,给……以打击,使……受到伤害

His sudden resignation dealt a blow to the whole nation.

他的突然辞职令全国震惊。

resignation [rizig'nei??n] n. 辞职

②deal sth. out分发,分配

The profit was dealt out among the staff.

利润分给了员工。

③deal with sth.解决,处理,应付

Can you deal with these movie fans.

你能应付这些影迷吗?

Daily Conversation日常会话

A:She was too young to deal with this kind of things. You'd better give her some guides.

她太小了处理不了这类事情。你最好给她指导一下。

B:Don't worry. Don't you think it's a good chance to test her

别着急。比难道不觉得这是一次考验她的好机会吗?

A:But she's only 12 years old.

但她才12岁啊。

B:When I was at her age, my parents have asked me to deal with a lot of things beyound my age.

当我还是她这个年纪时,我父母就要求我去处理很多超出我年龄的事情了。

Notes:

1. deal with处理,对付

2. beyound[bi'j ?nd] adv, prep 超出,除……之外

devil恶魔,魔鬼

Useful Phrases实用短语

①a devil of a job费力的事

It's a total devil of a job.

这是一件十足费力的事。

②speak of the devil说曹操,曹操就到。

'Speak of the devil, 'she greeted him, smiling.

她微笑着向他打招呼:“真是说曹操,曹操就到。”

③The devil catch/take the hindmost魔鬼捉最后的人(意即谁最后最倒霉,落后者遭殃)

'Let's do it as soon as possible, 'said Mr. Jones, 'the devil takes the hindmost. '

“咱们越快办越好,”琼斯先生说,“落后者遭殃。”

hindmost [haind,must] 最后面的,最后部的

Daily Conversation日常会话

A:Did you see Tom just now I have a question to ask him.

你刚才看见汤姆了吗?我有个问题要问他。

B:Speak of the devil. OK, you look a little busy. See you next time.

真是说曹操曹操就到。好了,你看起来有点忙。下次见啦。

同类推荐
  • 人生要耐得住寂寞

    人生要耐得住寂寞

    成功非一蹴而就,高尔基曾说过“凡事皆有终结,因此,耐心是赢得成功的一种手段。”爱情亦如此,宁缺毋滥。我选择用一生独自等待,我的成功……我的爱……
  • 出国应急英语大全

    出国应急英语大全

    “语言的魅力,不仅在于说得对,更在于说得地道得体。很多的英语爱好者在学习时,总是习惯自己先预定场景,再根据情节进行口语练习。而这个场景因为我们的思维定势常常被中国化,而非英语国家的真实语境。在国外真实的语境中,对话是灵活多变的,所以很多学习者在学了多年英语后,还是无法与老外进行流利沟通,自然就无法在国外畅通无阻,随心所欲地旅行了。
  • 万用英语表达宝典

    万用英语表达宝典

    无论是去英美国家旅游、工作、学习深造,还是感受英美文化的魅力,掌握最基本的英语口语都是第一需要。这里有英语万用会话黄金句,一定会碰上的近300个高频使用情境,及典型的生活口语!全面的编写内容+丰富的表达方式+易查的会话宝典,既可以满足英语初学者的入门需要,又可以满足那些具有一定基础、需要在较短时间内迅速提高口语水平的学习者的学习要求。让你一书在手,口语无忧。
  • 硝烟中的黑虎

    硝烟中的黑虎

    读者朋友,可以从这些有趣的小故事中,看到动物世界的奇异景象。看到它们的生活习性,它们的生存竞争,它们的神奇本领。看到动物的千姿百态和动物与动物之间,动物与自然之间,动物与人类之间的种种复杂关系,而且还能从这些故事中找到勤劳、善良、友谊,智慧,勇猛等等美好的词汇。
热门推荐
  • 爱不过天涯

    爱不过天涯

    她到底有多爱他,一把剑,就洞穿了胸膛。血缓缓流下。
  • 快穿之生生世世我爱你

    快穿之生生世世我爱你

    君斐然是一名学生,一次意外死亡,使她穿越到了一片修仙的大陆,而与此同时,深爱她的夜非流,不惜一切代价跟她一次次的穿越,然而君斐然每一次穿越都会忘记一切,记得他们美好时光的只有夜非流,和……殷枝——第一大魔头,ta究竟是男是女,是正是邪,爱的究竟是谁?修仙。女尊。总裁。最后的这经历的重重苦难的两人归属到底如何?是谁在背后操纵着这一切?那个代价又会是什么?本文是个有点虐的宠文,涉及多种题材,多种类型,让喜欢言情小说的女生们把经典类型看个够!
  • 邪王宠妻:嚣张妖妃太逆天

    邪王宠妻:嚣张妖妃太逆天

    因体内灵力被封印,全系魔法师居然变成了废物!传闻,只要跟邪王洞房花烛,便可打开封印,成为绝世奇才!家族为求强大,不惜将她送上了邪王的玉榻!且看她如何翻手为云覆手雨,集三千宠爱于一身!第一世为救她,他变成了人人唾弃的魔。第二世为救她,他魂飞魄散。第三世为了她,他重聚魂魄。三生三世,与你相依相伴,谱写人间真爱!
  • 脉诀汇辨

    脉诀汇辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 末日穿越:将军威猛

    末日穿越:将军威猛

    干,她堂堂骠骑将军居然被叫去护送手下败将的儿子进京和亲!干,走到一半她发现自己的手下居然私自在车队里藏匿舞男!干,这舞男是隔壁男儿国的皇帝!想要偷和亲皇子的陪嫁鬼玺!干,在抢夺鬼玺的时候他们三个一起滚落山崖,掉到一个黑洞里!干,鬼玺招鬼兵原来是真的!不过……这些鬼怎么还听不懂人话!一夫当关万夫莫开的女将军穿越到了末日还觉醒了异能,为了回到皇城复命的故事
  • 乱始天荒

    乱始天荒

    他灵魂有异,不被天地所容。凭着一门霸道的功法,掠夺万物生机,延续微命。天地不容,万族争锋,无尽神秘,站在时代的风口浪尖,他能否杀出一条血路,逆天改命……故事,从这里开始……
  • 无人直播间

    无人直播间

    因为被骗,我被迫参与了人生第一次恐怖直播。从那以后,各种恐怖的事情如影如随,背后始终有一双看不见的手,想要我的命……人与鬼斗,如何才能赢?
  • 史上超强坑爹系统

    史上超强坑爹系统

    拥有史上最强的神仙养成系统,能够不断的强化自己,这当然是做梦都要笑醒的事情。可是,你总是让老子吃屎喝泡泡大姨妈巾,这是搞个神马鬼啊?!!!!现在社会上的官二代、富二代神马的算个鸟,哥哥我可是神二代!!!手握史上最强神仙养成系统,作为一个神仙公务员,系统在手,金钱、美女,统统都到哥哥的碗里来!!!!!哇哈哈哈!!!!
  • 夜心空城

    夜心空城

    愿每个寒冷黑暗的时刻,都有人为你带来源源不绝的温暖与光亮。
  • 魔王绝情录

    魔王绝情录

    一曲红尘妃子笑,浪迹天涯共逍遥。未想意外佳人陨,伤心欲绝赴轮回。再续前缘登天难,怒吼苍天坠魔道。