登陆注册
12108700000077

第77章

And he repented when repentance availed him naught,and wept and rent his raiment.Then he hent in hand two stones and went round about the city,beating his breast with the stones and crying 'O Zumurrud!' whilst the small boys flocked round him,calling out,'A madman! A madman!' and all who knew him wept for him,saying,'This is such an one: what evil hath befallen him?' Thus he continued doing all that day and,when night darkened on him,he lay down in one of the city lanes and sleet till morning On the morrow,he went round about town with the stones till eventide,when he returned to his saloon to pass therein the night.

Presently,one of his neighbours saw him,and this worthy old woman said to him,'O my son,Heaven give thee healing! How long hast thou been mad?' And he answered her with these two couplets,[292]

'They said,Thou revest upon the person thou lovest.* And I

replied,The sweets of life are only for the mad.

Drop the subject of my madness,and bring her upon whom I rave *

If she cure my madness do not blame me.'

So his old neighbour knew him for a lover who had lost his beloved and said,'There is no Majesty and there is no Might,save in Allah,the Glorious,the Great! O my son,I wish thou wouldest acquaint me with the tale of thine affliction.

Peradventure Allah may enable me to help thee against it,if it so please Him.' So he told her all that had befallen him with Barsum the Nazarene and his brother the wizard who had named himself Rashid al-Din and,when she understood the whole case,she said,'O my son,indeed thou hast excuse.' And her eyes railed tears and she repeated these two couplets,'Enough for lovers in this world their ban and bane:*By Allah,lover ne'er in fire of Sakar fries:

For,sure,they died of love-desire they never told*Chastely,and to this truth tradition testifies.'[293]

And after she had finished her verse,she said,'O my son,rise at once and buy me a crate,such as the jewel-pedlars carry; buy also bangles and seal-rings and bracelets and ear-rings and other gewgaws wherein women delight and grudge not the cash.Put all the stock into the crate and bring it to me and I will set it on my head and go round about,in the guise of a huckstress and make search for her in all the houses,till I happen on news of her--Inshallah!' So Ali Shar rejoiced in her words and kissed her hands,then,going out,speedily brought her all she required;

whereupon she rose and donned a patched gown and threw over her head a honey-yellow veil,and took staff in hand and,with the basket on her head,began wandering about the passages and the houses.She ceased not to go from house to house and street to street and quarter to quarter,till Allah Almighty led her to the house of the accursed Rashid al-Din the Nazarene where,hearing groans within,she knocked at the door,--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Three Hundred and Sixteenth Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that when the old woman heard groans within the house,she knocked at the door,whereupon a slave-girl came down and opening to her,saluted her.

Quoth the old woman,'I have these trifles for sale: is there any one with you who will buy aught of them?' 'Yes,' answered the damsel and,carrying her indoors,made her sit down; whereupon all the slave-girls came round her and each bought something of her.And as the old woman spoke them fair and was easy with them as to price,all rejoiced in her,because of her kind ways and pleasant speech.Meanwhile,she looked narrowly at the ins and outs of the place to see who it was she had heard groaning,till her glance fell on Zumurrud,when she knew her and she began to show her customers yet more kindness.At last she made sure that Zumurrud was laid prostrate; so she wept and said to the girls,'O my children,how cometh yonder young lady in this plight?'

Then the slave-girls told her all what had passed,adding,'Indeed this matter is not of our choice; but our master commanded us to do thus,and he is now on a journey.' She said,'O my children,I have a favour to ask of you,and it is that you loose this unhappy damsel of her bonds,till you know of your lord's return,when do ye bind her again as she was; and you shall earn a reward from the Lord of all creatures.' 'We hear and obey,' answered they and at once loosing Zumurrud,gave her to eat and drink.Thereupon quoth the old woman,'Would my leg had been broken,ere I entered your house!' And she went up to Zumurrud and said to her,'O my daughter,Heaven keep thee safe;

soon shall Allah bring thee relief.' Then she privily told her that she came from her lord,Ali Shar,and agreed with her to be on the watch for sounds that night,saying,'Thy lord will come and stand by the pavilion-bench and whistle[294] to thee; and when thou hearest him,do thou whistle back to him and let thyself down to him by a rope from the window,and he will take thee and go away with thee.' So Zumurrud thanked the old woman,who went forth and returned to Ali Shar and told him what she had done,saying,'Go this night,at midnight,to such a quarter,for the accursed carle's house is there and its fashion is thus and thus.Stand under the window of the upper chamber and whistle;

whereupon she will let herself down to thee; then do thou take her and carry her whither thou wilt.' He thanked her for her good offices and with flowing tears repeated these couplets,'Now with their says and saids[295] no more vex me the chiding race;*My heart is weary and I'm worn to bone by their disgrace:

And tears a truthful legend[296] with a long aion-chain*Of my desertion and distress the lineage can trace.

O thou heart-whole and free from dole and dolours I endure,* Cut short thy long persistency nor question of my case:

A sweet-lipped one and soft of sides and cast in shapeliest mould*Hath stormed my heart with honied lure and honied words of grace.

No rest my heart hath known since thou art gone,nor ever close *

These eyes,nor patience aloe scape the hopes I dare to trace:

Ye have abandoned me to be the pawn of vain desire,* In squalid state 'twixt enviers and they who blame to face:

同类推荐
热门推荐
  • 容术

    容术

    一次艳遇,让著名整容师程浩对神秘女子念念不忘,再次相遇,她成了他的手下,兄弟的未婚妻,对手的情人,多重身份的迷影背后,却是两大美容整形巨头的实力较量,冲破机关算尽的层层迷雾,他和她,能否再续前缘。。。
  • 妖孽夫君赖上迷糊郡主

    妖孽夫君赖上迷糊郡主

    前世她为了他,付出了她的生命。今生换他为了她,付出了他的所有!什么?穿越了!我作为一个三十一世纪的超级大美女,居然穿越了!郑允瑶为了自己的竹马夏逸轩,而去死亡迷洞去冒险!还是一去不回,某逸轩竹马听到后吐了一口老血,跟着他的青梅,一起穿越了。为毛他穿越成为了最得宠的三皇子,而我却成为绝世大废柴,不公平!"夏逸轩,你给我出来,我保证不打死你!!!""娘子,呼喊夫君所为何事?"……迷糊公主教你如何收服妖孽夫君!!!
  • 剑碎诸天

    剑碎诸天

    人生再重头,多少美好不放手?悲催强者墨轩重生,天地尚未改变,悲剧并未发生,一切再从头再来,遗憾不再留。重生一世我要用手中的剑保护挚爱!与我为敌,我定灭之,和我交友,必当名动天下。欢迎加入剑碎诸天,群号码:389884459
  • 霸天神路

    霸天神路

    这是一条争霸的路,在这个充满神奇的大陆上强者都是踏着无尽的登临巅峰,且看主角如何在这条成神的道路中称霸天下
  • 人生是长跑

    人生是长跑

    本书通过大量案例总结了中国父母的包办型、控制型抚养方式给孩子带来的不良影响,分析未来国际化竞争社会对孩子的要求,说明国际视野化的教育才能让中国孩子参与国际竞争。从春蚕型父母到春雨型父母,父母的变革迫在眉睫。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 寞道

    寞道

    祈神衍生作品————————————我想有一座山,一座属于我的山,我想要一个人,一个懂我的人。少年在青山之巅说了一段话,没人听见,受尽挫折,感受过世态炎凉,如果有机会,找到前世的记忆,他会干嘛?一张铜片,一段记忆,一个本该是他却不属于他的他。————恒阳无渡版简介(本书一开始的内容是另外本书的,后来修改了内容,分组应该选玄幻,仙侠来的朋友抱歉了。)
  • 吞天剑魔

    吞天剑魔

    宅男林锋,意外穿越,融魔帝之魂,炼吞天帝兽,从此逆天改命,炼就无上魔体,铸就万古剑魂,称霸寰宇。林锋始终相信一句话:只有自己足够强大,才不会被别人践踏。吞天剑魔粉丝群:481704384有兴趣的可以加一下
  • 欢喜小冤家:老婆快到我碗里来

    欢喜小冤家:老婆快到我碗里来

    据说,“洁癖王子”安墨飞,一见钟情了紫家掌上明珠紫樱羽据说,玥家大少爷玥瑟第一次见面就强吻了梦家大女儿梦麒麟据说,著名歌星林染澈一直心属女歌星时恋据说……安墨飞,林染澈,玥瑟:“老婆快到我碗里来。”【注:本文甜宠风+欢脱风+感性风】作者有时会抽风,无存稿,不定时更新
  • 焚城之火

    焚城之火

    十年前,一个妇女带着一个女孩来到乡下,隐藏了起来。而到乡下后,他的丈夫也因强奸罪锒铛入狱,她只得孤身带着女儿在乡下生活。而同村的两个坏小子,杜威和江伟,为了争夺妇人的女儿陈晓冉,展开了各种各样的争斗。最后,杜威胜出。但等待他的,却不是如意新娘,而是一个绝密的刺杀计划……