登陆注册
12108700000077

第77章

And he repented when repentance availed him naught,and wept and rent his raiment.Then he hent in hand two stones and went round about the city,beating his breast with the stones and crying 'O Zumurrud!' whilst the small boys flocked round him,calling out,'A madman! A madman!' and all who knew him wept for him,saying,'This is such an one: what evil hath befallen him?' Thus he continued doing all that day and,when night darkened on him,he lay down in one of the city lanes and sleet till morning On the morrow,he went round about town with the stones till eventide,when he returned to his saloon to pass therein the night.

Presently,one of his neighbours saw him,and this worthy old woman said to him,'O my son,Heaven give thee healing! How long hast thou been mad?' And he answered her with these two couplets,[292]

'They said,Thou revest upon the person thou lovest.* And I

replied,The sweets of life are only for the mad.

Drop the subject of my madness,and bring her upon whom I rave *

If she cure my madness do not blame me.'

So his old neighbour knew him for a lover who had lost his beloved and said,'There is no Majesty and there is no Might,save in Allah,the Glorious,the Great! O my son,I wish thou wouldest acquaint me with the tale of thine affliction.

Peradventure Allah may enable me to help thee against it,if it so please Him.' So he told her all that had befallen him with Barsum the Nazarene and his brother the wizard who had named himself Rashid al-Din and,when she understood the whole case,she said,'O my son,indeed thou hast excuse.' And her eyes railed tears and she repeated these two couplets,'Enough for lovers in this world their ban and bane:*By Allah,lover ne'er in fire of Sakar fries:

For,sure,they died of love-desire they never told*Chastely,and to this truth tradition testifies.'[293]

And after she had finished her verse,she said,'O my son,rise at once and buy me a crate,such as the jewel-pedlars carry; buy also bangles and seal-rings and bracelets and ear-rings and other gewgaws wherein women delight and grudge not the cash.Put all the stock into the crate and bring it to me and I will set it on my head and go round about,in the guise of a huckstress and make search for her in all the houses,till I happen on news of her--Inshallah!' So Ali Shar rejoiced in her words and kissed her hands,then,going out,speedily brought her all she required;

whereupon she rose and donned a patched gown and threw over her head a honey-yellow veil,and took staff in hand and,with the basket on her head,began wandering about the passages and the houses.She ceased not to go from house to house and street to street and quarter to quarter,till Allah Almighty led her to the house of the accursed Rashid al-Din the Nazarene where,hearing groans within,she knocked at the door,--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Three Hundred and Sixteenth Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that when the old woman heard groans within the house,she knocked at the door,whereupon a slave-girl came down and opening to her,saluted her.

Quoth the old woman,'I have these trifles for sale: is there any one with you who will buy aught of them?' 'Yes,' answered the damsel and,carrying her indoors,made her sit down; whereupon all the slave-girls came round her and each bought something of her.And as the old woman spoke them fair and was easy with them as to price,all rejoiced in her,because of her kind ways and pleasant speech.Meanwhile,she looked narrowly at the ins and outs of the place to see who it was she had heard groaning,till her glance fell on Zumurrud,when she knew her and she began to show her customers yet more kindness.At last she made sure that Zumurrud was laid prostrate; so she wept and said to the girls,'O my children,how cometh yonder young lady in this plight?'

Then the slave-girls told her all what had passed,adding,'Indeed this matter is not of our choice; but our master commanded us to do thus,and he is now on a journey.' She said,'O my children,I have a favour to ask of you,and it is that you loose this unhappy damsel of her bonds,till you know of your lord's return,when do ye bind her again as she was; and you shall earn a reward from the Lord of all creatures.' 'We hear and obey,' answered they and at once loosing Zumurrud,gave her to eat and drink.Thereupon quoth the old woman,'Would my leg had been broken,ere I entered your house!' And she went up to Zumurrud and said to her,'O my daughter,Heaven keep thee safe;

soon shall Allah bring thee relief.' Then she privily told her that she came from her lord,Ali Shar,and agreed with her to be on the watch for sounds that night,saying,'Thy lord will come and stand by the pavilion-bench and whistle[294] to thee; and when thou hearest him,do thou whistle back to him and let thyself down to him by a rope from the window,and he will take thee and go away with thee.' So Zumurrud thanked the old woman,who went forth and returned to Ali Shar and told him what she had done,saying,'Go this night,at midnight,to such a quarter,for the accursed carle's house is there and its fashion is thus and thus.Stand under the window of the upper chamber and whistle;

whereupon she will let herself down to thee; then do thou take her and carry her whither thou wilt.' He thanked her for her good offices and with flowing tears repeated these couplets,'Now with their says and saids[295] no more vex me the chiding race;*My heart is weary and I'm worn to bone by their disgrace:

And tears a truthful legend[296] with a long aion-chain*Of my desertion and distress the lineage can trace.

O thou heart-whole and free from dole and dolours I endure,* Cut short thy long persistency nor question of my case:

A sweet-lipped one and soft of sides and cast in shapeliest mould*Hath stormed my heart with honied lure and honied words of grace.

No rest my heart hath known since thou art gone,nor ever close *

These eyes,nor patience aloe scape the hopes I dare to trace:

Ye have abandoned me to be the pawn of vain desire,* In squalid state 'twixt enviers and they who blame to face:

同类推荐
  • The Canadian Dominion

    The Canadian Dominion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诗林广记

    诗林广记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法华宗要

    法华宗要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异闻总录

    异闻总录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 维摩经抄

    维摩经抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 秩序——规矩方圆

    秩序——规矩方圆

    在浩瀚的宇宙中,太阳系处于宇宙的边缘处,这里因为无人打搅,所以在帕华平行宇宙里真的是一方美丽的净土,这里的生物竟然进化的如此之慢,而且繁殖速度如此之快,可谓造物主宙斯最失败的作品,在人类纪元28世纪初,一群天外来客竟然悄然而至,坠落在这蔚蓝色的星球之上。
  • 和外星人打游戏

    和外星人打游戏

    张小乐进入了一款游戏中,这款游戏中只有他一个地球人,其余的都是外星人。作为唯一的地球人,他当然要展现地球人的风采。他要做的最重要的三件事就是:虐他、虐她、虐他们。这游戏最大的好处就是可以让现实中的他获得能力。从此,在游戏中牛逼,在现实中装逼,成为了他的宗旨。
  • 邪帝宠妻:赖上嗜血魔妃

    邪帝宠妻:赖上嗜血魔妃

    她,25世纪是华夏最神秘种族的王。一朝回归,什么?废物?花痴?给姑奶奶睁大你们的钛合金狗眼看看,逆天体质,逆天功法,身后一票神兽认老大,脚踩渣男,手打白莲花,玩爆恶毒姨娘,活的风生水起。不料一天,某人一不小心吸了某帝君的血,从此上天入地身后跟着一个腹黑无下限的宠妻狂魔。喂喂喂,不就是吸了你点血吗?不过,有这个男人在身边也不是不好!最起码,她杀人,他放火。她打人,他弄残。她遍地花开,他挨个掐断。直到某男忍无可忍,女人,我们今晚洞房!!!
  • 快穿之魂牵

    快穿之魂牵

    我叫沈雀,我死了,死在了一个缀满了璀璨星光的仲夏夜里。——开始了漫长的永不停歇的旅程。
  • 君醉回眸

    君醉回眸

    萧临雪亲口对阡陌依说生生世世只爱她阡陌依一人。可到头来阡陌依明白这句话只不过是热恋时的一句戏言而已。她阡陌依只不过离开长安城三年而已。他萧临雪就以经不住时间的摧残,恋上她人。而他恋上的女子并不是他人,而是阡陌依同父异母的妹妹。
  • 百穿女配逆袭之系统来助阵

    百穿女配逆袭之系统来助阵

    我姓兰名长(chang)幽,注意那个兰字,兰陵王的后代,懂不。甲:可是兰陵王真名高长恭啊。兰长幽:滚犊子,没看着姐在装逼吗,滚。甲:欺负我诚实。好吧,被甲这个傻子一闹,咋就聊正事。一声莫名其妙的疯叫“主神,妈蛋特妈的脑残,让我一个人去攻略男主,攻略就算干嘛这么多个穿越女,女主本来就强从那跑出这么多穿越女。”说到这兰长幽冷静了下来,又一阵疯叫“从那跑出的tfboys,exo,啊。”一个小萌正太骑着木马前来“宿主不要生气,消消气。”“滚,要我消气,把《儿歌三百首》拿出来。”“宿主,宝宝突然觉得生气也很好你继续生气吧。”一位身穿白袍的绝美男子喃喃自语道“撒旦,阡琅琦,你们两个又要在一起了吗?”
  • 蚁噬星河

    蚁噬星河

    陈毅得到了一个蚁界发展系统!他发现自己能够像玩游戏一样地利用蚂蚁:收集能源,升级系统,繁殖形态各异的地球甚至外星上蚁种!然后,就没有然后了。。
  • 混血法神

    混血法神

    精灵?人类?还是混血精灵?魔法?斗气?还是魔武双修?是一场正义的战争还是一场精心策划的阴谋?一切尽在——《混血法神》PS:更新进度待定,但是毕竟是首发,作者保证不会太监。
  • 先婚后爱:天王老公傲娇妻

    先婚后爱:天王老公傲娇妻

    一不小心就睡了个天王巨星,居然还是个富二代,最后还被逼着闪婚?她是赚了呢,还是赚了呢?只是,为什么天王老公这么难伺候,事事都要管着她。“老公,我要请事假,今晚不归宿。”“不准。”“老公,我要请病假,今晚不侍寝。”“不许。”“老公,我喜欢的人回来了,我要请离婚假,今天就离婚。”“………”他扯开被窝,与她亲密接触,“既然你这么想请假,那就请产假吧。咱们今天就开始努力。”
  • 噬心炎诀

    噬心炎诀

    洒落的血雨溅入眼帘,染红了双目。他仰天而笑,缓步前行。一重又一重的敌人,在他悲凉的狂笑声中纷纷倒下。昔日的朋友,如今的敌人,他心在滴血!剑影和刀光,行云流水般在金殿上飘荡。