登陆注册
12108700000050

第50章

Then she made them give me other fifty dinars (making in all four hundred gold pieces I had of her) and bade me depart.So I went out from her and came hither,that I might pray Allah (extolled and exalted be He!) to make her husband return to the cookmaid,that haply I might be again admitted to her favours.'When the Emir of the pilgrims heard the man's story,he set him free and said to the bystanders,'Allah upon you,pray for him,for indeed he is excusable.''And men also tell the tale of THE MOCK CALIPH.

It is related that the Caliph Harun al-Rashid,was one night restless with extreme restlessness,so he summoned his Wazir Ja'afar the Barmecide,and said to him,'My breast is straitened and I have a desire to divert myself to-night by walking about the streets of Baghdad and looking into folks'affairs; but with this precaution that we disguise ourselves in merchants'gear,so none shall know us.'He answered,'Hearkening and obedience.'

They rose at once and doffing the rich raiment they wore,donned merchants'habits and sallied forth three in number,the Caliph,Ja'afar and Masrur the sworder.Then they walked from place to place,till they came to the Tigris and saw an old man sitting in a boat; so they went up to him and saluting him,said,'O Shaykh,we desire thee of thy kindness and favour to carry us a-pleasuring down the river,in this thy boat,and take this dinar to thy hire.'--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Two Hundred and Eighty-sixth Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that when they said to the old man,'We desire thee to carry us a-pleasuring in this thy boat and take this dinar;'he answered,'Who may go a-

pleasuring on the Tigris? The Caliph Harun al-Rashid every night cometh down Tigris stream in his state-barge[186] and with him one crying aloud: 'Ho,ye people all,great and small,gentle and simple,men and boys,whoso is found in a boat on the Tigris by night,I will strike off his head or hang him to the mast of his craft!'And ye had well nigh met him; for here cometh his carrack.'But the Caliph and Ja'afar said,'O Shaykh,take these two dinars,and run us under one of yonder arches,that we may hide there till the Caliph's barge have passed.'The old man replied,'Hand over your gold and rely we on Allah,the Almighty!'So he took the two dinars and embarked them in the boat; and he put off and rowed about with them awhile,when behold,the barge came down the river in mid-stream,with lighted flambeaux and cressets flaming therein.Quoth the old man,'Did not I tell you that the Caliph passed along the river every night?'; and ceased not muttering,'O Protector,remove not the veils of Thy protection!'Then he ran the boat under an arch and threw a piece of black cloth over the Caliph and his companions,who looked out from under the covering and saw,in the bows of the barge,a man holding in hand a cresset of red gold which he fed with Sumatran lign-aloes and the figure was clad in a robe of red satin,with a narrow turband of Mosul shape round on his head,and over one of his shoulders hung a sleeved cloak[187]

of cramoisy satin,and on the other was a green silk bag full of the aloes-wood,with which he fed the cresset by way of firewood.

And they sighted in the stern another man,clad like the first and bearing a like cresset,and in the barge were two hundred white slaves,standing ranged to the right and left; and in the middle a throne of red gold,whereon sat a handsome young man,like the moon,clad in a dress of black,embroidered with yellow gold.Before him they beheld a man,as he were the Wazir Ja'afar,and at his head stood an eunuch,as he were Masrur,with a drawn sword in his hand; besides a score of cup-companions.Now when the Caliph saw this,he turned and said,'O Ja'afar,'and the Minister replied,'At thy service,O Prince of True Believers.'

Then quoth the Caliph,'Belike this is one of my sons,Al Amin or Al-Maamun.'Then he examined the young man who sat on the throne and finding him perfect in beauty and loveliness and stature and symmetric grace,said to Ja'afar,'Verily,this young man abateth nor jot nor tittle of the state of the Caliphate! See,there standeth before him one as he were thyself,O Ja'afar; yonder eunuch who standeth at his head is as he were Masrur and those courtiers as they were my own.By Allah,O Ja'afar,my reason is confounded and I am filled with amazement this matter!'--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Two Hundred and Eighty-seventh Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that when the Caliph saw this spectacle his reason was confounded and he cried,'By Allah,I am filled with amazement at this matter!'and Ja'afar replied,'And I also,by Allah,O Commander of the Faithful.'Then the barge passed on and disappeared from sight whereupon the boatman pushed out again into the stream,saying,'Praised be Allah for safety,since none hath fallen in with us!'

Quoth the Caliph,'O old man,doth the Caliph come down the Tigris-river every night?'The boatman answered,'Yes,O my lord;

同类推荐
热门推荐
  • 宿敌,浮生,情

    宿敌,浮生,情

    新仇?旧怨?为舒心中绵绵仇怨,计谋连连,却令人蹉跎年华。……聊聊浮生,为何而生?未何而存?……万物皆为浮云,唯情永恒
  • 净土神珠

    净土神珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编家范典母子部

    明伦汇编家范典母子部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • exo之女王驾到夕颜雨

    exo之女王驾到夕颜雨

    女主冷夕颜是外表冷酷的杀手女王。一次任务,让她转学到英皇,以外邂逅了exo中的几位男主。
  • 幸福的甜蜜恋爱季节

    幸福的甜蜜恋爱季节

    他们在同一所学校他们是死对头也是同桌一直到他爱上了她而她却从未发觉直到他和她恢复记忆
  • DNF与异能——异世之旅

    DNF与异能——异世之旅

    玩个游戏都能穿越?这都什么鬼?!好吧……至少我知道自己在哪里。这个叫“魔界”的地方太可怕了,还是早点离开的好。还有,云幻情姐姐去哪儿了?我得要找到她,一起回家。我找到了凯蒂,呃……准确的说,我是被她从怪物口中救下的,她还教了我召唤术,并把我传送到了阿拉德。冒险开始了……“那么小茜,告诉我,你为什么……要去冒险呢?”姐姐是这样问我的。“为了这整片大陆的和平,为了摆脱所谓的‘平庸’,我是决不会屈服于命运的!”“”
  • 卖萌神龙与天才狐女

    卖萌神龙与天才狐女

    一次车祸,一位自称为神的少年,一次莫名的穿越,一副新的身体,一只可爱的狐妖,一个华丽的世界,一次奇妙的冒险。
  • 仙极仙

    仙极仙

    这个大陆,叫不上名字,因为没有人知道它的名字,更没有人去为它命名,这块玄幻的大陆,住着一群,仙!
  • 女王我爱你

    女王我爱你

    青春期,荷尔蒙分泌正盛,好像找个女友啊!什么?你说那个傲娇女适合我,可别逗我了!就她那样的,白给我我都不要。“不要走!当时的我太小,现在的我终于明白了,我喜欢的不是女神,而是你啊!我的女王,女王我爱你!”
  • 明天你是否会想起我

    明天你是否会想起我

    在童话故事《小王子》一书中,有这样的一句话,人与人是存在驯服关系的,因为驯服,人与人才不是普通简单的陌生人,而是多了一下枢纽与联系。他长相俊美,善解人意,乐善好施,温良恭厚,一副单纯无邪,天真美好的乐天派,最喜欢把三明治作为一天生活的开始;她长相平庸,埋头苦干,默默无闻,在他还没出现以前,一直都是个不起眼的资质平平的女生,总预言自己不会活过21岁。偶尔伤心,失落时,会去街市中的一家麻辣摊前舔舔伤口。在没有一点点防备也没有一丝丝顾虑的过程中,他逐渐占据了她的心房,温暖了她的内心,也注定了她从此以后坠入万劫不复的跌撞人生……每个人都活在世界的角落,缘分与邂逅都令人诧异。