登陆注册
12108500000027

第27章 THE LOVES OF JUBEIR BEN UMEIR AND THE LADY BUDOUR(

And as saith another:

O pearls of the teeth of my loveHave ruth on cornelian and spare To vie with it! Shall it not find You peerless and passing compare?

In fineshe comprised all manner of loveliness and was a ravishment to men and womennor could the beholder satisfy himself with the sight of her beauty;for she was as the poet hath said of her:

Ifface to faceshe do appearunveiledshe slays;and if She turn her backshe makes all men her lovers far and near.

Like the full moon and eke the sun she isbut cruelty And inhumanity belong not to her nature dear.

The garden-gates of Paradise are opened with her shift And the full moon revolveth still upon her neck-rings'sphere.

As I looked at her through the opening of the curtainsshe turned and seeing me standing at the doorsaid to her maid,'See who stands at the door.'So the maid came up to me and said'O old manhast thou no shameor do gray hairs and impudence go together?'O my mistress,'answered I'I confess to the gray hairsbut as for unmannerlinessI think not to be guilty of it.'And what can be more unmannerly,'rejoined her mistress'than to intrude thyself upon a house other than thy house and gaze on a harem other than thy harem?'O my lady,'said I'I have an excuse.'And what is thine excuse?'asked she. Quoth I'I am a stranger and well-nigh dead of thirst.'

'We accept thine excuse,'answered she and calling one of her maidssaid to her'O Lutfgive him to drink in the golden tankard.'

So she brought me a tankard of red goldset with pearls and jewelsfull of water mingled with odoriferous musk and covered with a napkin of green silk;and I addressed myself to drink and was long about itcasting stolen glances at her the while,till I could prolong it no longer. Then I returned the tankard to the maidbut did not offer to go;and she said to me'O old mango thy way.'O my lady,'replied I'I am troubled in mind.'

'For what?'asked she;and I answered'For the uncertainty of fortune and the vicissitudes of events.'Well mayst thou be troubled thereanent,'replied she'for Time is the mother of wonders. But what hast thou seen of them that thou shouldst muse upon?'Quoth I'I was thinking of the former owner of this housefor he was my good friend in his lifetime.'

'What was his name?'asked she. 'Mohammed ben Ali the Jeweller,'answered I;'and he was a man of great wealth. Did he leave any children?'Yes,'said she;'he left a daughterBudour by namewho inherited all his wealth.'Quoth I'Meseems thou art his daughter?'Yes,'answered shelaughing;then added'O old manthou hast talked long enough;go thy ways.'

'Needs must I go,'replied I;'but I see thou art out of health.

Tell me thy case;it may be God will give thee solace at my hands.'O old man,'rejoined she'if thou be a man of discretionI will discover to thee my secret;but first tell me who thou artthat I may know whether thou art worthy of confidence or not;for the poet saith:

None keepeth secrets but the man who's trusty and discreet: A secret's ever safely placed with honest fold and leal;

For memy secrets I preserve within a locked-up houseWhose key is lost and on whose door is set the Cadi's seal.'

'O my lady,'answered I'an thou wouldst know who I amI am Ali ben Mensour of Damascusthe Wagboon-companion to the Khalif Haroun er Reshid.'When she heard my name she came down from her seat and saluting mesaid'WelcomeO Ibn Mensour!

Now will I tell thee my case and entrust thee with my secret.

Know that I am a lover separated from her beloved.'O my lady,'rejoined I'thou art fair and shouldst love none but the fair. Whom then dost thou love?'Quoth she'I love Jubeir ben Umeir es SheibaniPrince of the Benou Sheiban;'and she described to me a young man than whom there was none handsomer in Bassora. 'O my lady,'asked I'have letters or interviews passed between you?'Yes,'answered she;'but his love for me was of the tonguenot of the heart;for he kept not his covenant nor was faithful to his troth.'And what was the cause of your separation?'asked I.

'I was sitting one day,'replied she'whilst my maid here combed my hair. When she had made an end of combing itshe plaited my tressesand my beauty and grace pleased her;so she bent down to me and kissed my cheek. At that momenthe came inunawaresand seeing her kiss my cheekturned away in angervowing eternal separation and repeating the following verses:

If any share with me in her I loveincontinentI'll cast her off from me and be to live alone content.

A mistresssureis nothing worthifin the way of loveShe wish for aught but that to which the lover doth consent.

And from that time to thisO Ibn Mensour,'continued she'he hath neither written to me nor answered my letters.'And what thinkest thou to do?'asked I. Quoth she'I have a mind to send him a letter by thee. If thou bring me back an answerthou shalt have of me five hundred dinars;and if notthen a hundred for thy pains.'Do what seemeth good to thee,'answered I. So she called for inkhorn and paper and wrote the following verses:

Whence this estrangement and despitebeloved of my soul?

Whither have kindliness and love between us taken flight?

What makes thee with aversion turn from me? Indeedthy face Is not the face I used to knowwhen we our troth did plight.

Belikethe slanderers have made a false report of meAnd thou inclin'dst to themand they redoubled in despite.

If thou believedst their reportfarfar it should have been From theethat art too whole of wit at such a bait to bite!

YeaI conjure thee by thy lifetell me what thou hast heard:

For lo! thou knowest what was said and wilt not do unright.

If aught I've said that angered theea speech of change admits;Ayand interpretingI trowmay change its meaning quite,Were it a word sent down from God;for even the Pentateuch Hath falsified and garbled been of this and th'other wight.

Whilstas for lieshow many were of folk before us told!

Joseph to Jacob was traduced and blackened in his sight.

Yeafor the slanderer and myself and theean awful day Of standing up shall comewhen God to judgment all shall cite.

同类推荐
热门推荐
  • 有一种能力叫“说话”

    有一种能力叫“说话”

    20几岁的年轻人,刚从学校步入社会,由一个单纯的学校环境进入一个相对复杂的社会环境中,必然有很多的不适,比如角色转变不顺、工作不顺、人际关系不顺,等等。而这些不顺的原因很大程度上不在于他们的能力和学历背景,而在于他们的为人处世方面。本书主要从说话技巧方面来解决年轻人面临的上述问题,是一本20几岁年轻人不可多得的为人处世技巧书。书中有作者自己的经历,运用了大量的心理学理论,用真实的案例使读者在阅读过程中产生共鸣,学到很多实用的知识。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 重生之绝不放手

    重生之绝不放手

    她是农民出身,辛苦奋斗二十载,一朝得幸进入越氏集团成为总裁助理,无奈一切皆是设计好的一场戏,失了心,动了情,满身鲜血的三分之一要送与总裁的救命恩人,一时不察,命丧黄泉。他是受上天眷顾的人,有钱有权又有貌,十年前一个女人‘奋不顾身’救了他的命,深受重毒,他只是想报恩,却让心爱的女人黯然离世心死成殇。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 人生为安

    人生为安

    她说:“我愿见你平九荒,战天下,凌九霄,斩尽万千神魔。”他说:“我不屑于这重任,只愿为你袖手负天下。”……而当他出生时,注定踏前人之路,秉古人之志,守天下之劫。是希望还是绝望。他该何去何从。
  • 无限时空高校

    无限时空高校

    高校都教些什么?数理化?文史地?错!只要是你想学的,就可以在我们这所高校里学到!从小就喜欢看武侠小说?想学降龙十八掌、凌波微步、灵犀一指、小李飞刀?快来时空高校!火影完结了,但忍术还在!想学风遁、火遁、通灵术、仙人模式?快来时空高校!梦想成为格斗大师?想学泰拳、咏春、八极拳、新阴流剑术、甚至是KOF格斗术?快来时空高校!你说你最向往的是哈利波特?想学飞行咒、缴械咒、隐身咒、阿瓦达索命咒?快来时空高校!LOL排位掉段了?拜托,我们下节课学的就是易大师的无极剑道!真人PK!胜者为王!你还在乎游戏?要学技术哪家强?时空高校我最强!
  • 脉诀阐微

    脉诀阐微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摄仙

    摄仙

    坠入一个书中世界,当他发现书里的世界其实就是现实世界,他可顺着书中轨迹,万事先人一步!
  • 一叶一林

    一叶一林

    “是时候出去了吗?”“为什么想出去?““江湖那么大,我想去看看”“你知道江湖在哪吗?”“不知道,但我想我能找到。”“既然如此,那你就去吧”“师傅你知道江湖在哪吗?知道的话顺便就告诉我一下吧”“有人的地方,就有江湖!”
  • 异灵九界

    异灵九界

    本来李昊天只是个平凡的孤儿,却因为一场意外中知道自己身负使命,看似命中注定的背后到底是怎样的真相?
  • 记得我们还有回忆

    记得我们还有回忆

    跟皮尔特沃夫敌对的祖安发生了一次奇怪的事件,进步之城皮尔特沃夫同时也出现长久以来的第一次十分严重的恐怖袭击,更没想到引来后面的全城危机。而事件现场的两名自称主播的神秘人是恐怖分子还是普通一名,监控摄像头拍下的若隐若现的身影是什么,作为皮城女警长的凯特琳不满自己一手治理的皮城被肆虐,亲手接下受理权...