登陆注册
12108200000053

第53章

Quoth I 'Heart,bear this loss in patience!'Patience cried'Take heed! no patience in such plight I'm wont to show.'

Then he redoubled his weeping,and the Fireman said to him,'Weep not,but rather praise Allah for safety and recovery.'Asked Zau al-Makan,'How far is it hence to Damascus?'Answered the other,'Six days'journey.'Then quoth Zau al-Makan,'Wilt thou send me thither?''O my lord,'quoth the Stoker,'how can I allow thee to go alone,and thou a youth and a stranger to boot?If thou would journey to Damascus,I am one who will go with thee;and if my wife will listen to and obey me and accompany me,I will take up my abode there;for it is no light matter to part with thee.'

Then said he to his wife,'Wilt thou travel with me to Damascus of Syria or wilt thou abide here,whilst I lead this my lord thither and return to thee?For he is bent upon going to Damascus of Syria and,by Allah,it is hard to me to part with him,and I fear for him from highway men.'Replied she,'I will go with you both;'and he rejoined,'Praised be Allah for accord,and we have said the last word!'Then he rose and selling all his own goods and his wife's gear,--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say,When it was the Fifty-fifth Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that the Fire man and his wife agreed with Zau al-Makan to travel with him Damascus wards.Then the Stoker sold his goods and his wife's gear and bought a camel and hired an ass for Zau al-Makan;and they set out,and ceased not wayfaring for six days till they reached Damascus.And they arrived there towards eventide;when the Fireman went forth and,as was his wont,bought some meat and drink.They had dwelt but five days in Damascus,when his wife sickened and,after a short illness,was translated to the mercy of Almighty Allah.Her death was a heavy matter to Zau al-Makan,for he was grown used to her as she had tended him assiduously;and the Fireman grieved for her with excessive grief.Presently the Prince turned to the Stoker and finding him mourning,said to him,'Grieve not,for at this gate we must all go in.'Replied he,'Allah make weal thy lot,O my son! Surely He will compensate us with His favours and cause our mourning to cease.

What sayst thou,O my son,about our walking abroad to view Damascus and cheer thy spirits?'Replied Zau al-Makan,'Thy will is mine.'So the Fireman arose and placed his hand in that of Zau al- Makan and the two walked on till they came to the stables of the Viceroy of Damascus,where they found camels laden with chests and carpets and brocaded stuffs,and horses ready saddled and Bactrian dromedaries,while Mamelukes and negro slaves and folk in a hubbub were running to and fro.Quoth Zau al-Makan,'I wonder to whom belong all these chattels and camels and stuffs!'

So he asked one of the eunuchs,'Whither this dispatching?'and he answered,'These are presents sent by the Emir of Damascus to King Omar bin al-Nu'uman,with the tribute of Syria.'Now when Zau al-Makan heard his father's name his eyes brimmed over with tears,and he began repeating,'Oh ye gone from the gaze of these ridded eyne,Ye whose sight in my spirit shall ever dwell!

Your charms are gone,but this heart of me Hath no sweet,and no pleasures its sour dispel;If Allah's grace make us meet again,In long drawn love-tale my love I'll tell.'

And when he had ended his verse,he wept and the Fireman said to him,'O my son,we hardly believed that thy health had returned;[238] so take heart and do not weep,for I fear a relapse for thee.'And he ceased not comforting and cheering him,whilst Zau al-Makan sighed and moaned over his strangerhood and separation from his sister and his family;and tears streamed from his eyes and he recited these couplets,'Get thee provaunt in this world ere thou wend upon thy way,

And know how surely Death descends thy life lot to waylay:

All thy worldly goods are pride and the painfullest repine;All thy worldly life is vexing,of thy soul in vain display:

Say is not worldly wone like a wanderer's place of rest,Where at night he 'nakhs'[239] his camels and moves off at dawn of day?'

And he continued to weep and wail over his separation;whilst the Fireman also bewept the loss of his wife,yet ceased not to comfort Zau al-Makan till morning dawned.When the sun rose,he said to him,'Meseemeth thou yearnest for thy native land?'

'Yes,'replied Zau al-Makan,'and I can no longer tarry here;so I will commend thee to Allah's care and set out with these folk and journey with them,little by little,till I come to my mother land.'Said the Stoker,'And I with thee;for of a truth I cannot bear to part with thee.I have done thee kindly service and I mean to complete it by tending thee on thy travel.'At this,Zau al-Makan rejoiced and said,'Allah abundantly requite thee for me!'and was pleased with the idea of their travelling together.

The Fireman at once went forth and bought another ass,selling the camel;and laid in his provaunt and said to Zau al-Makan,'This is for thee to ride by the way;and,when thou art weary of riding,thou canst dismount and walk.'Said Zau al-Makan,'May Allah bless thee and aid me to requite thee!for verily thou hast dealt with me more lovingly than one with his brother.'Then he waited till it was dark night,when he laid the provisions and baggage on that ass and set forth upon their journey.This much befel Zau al-Makan and the Fireman;but as regards what happened to his sister Nuzhat al-Zaman,when she left her brother in the Khan where they abode and,wrapped in the old camlet,went out to seek service with some one,that she might earn wherewithal to buy him the roast meat he longed for,she fared on,weeping and knowing not whither to go,whilst her mind was occupied with thoughts of her brother and of her family and her native land.

同类推荐
热门推荐
  • 南宋之新大陆

    南宋之新大陆

    在第三空间里襄阳守将吕文焕在粮尽援绝的情况下献城投降。蒙古军包围了所有城池此时,魔法使赵碧风凭空带着一个大陆穿越过来,但其实一切只是神秘事件开始一位少年大臣甘愿为他承受所有
  • 青衿歌

    青衿歌

    铅色的乌云疯狂的翻卷、汇聚。转眼间,草原如同被泼墨了一般陷入无边的黑暗。一道道闪电划破漆黑的铁幕,照亮被狂风压倒的荒草,以及在草原上飞驰的骏马。骏马迅如疾风,但骑士还是觉得速度太慢,手中的马鞭一鞭快过一鞭地抽在马屁股上,骏马吃痛,速度又快了一成。骑士抬头看了一眼风云激荡的天空,绷紧的神经稍稍放松了些:这场雨来的太及时了,自己留下的痕迹会被雨水冲刷的干干净净。“唳!”一声尖锐的鹰鸣,穿过狂风的呼啸,钻进了骑士的耳朵。骑士身子一晃,抬头一望,只见一只雄鹰在乌云的间隙里穿梭着:竟然在这样的天气出动……骑士伸手压了压胸口,接着手中的马鞭挥的更急。“嘶!”骏马吃痛,四蹄奋扬,跑的更加的迅疾。
  • 穿越黑执事之轮回错爱

    穿越黑执事之轮回错爱

    温馨提示:此为一篇被我玩坏的烂文,谨慎点进
  • 仙妻盈门

    仙妻盈门

    空间想把她养肥再吞噬——做梦!亲人见她有利用价值再招回——妄想!青梅竹马要傍重生女想杀她——该死!婆家嫌她身份低微不让进门——忠犬,上!当古代飙悍女将军成为现代懦弱女学生,她照样要玩得风升水起。
  • 蛮争

    蛮争

    一人之争,视其为蛮夫。一国之争,视其为蛮国。蛮,在他人眼中应是粗鄙,不通教化的。其实细细想来,里面未尝不是蕴含着一种不屈的争斗意志。吾敢为蛮者,大争与世。生命不熄,争斗不止!!!———《灵生大帝》(阅读提示:一,其实我不喜欢废话二,一个好的故事必然有长远的布局三,请理解前两条再阅读本书,否则误时误己)
  • 九妖传之战无止境

    九妖传之战无止境

    异世界的战斗,永无止境,围绕着一颗舍利子而展开的故事,一个普通的女生莫名地成为了神女,却也卷入了一场无止境的争斗中,为了打破僵局,她踏上了征途。
  • 中国第一推销员

    中国第一推销员

    本书是中国第一本描写推销员职场生涯和创业传奇的自传体纪实报告文学。作者历经10年风雨书写的该部著作,以透视笔法展示了改革开放30年中国企业的风雨变迁和一个推销员的人生、爱情和创业故事,整部作品气势恢宏,感人至深。
  • 希德

    希德

    丧钟究竟为谁而鸣?当黎明的曙光沉入黑暗,当春日的温暖化作极寒。当漫山遍野的白骨清点死亡,当遮天蔽日的兀鹫高歌绝望。在那沉寂的远方,在那模糊的地平线上,一道浴血的身影艰难站起,撑着他手中仅有的战矛,缓缓走向更远方,踏向永劫的深渊……
  • 妖娆逆天小姐

    妖娆逆天小姐

    片段一――“我帮你找姐姐,只要三天,而你只需要画像。”某男认真的道。真的吗?女主很开心,挥笔作画。三日后――“这是什么?!”女主咆哮。“姐姐的布偶。”男主回答,腹诽:姐姐不在你都这么在乎她,要是找到了你不天天腻在她那儿!我怎么办?女主扑街。片段二――“小碧,你只需要貌美如花,情敌什么的我来解决!”男主再次认真的道。真的吗?女主很怀疑,正欲转身离开,腿却被拽住。“还我男神!”“男神是我的!”……“你不是说你解决情敌吗?!”女主看着如山如海的各类情敌,再次咆哮。被众男缠住的男主:我的情敌太多了!双拳难敌四手啊……女主被自己的情敌淹没,再次扑街。
  • 皇上亲亲我

    皇上亲亲我

    她是丞相府的庶女,他是年轻有为的邪魅皇上,一次选秀,父亲让她入宫为妃,而她又该如何在险恶的后宫中存活?还有他,那不近女色的清俊皇上,又会不会被她俘虏帝王心呢?