登陆注册
12108200000004

第4章

and the end of days by all must be dree'd; and that every soul drain the cup of death is nature's need.'The he repeated these lines,'I die my death, but He alone is great who dieth not! And well I wot, soon shall I die, for death was made my lot:

A King there's not that dies and holds his kingdom in his hand, For Sovranty the Kingdom is of Him who dieth not.'

Then he continued,'O my son, I have no charge to leave thee save that thou fear Allah and look to the issues of thine acts and bear in mind my injunctions anent Anis al-Jalis.''O my father!'

said Nur al-Din,'who is like unto thee?Indeed thou art famed for well doing and preachers offer prayers for thee in their pulpits!'Quoth Al-Fazl,'O my son, I hope that Allah Almighty may grant me acceptance!'Then he pronounced the Two Testimonies,[21] or Professions of the Faith, and was recorded among the blessed.The palace was filled with crying and lamentation and the news of his death reached the King, and the city-people wept, even those at their prayers and women at household cares and the school-children shed tears for Bin-Khakan.Then his son Nur al-Din Ali arose and made ready his funeral, and the Emirs and Wazirs and high Officers of State and city-notables were present, amongst them the Wazir al-Mu'in bin Sawi.And as the bier went forth from the house some one in the crowd of mourners began to chant these lines,'On the fifth day I quitted al my friends for evermore,And they laid me out and washed me on a slab without my door:[22]

They stripped me of the clothes I was ever wont to wear,And they clothed me in the clothes which till then I never wore.

On four men's necks they bore me and carried me from home To chapel; and some prayed for him on neck they bore:

They prayed for me a prayer that no prostration knows;[23]

They prayed for me who praised me and were my friends of yore;

And they laid me in a house with a ceiling vaulted o'er,And Time shall be no more ere it ope to me its door.'

When they had shovelled in the dust over him and the crowd had dispersed, Nur al-Din returned home and he lamented with sobs and tears; and the tongue of the case repeated these couplets,'On the fifth day at even-tide they went away from me:

farewelled them as faring they made farewell my lot:

But my spirit as they went, with them went and so I cried,'Ah return ye!'but replied she,'Alas! return is not To a framework lere and lorn that lacketh blood and life,A frame whereof remaineth naught but bones that rattle and rot:

Mine eyes are blind and cannot see quencht by the flowing tear!

Mine ears are dull and lost to sense: they have no power to hear!''

He abode a long time sorrowing for his father till, one day, as he was sitting at home, there came a knocking at the door; so he rose in haste and opening let in a man, one of his father's intimates and who had been the Wazir's boon-companion.The visitor kissed Nur al-Din's hand and said to him,'O my lord, he who hath left the like of thee is not dead; and this way went also the Chief of the Ancients and the Moderns. [24] O my lord Ali, be comforted and leave sorrowing.'Thereupon Nur al-Din rose and going to the guest-saloon transported thither all he needed. Then he assembled his companions and took his handmaid again; and, collecting round him ten of the sons of the merchants, began to eat meat and drink wine, giving entertainment after entertainment and lavishing his presents and his favours.

One day his Steward came to him and said,'O my lord Nur al-Din, hast thou not heard the saying, Whoso spendeth and reckoneth not, to poverty wendeth and recketh not?'And he repeated what the poet wrote,'I look to my money and keep it with care,For right well I wot'tis my buckler and brand:

Did I lavish my dirhams on hostilest foes,[25]I should truck my good luck by mine ill luck trepanned:

So I'll eat it and drink it and joy in my wealth;And no spending my pennies on others I'll stand:

I will keep my purse close'gainst whoever he be;And a niggard in grain a true friend ne'er I fand:

Far better deny him than come to say:—Lend,And five-fold the loan shall return to thy hand!

And he turns face aside and he sidles away,While I stand like a dog disappointed, unmanned, Oh, the sorry lot his who hath yellow-boys none,Though his genius and virtues shine bright as the sun!

O my master,'continued the Steward,'this lavish outlay and these magnificent gifts waste away wealth.'When Nur al-Din Ali heard these words he looked at his servant and cried,'Of all thou hast spoken I will not heed one single word, for I have heard the saying of the poet who saith,'An my palm be full of wealth and my wealth I ne'er bestow,A palsy take my hand and my foot ne'er rise again!

Show my niggard who by niggardise e'er rose to high degree,Or the generous gifts generally hath slain.''

And he pursued,'Know, O Steward, it is my desire that so long as thou hast money enough for my breakfast, thou trouble me not with taking thought about my supper.'Thereupon the Steward asked,'Must it be so?'; and he answered,'It must.'So the honest man went his way and Nur al-Din Ali devoted himself to extravagance;

and, if any of his cup-companions chanced to say,'This is a pretty thing;'he would reply,''Tis a gift to thee!'; or if another said,'O my lord, such a house is handsome;'he would answer,'Take it: it is thine!'After this reckless fashion he continued to live for a whole year, giving his friends a banquet in the morning and a banquet in the evening and a banquet at midnight, till one day, as the company was sitting together, the damsel Anis al-Jalis repeated these lines,'Thou deemedst well of Time when days went well,And feardest not what ills might deal thee Fate:

Thy nights so fair and restful cozened thee, For peaceful nights bring woes of heavy weight.'

同类推荐
热门推荐
  • 妖孽倾城:盛宠修罗魔妃

    妖孽倾城:盛宠修罗魔妃

    魔皇一朝被封印,千年后她足踏墨莲浴血归来,驭神兽,定乾坤,誓要与他共覆六界风云,倾了这一世繁华
  • 重装出击

    重装出击

    “相信你的战友,单兵作战,你可能成就英雄的美名,但齐心合力,你们将谱写新的传奇。”泛美联邦折叠空间技术的失败使得一种未知的宇宙生物大规模的入侵地球,为了抵抗外星人的入侵,人类发明了战甲,虽然通过艰苦的努力将外星生物赶出了自己的家园,但从未彻底消失的它们却无时无刻不在威胁着地球的安全。
  • 纨绔丹仙

    纨绔丹仙

    一名被重量级身材碾压重伤垂死的少年,却因为一场星雨无极而来从此展开纨绔的一生……
  • 无上法意

    无上法意

    群星之下的故事无穷无尽,信手拈来一叶与君共赏。
  • 双生姐妹:凰倾天下

    双生姐妹:凰倾天下

    青莲大陆,以武为尊。传闻南王府两位小姐天生废柴,却不曾想,世事难料,没有绝对!有了武功,接下平乱使命;灵武共修,谁敢叫板?!栽赃陷害?想都表想!先回家练个三五八年,手段高明点再来!看我不顺眼想杀我?行啊,先拿你试试刀!会的不多又怎样?学不就得了。小爷最不缺的就是志气!哦?谁都不待见?后悔死你们!什么王妃,什么嫡兄,碍事的,统统滚吧!把你们那堆破烂都收起来,消停点,秘诀在手天下我有!废柴?看废柴把你们都给虐成渣!
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 士魂之乱

    士魂之乱

    唐的眼神变了。他慢慢地松开了手。身后传来惨叫声。此书讲述少年离奇的成长史。
  • 人间史

    人间史

    本书经过数十位文学评论家及网络文学老前辈鉴定,他们一致认为本书缺乏新意,情节枯燥,毫无看点,并且一致认为作者应该早日就医以免延误病情,当然目前这些评论家及老前辈都已经进了医院的外科病房。尽管如此,他们还是坚持认为,但凡收藏本书或者订阅本书的人群都患有晚期非典型性弱势群体同情症,也就是说,收藏或订阅本书的人,都是好人……
  • Boss的私宠:娇妻,不准逃

    Boss的私宠:娇妻,不准逃

    “你到底是谁?”新婚之夜居然被一个陌生男人强势征服,唯一回答她的只有冷傲、强壮的身体和一张漆黑的名片。她本想将此事当成一场恶梦,却发现这张名片成了她唯一的救命稻草。这是地狱的邀请函,也是天堂的通行证。“你不是禁欲系的吗?”她被男人按在了宽敞的大床上,语气中充满了颤抖。“遇到你之前的确是,不过现在请把禁字去掉。”
  • 最后武者

    最后武者

    武技与灵诀的对抗,炼体与修意的较量!一个被扔进竞技场等待死亡的流浪儿,却意外获得来自另一片时空,一个绝世大魔头的记忆碎片,随之而来的,还有这个大魔头最强横的功法武技,以及最强秘宝“吞星”。武灵两仪,同归而殊途,吞天地,碎星河,在灵者世界,成最后武者!