登陆注册
12108100000022

第22章 STORY OF ALI BEN BEKKAR AND SHEMSENNEHAR.(2)

and he wept and groaned and complained. O my brother,'replied Aboulhusn,I meant thee nought but good;but I feared to tell thee of this,lest such transport should overcome thee as might hinder thee from foregathering with her and intervene between thee and her: but take courage and be of good heart,for she is well disposed to thee and inclineth to favour thee.'What is the ladys name?asked Ali ben Bekkar. She is called Shemsennehar,

answered Aboulhusn she is one of the favourites of the Commander of the Faithful Haroun er Reshid and this is the palace of the Khalifate.'Then Shemsennehar sat gazing upon Ali ben Bekkars charms and he upon hers,till each was engrossed with love of the other. Presently,she commanded the damsels to sit;so they sat down,each in her place,on a couch before one of the windows,and she bade them sing;whereupon one of them took a lute and sang the following verses:

Twice be the message to my love made known,And take the answer from his lips alone.

To thee,O monarch of the fair,I come And stand,of this my case to make my moan.

O thou my sovereign,dear my heart and life,That in my inmost bosom hast thy throne,Prithee,bestow a kiss upon thy slave;If not as gift,then even as a loan.

I will repay it,(mayst thou never fail!) Even as I took it,not a little gone.

Or,if thou wish for more than thou didst lend,Take and content thee;it is all thine own.

May healths fair garment ever gladden thee,Thee that oer me the wede of woe hast thrown!

Her singing charmed Ali ben Bekkar,and he said to her,Sing me more of the like of these verses.'So she struck the strings and sang as follows:

By excess of estrangement,beloved mine,Thou hast taught long weeping unto my eyne.

O joy of my sight and its desire,O goal of my hopes,my worships shrine,Have pity on one,whose eyes are drowned In the sorrowful lovers tears of brine!

When she had finished,Shemsennehar said to another damsel,Sing us somewhat,thou.'So she played a lively measure and sang the following verses:

His looks twas made me drunken,in sooth,and not his wine;And the grace of his gait has banished sleep from these eyes of mine.

Twas not the wine-cup dazed me,but een his glossy curls;His charms it was that raised me and not the juice o the vine.

His winding browlocks have routed my patience,and my wit Is done away by the beauties his garments do enshrine.[5]

When Shemsennehar heard this,she sighed heavily,and the song pleased her. Then she bade another damsel sing;so she took the lute and chanted the following:

A face that vies,indeed,with heavens lamp,the sun;The welling of youths springs upon him scarce begun.

His curling whiskers write letters wherein the sense Of love in the extreme is writ for every one.

Beauty proclaimed of him,whenas with him it met,'A stuff in Gods best loom was fashioned forth and done!'

When she had finished,Ali Ben Bekkar. said to the damsel nearest him,Sing us somewhat,thou.'So she took the lute and sang these verses:

The time of unions all too slight For coquetry and prudish flight.

Not thus the noble are. How long This deadly distance and despite?

Ah,profit by the auspicious time,To sip the sweets of love-delight.

Ali ben Bekkar followed up her song with plentiful tears;and when Shemsennehar saw him weeping and groaning and lamenting,she burned with love-longing and desire and passion and transport consumed her. So she rose from the couch and came to the door of the alcove,where Ali met her and they embraced and fell down a-swoon in the doorway;whereupon the damsels came to them and carrying them into the alcove,sprinkled rose-water upon them.

When they revived,they missed Aboulhusn,who had hidden himself behind a couch,and the young lady said,Where is Aboulhusn?So he showed himself to her from beside the couch,and she saluted him,saying,I pray God to give me the means of requiting thee thy kindness!'Then she turned to Ali ben Bekkar and said to him,O my lord,passion has not reached this pass with thee,without doing the like with me;but there is nothing for it but to bear patiently what hath befallen us.'By Allah,O my lady,'rejoined he,converse with thee may not content me nor gazing upon thee assuage the fire of my heart,nor will the love of thee,that hath mastered my soul,leave me,but with the passing away of my life.'So saying,he wept and the tears ran down upon his cheeks,like unstrung pearls. When Shemsennehar saw him weep,she wept for his weeping;and Aboulhusn exclaimed,By Allah,I wonder at your plight and am confounded at your behaviour;of a truth,your affair is amazing and your case marvellous. If ye weep thus,what while ye are yet together,how will it be when ye are parted?

Indeed,this is no time for weeping and wailing,but for foregathering and gladness;rejoice,therefore,and make merry and weep no more.'Then Shemsennehar signed to a damsel,who went out and returned with handmaids bearing a table,whereon were silver dishes,full of all manner rich meats. They set the table before them,and Shemsennehar began to eat and to feed Ali ben Bekkar,till they were satisfied,when the table was removed and they washed their hands. Presently the waiting-women brought censors and casting bottles and sprinkled them with rose-water and incensed them with aloes and ambergris and other perfumes;

after which they set on dishes of graven gold,containing all manner of sherbets,besides fruits and confections,all that the heart can desire or the eye delight in,and one brought a flagon of carnelian,full of wine. Then Shemsennehar chose out ten handmaids and ten singing-women to attend on them and dismissing the rest to their apartments,bade some of those who remained smite the lute. They did as she bade them and one of them sang the following verses:

My soul be a ransom for him who returned my salute with a smile And revived in my breast the longing for union after despair!

The hands of passion have brought my secret thoughts to the light And that which is in my bosom unto my censors laid bare.

同类推荐
热门推荐
  • 重生之脱颖成蝶

    重生之脱颖成蝶

    凤凰涅槃,浴火重生Therebirthofthephoenixthroughthefire.残梦经年看挺立,重生百凤舞翩翩ResidualdreamforastandPhoenixdancedancetorebirth.【此文有点爽……女主光环很强大,请见谅一下下。】
  • 像雾一般的女孩

    像雾一般的女孩

    本文首卷讲述活波可爱的女孩李凌妍与性格内向的羞涩男孩陈毅谦因缘遇见的校园故事。男女主人公从一次尴尬的相遇,从接连不断的相遇而相识,缘分促使他们不断地靠近,有共同兴趣的爱好成为彼此相熟的纽带。经过双方共同的好友陈苏倩的撮合,他们渐行渐近,无话不说,最后……第二卷讲李晨铭在他喜欢的两个女孩之间面临选择的故事,带有无赖叛逆气息的铭在喜欢的女孩周锦颜面前表现得乖巧,两人是欢喜冤家,属于不打不骂不相识,当他有了喜欢的女孩之后,周锦颜表现出来的一切反常,让他明白了原来她也喜欢他,可是他该怎么办?本文内容贴近真实,高中的生活气息和校园风气氛描写浓郁,与一般人的高中生涯有很多近似之处。
  • 你与我的青葱岁月

    你与我的青葱岁月

    幼时的娃娃亲,高中时的相恋,大学时的分离。两年岁月,究竟何去何从?
  • 密语不要跑啊

    密语不要跑啊

    我叫夏冷雨,我的身份是一个逗比的高中生,哦,忘记说了,作为成绩最差,长相普通的我有一个秘密,哈,于是我就带上这个秘密来到了一新高中,开始新的高中生活,尽管乏味,无聊,我还是找到了乐趣,结交到了朋友,告诉你哦,在这所高中也有着不一样的秘密,想知道嘛,和我一起见证爱情找到秘密吧!我在密语等着你。。。【夏冷雨】
  • 半生流离半生爱

    半生流离半生爱

    雒尘编著的《半生流离半生爱》用最深情、最动人的讲述,为您婉约呈现一代词宗李清照的诗词与爱情之美。与您于历史遗章里,轻诉那一幕幕的远景旧事。浅尝那一些字节间埋藏的,被珍惜或辜负的心事情意。讲述易安在那些错落动乱的华年岁月里,拥有与失去的全部经过。越过所有冰凉的时光,那个住在久远时光尽头的女子,她安静地端坐于古雅的木窗下,为遥远时空的探访者留落下一路婉约含蓄的封藏,一路内蕴深远的欢喜与悲凉。
  • 唯尊仙魔道

    唯尊仙魔道

    自天地初成,盘古垂死化身,血成江河,气成风云,身体化为三山五岳,用生命孕育了整个神州大地。自有天地,三皇数起于一,神州大地逐渐衍生了人类精灵妖以及魔。人族‘剑圣’‘戟神’‘刀君’‘明王’‘天师’‘神算’在神州各据一方互领风骚。魔族‘地藏’‘飞羽’‘玄冥’‘帝江’也堪称神州之最。两者之间谁更强,随着一名流落到人间的魔族男童,兼修人魔两大种族绝技,从人魔之间的猜忌到人魔联盟共同抵抗修罗族的入侵,与此由’他‘拉开序幕
  • 百里机关城

    百里机关城

    一曲歌!!!一杯酒!!!谈尽人生百态!!可曲终酒尽!!谁又能放下这爱恨情仇!!谁又能逃的出这命运的枷锁!!看两位命运曲折的少年如何面对两段坦途的人生!!!
  • 原始分身

    原始分身

    世界末日之后韩亦醒来,朋友,父母,全都消失了,甚至挚爱的女友都在他的面前摔的四分五裂,白色的脑浆子和着碎肉溅到了他的身上的场景历历在目满地的岩浆岩,空旷的大地“瓦擦!什么!我不是人啊?还是他娘的你的一个分身?”
  • 穿越异界成妖

    穿越异界成妖

    倒霉的穿越,倒霉的穿越成妖,倒霉的穿越成狗妖,我还能更倒霉吗,夏露呐喊着。。。
  • 鬼医毒王妃

    鬼医毒王妃

    【她虽医毒双修,却终算不过他】洞房花烛夜,当他掀开红盖头,看到那张令他终身难忘的丑颜时,气得一口鲜血喷出,血染洞房,某女嘴角直抽抽:“原来,天生丑颜还有此妙用!”同时暗自揣测,“这王爷的身体也太虚了,至于吓成这样?为了她的终生性福着想,还是为他熬一锅十全大补汤吧!”郦鸢,康亲王府庶出七郡主,天生黑颜还肥胖,可谓丑极,是以在王府备受欺辱。七年前被嫡母暴打逃出家门,幸遇医药世家嫡出大小姐得以重生,再次醒来现代医学博士灵魂附体,不料七年后一次寿宴,引来渣爹上门将她强行带走,以其姨娘要挟代替公主远嫁东天帝国暗夜之王翼溟沨。自此,王府的后花园其乐无穷,每日鸡飞狗跳,好生热闹……