登陆注册
12108000000087

第87章 (5)

The mercy of the Most High be upon her, for she kept her secret and revealed not what she suffered, and but for her, thou hadst never won to me! But there is one thing I desire of thee." "What is it?" said I. "It is," answered she, "that thou bring me to her grave, that I may visit her in the tomb wherein she is and write some verses thereon." "To-morrow," replied I, "if it be the will of God." Then I lay with her that night, and she ceased not, from time to time, to say, "Would thou hadst told me of thy cousin,before her death!" And I said to her, "What is the meaning of the two words she taught me?" But she made me no answer. As soon as it was day, she rose and taking a purse of dinars, said to me,"Come, show me her tomb, that I may visit it and grave some verses thereon and build a dome over it and commend her to the mercy of God and bestow these dinars in alms for her soul." "I hear and obey," replied I and went on before her, whilst she followed me, giving alms by the way and saying to all to whom she gave, "This is an alms for the soul of Azizeh, who kept her counsel, till she drank the cup of death, and discovered not the secret of her passion." And she stinted not thus to give alms and say, "For Azizeh"s soul," till the purse was empty and we came to the burial-place. When she saw the tomb, she wept and threw herself upon it; then pulling out a graver of steel and a light mallet, she graved the following verses, in fine characters, upon the stone at the head of the tomb:

I passed by a ruined tomb, in the midst of a garden-way, Upon whose letterless stone seven blood-red anemones lay.

"Who sleeps in this unmarked grave?" I said; and the earth, "Bend low; For a lover lies here and waits for the Resurrection Day."

"God help thee, O victim of love," I cried, "and bring thee to dwell In the highest of all the heavens of Paradise, I pray!

How wretched are lovers all, even in the sepulchre, When their very graves are covered with ruin and decay!

Lo, if I might, I would plant thee a garden round about And with my streaming tears the thirst of its flowers allay!"

Then she returned to the garden, weeping, and I with her, and she said to me, "By Allah, thou shalt never leave me!" "I hear and obey," answered I. Then I devoted myself wholly to her and paid her frequent visits, and she was good and generous to me. As often as I passed the night with her, she would make much of me and ask me of the two words my cousin told my mother, and I would repeat them to her.

I abode thus a whole year, till, what with eating and drinking and dalliance and wearing change of rich raiment, I waxed stout and fat, so that I lost all thought of sorrow and anxiety and forgot my cousin Azizeh. At the end of this time, I went one day to the bath, where I refreshed myself and put on a rich suit of clothes, scented with various perfumes; then, coming out I drank a cup of wine and smelt the fragrance of my new clothes, whereupon my breast dilated, for I knew not the perfidy of fortune nor the calamities of events. When the hour of evening-prayer came, I thought to repair to my mistress; but being heated with wine, I knew not where I went, so that, on the way, my drunkenness turned me into a by-street called En Nekib,where, as I was going along, I met an old woman with a lighted flambeau in one hand and a folded letter in the other; and she was weeping and repeating the following verses:

O welcome, bearer of glad news, thrice welcome to my sight; How sweet and solaceful to me thy tidings of delight!

Thou that the loved one"s greeting bringst unto my longing soul,God"s peace, what while the zephyr blows, dwell with thee day and night!

When she saw me, she said to me, "O my son, canst thou read?" And I, of my officiousness, answered, "Yes, O old aunt." "Then, take this letter," rejoined she, "and read it to me." So I took the letter, and unfolding it, read it to her. Now it contained the greetings of an absent man to his friends; and when she heard its purport, she rejoiced and was glad and called down blessings on me, saying, "May God dispel thine anxiety, as thou hast dispelled mine!" Then she took the letter and walked on. Meanwhile, I was seized with a pressing need and squatted down on my heels to make water. When I had finished, I stood up and cleansed myself with pebbles, then shaking down my clothes, was about to go my way,when the old woman came up to me again and bending down to kiss my hand, said, "O my lord, God give thee joy of thy youth! I entreat thee to go with me to yonder door, for I told them what thou readest to me of the letter, and they believe me not: so come with me two steps and read them the letter from behind the door and accept my devout prayers." "What is the history of this letter?" asked I; and she answered, "O my son, it is from my son,who hath been absent from us these ten years. He set out with merchandise and tarried long in foreign parts, till we lost hope of him, supposing him to be dead. Now comes this letter from him,and he has a sister, who weeps for him day and night; so I said to her, "He is in good health and case." But she will not believe and says, "Thou must needs bring me one who will read the letter in my presence, that my heart may be set at rest and my mind eased." Thou knowest, O my son, that those who love are prone to imagine evil: so do me the favour to go with me and read the letter, standing without the door, whilst I call his sister to listen behind the curtain, so shalt thou dispel our anxiety and fulfil our need. Quoth the Prophet (whom God bless and preserve),"He who eases an afflicted one of one of the troubles of this world, God will ease him of a hundred troubles;" and according to another tradition, "Whoso relieves his brother of one of the troubles of this world, God will relieve him of two-and-seventy troubles of the Day of Resurrection." And I have betaken myself to thee; so do not disappoint me." "I hear and obey," replied I.

同类推荐
  • 狄家将(上)

    狄家将(上)

    宋朝太原府总兵狄广之妹狄千金入选为秀女。进京后,宋真宗即赐与八王爷为妃。差官孙秀乃太师庞洪之婿,与狄家有,世仇,故对狄府谎报凶信,害狄母气绝,狄广惧祸辞官。此时,契丹兴兵五十万,宋真宗御驾亲征。李宸妃生下太子,却被刘皇后与内监郭槐以狸猫调换;又火烧碧云宫欲害死李妃。幸得宫女寇承御报信,李妃及时逃走。内监陈琳将太子救至八王爷处,八王爷认作亲生……
  • 在河之洲

    在河之洲

    小说虚实结合,采取串珠复合式的篇章结构,以平实低调的语言,呈现当代中国社会的迅疾变迁,观察历史时空中的价值碰撞与流转,全书充满了对厚朴情感、欲望形状和生存悲欢的一唱三叹。作品中,两代人的感情纠葛和思想矛盾,武警英雄韩林、王牌公安厅长穆天云、公安战线小字辈穆小云、韩雪、海鸥,和谐社会中的海妈妈、白莲、春兰,以及人性蜕变了的韩跃、自大鸭、陈廉清、老海怪等人物形象,都被展示得生动鲜活,使人过日难忘。
  • 位置

    位置

    沈天涯大学毕业参加工作就幸运地进了预算处。他是那种德能勤绩都很突出的机关干部。靠着自己的才华和业绩,沈天涯从科员一步步做到副处级,再做到副处长,正处级副处长做了几年后,终于盼来了非常难得的做预算处长的大好机会。沈天涯数度起落浮沉,终于凭自己的智慧和胆识,获得局长和市委常委主要领导的赏识,做上了预算处长。然而预算处长虽然位显权重,终究处于权力和金钱的漩涡中心,并不是谁都玩得转的,精明如沈天涯这样的能人,最后还是败走麦城。好在沈天涯没有就此沉沦,他又另辟蹊径,从命运的阴影里脱身而出,全身心投入到发展地方经济,建设小康社会的大事业中,从而找到了真正属于自己的位置。
  • 文艺启示录

    文艺启示录

    文艺启示录,一个发生在平原大地上的渺小故事,主人公刺荨麻因为精神压力吃下五石散导致失忆,一觉醒来发现身边躺着一个柔软而温暖的姑娘,可他并不认识这个姑娘,他必须用小机灵查清这些,曲折的脑细胞修复,最后走向自我的放逐。一个不长的故事,一个有姑娘的故事,一个颠覆思想的故事,一个破碎而凌乱的故事,一个极其清晰的故事。
  • 英雄传说

    英雄传说

    微型小说,又名小小说、袖珍小说、一分钟小说、一滴泉小说、超短篇小说或百字小说等。具有立意新颖、情节严谨、结局新奇三要素。微型小说是一种敏感,从一个点、一个画面、一个对比、一声赞叹、一瞬间之中,捕捉住了小说——一种智慧、一种美、一个耐人寻味的场景,一种新鲜的思想。这本《英雄传说》收录的就是微型小说,由刘建超所写,共收小说74篇,包括:《奎叔的人生格言》、《外交官》、《孩子,咱有钱》等。
热门推荐
  • 女神萌萌哒

    女神萌萌哒

    我也是醉了,出门买个方便面,捡了个美少女战士。此姑娘非彼姑娘,我莫雨轩好歹也是s市一中的学生会会长好吧;还是有头有脸的人物好不好,居然在这个小妮子面前搞得如此狼狈,但是看到她喜欢我的好兄弟夏泽,我居然会有醋意。。我这是怎么了
  • 纵情诸天

    纵情诸天

    诸天世界的轮回之旅,遨游不同的世界,怀一腔热忱见证时间不能更改的意志,执一杯苦酒追求岁月不能凋零的初衷,聆听每一个角色的心理衷肠,于欢乐悲情之中感悟人生的真谛。
  • 亡神绝爱之上离泉念

    亡神绝爱之上离泉念

    本以为鲛人已经灭绝,可神界容渊太子在从往生海捡到了六界最后一只鲛人,作为宠物将养着,有多宠?容渊太子天天以心头血来喂养?可即便如此三千前以后,还是被打的魂飞魄散而死。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 美食主播:吃货总裁别太猛

    美食主播:吃货总裁别太猛

    堂堂米其林三星餐厅的美女大老板,穿越成了一个小主播?不但是未婚妈妈!还有极品渣男贱女-----什么,一不留神吸引了邪魅吃货总裁。今天送跑车,明天送游艇,后天送飞机,还要送火箭……最后把自己给送过来了。媒体采访:“你送你妻子最贵的礼物是什么?”“我准备送个萌萌小女儿给她!”大总裁犯错,傲娇儿子萧凌龙摩拳擦掌,“算盘、键盘、搓衣板,榴莲……你选一个!不然晚上没饭吃!”“榴莲吧!”顾依依帮大总裁选好了。“小龙,爸比这里有茜茜小公主的最新写真哦!”“嗯,我已经帮你向母上大人求情了,榴莲换成键盘……”
  • 二次元悠闲帝国

    二次元悠闲帝国

    嗯,这绝对不是一个福利漫,是的,没错,这很热血,没有德国骨科,这话说着怎么连我自己都不信呢!别逼我了,哥哥是绝对不会开后宫的啊混蛋!
  • 似水流光

    似水流光

    在倾尽所有用生命去爱过之后,姚瑶才愕然发现那只是一个宿命的玩笑。而她却不想认输……
  • 三国之小兵传奇

    三国之小兵传奇

    这是一个三国培养的过程,这里只是借用三国的构架,这里全部都是虚构,这里都是作者的胡编乱造。
  • 侯门之后

    侯门之后

    作为太后的亲外孙女,大长公主的亲孙女,除了娘死了爹走了,傅采蕴觉得这辈子也没什么好抱怨的了。但因着她不同寻常的身世,平日除了智斗府中的婶娘姐妹,对付府外的王爷郡主,勾搭皇子表哥外,傅采蕴依然任重而道远……且拭目以待,看她如何入公府,当王妃,最后与混世魔王夫君一同登上人生巅峰!
  • 我在青春丢了你

    我在青春丢了你

    这是一个关于青春的微小说,共有三部,讲述了我和他从相识到分离再到释然的故事。《我在青春丢了你》是这一系列的第一部:我和他相识在高中,我们之间有着一段我不知道该叫初恋还是暗恋的故事,我喜欢他,他似乎也喜欢我,可是他却选择与另一个人携手。到底是我的一厢情愿,还是有什么不为人知的苦衷?对不起,是我的不坚持,让我在青春丢了你。
  • 囧人的囧途

    囧人的囧途

    最新作品《囧人的囧途》,是我根据我身边一位朋友的真实经历改编而成。本书的主人公曾经风光无限,然而,年轻也是需要付出代价的。在经历了一系列的挫折,他自己放弃了自己,欠下巨额债务,无力偿还。最终为了躲避黑社会的追债和法院的传票,他逃亡到东北,辗转又来到了俄罗斯,在俄罗斯经历了一些难以置信的事情,在俄罗斯他四处游历,干过餐厅洗碗,干过倒爷,贩过毒品,为了钱,加入恐怖组织,经历了车臣战争,无数次死里逃生;最后。。。。。