登陆注册
12108000000086

第86章 (4)

"Thou liest," rejoined she. "By Allah, were she thy cousin, thou wouldst have loved her even as she loved thee! It is thou who hast killed her, and may God in like manner kill thee! By Allah,hadst thou told me thou hadst a cousin, I would not have admitted thee to my favours!" Quoth I, "Indeed, she is my cousin, and it was she who interpreted to me thy signs and taught me how to come at thee and how I should deal with thee; and but for her, I had never won to thee." "Did she then know of us?" asked she. "Yes,"

answered I; and she exclaimed, "God give thee sorrow of thy youth, even as thou hast wasted hers!" Then she said to me, "Go and see after her." So I went away, troubled at heart, and when I reached our street, I heard a sound of wailing, and asking about it, was answered, "We found Azizeh dead behind the door." I entered the house, and when my mother saw me, she said to me,"Her death lies at thy door, and may God not acquit thee of her blood! Out on thee for a cousin!" Then came my father, and we laid her out and did her the last offices and buried her.

Moreover, we let make recitations of the Koran over her tomb and abode there three days, after which we returned home, grieving for her. When I entered the house, my mother came to me and said,"I would fain know what thou didst to her, to break her heart,for, O my son, I questioned her many times of the cause of her malady, but she would tell me nothing. So, God on thee, tell me what thou didst to her, that she died." Quoth I, "I did nothing."

"May God avenge her on thee!" rejoined my mother. "She told me nothing, but kept her secret till she died, of her affection for thee. But when she died, I was with her, and she opened her eyes and said to me, "O wife of my uncle, may God hold thy son guiltless of my blood and punish him not for that he hath done with me! And now He transporteth me from this transitory house of the world to the other and eternal dwelling-place." "O my daughter," said I, "God preserve thee and preserve thy youth!"

And I questioned her of the cause of her illness; but she made me no answer. Then she smiled and said, "O wife of my uncle, when my cousin is about to repair to the place whither he goes every day,bid him repeat these two words at his going away: "Faith is fair and perfidy foul." For this is of my tenderness over him, that I am solicitous for him in my lifetime and after my death." Then she gave me somewhat for thee and made me swear that I would not give it to thee, till I should see thee weeping for her and lamenting her death. The thing is with me, and when I see thee as I have said, I will give it to thee." "Show it me," quoth I: but she would not. Then I gave myself up to my pleasures and thought no more of my cousin"s death; for I was light-witted and would fain have been with my beloved day and night. So hardly had the night fallen, when I betook myself to the garden, where I found the lady sitting on coals of fire, for much waiting. As soon as she saw me, she ran to me and throwing her arms about my neck,enquired of my cousin. "She is dead," replied I; "and we have caused litanies and recitations of the Koran to be performed for her; and it is now four nights since she died." When she heard this, she shrieked aloud and wept, saying, "Did I not tell thee that thou hadst slain her? Hadst thou let me know of her before her death, I would have requited her the kindness she did me, in that she served me and brought thee to me; for but for her, we had never come together; and I fear lest some calamity befall thee by reason of thy sin against her." Quoth I, "She acquitted me before she died." And I repeated to her what my mother had told me. "God on thee," rejoined she, "when thou returnest to thy mother, learn what it is she hath for thee." Quoth I, "My mother also said to me, "Before thy cousin died, she laid a charge upon me, saying, "When thy son is about to go whither of wont, teach him these two words, "Faith is fair and perfidy foul."" When my mistress heard this, she exclaimed, "The mercy of God the Most High be upon her! Indeed, she hath delivered thee from me, for I had it in mind to do thee a mischief, but now I will not hurt thee nor trouble thee." I wondered at this and said to her, "What then didst thou purpose to do with me, and we lovers?" Quoth she,"Thou art infatuated with me; for thou art young and witless; thy heart is free from guile and thou knowest not our perfidy and malice. Were she yet alive, she would protect thee, for she is the cause of thy preservation and hath delivered thee from destruction. And now I charge thee that thou speak not with neither accost any of our sex, young or old, for thou art young and simple and knowest not the wiles of women and their malice,and she who explained the signs to thee is dead. And indeed I fear for thee, lest thou fall into some calamity and find none to deliver thee from it, now that thy cousin is dead. Alas, the pity of her! Would God I had known her before her death, that I might have visited her and requited her the fair service she did me!

同类推荐
  • 宋太祖三下南唐

    宋太祖三下南唐

    《宋太祖三下南唐》,又题《宋太祖三下南唐被困寿州城》、《侠义奇女传》,书写宋太祖赵匡胤御驾亲征三下江南擒李景平南唐,被困寿州城三余年的故事。
  • 人心不古

    人心不古

    做过县重点中学校长的贺世普退休后,被贺家湾丰寸村主任隆重地请回老家,担任矛盾纠纷调解小组组长。贺世普一心想把现代法制观念引入村民心中,让村民懂法、守法并自觉遵法守纪,减少纠纷。可在自己小姨妹因家暴喝农药自尽后,他想依照法律,把小姨妹的丈夫、自己的远房兄弟、邻居贺世国送进监狱,却遭到了来自村庄“就活人不就死人”的习惯法的阻挠,最后弄得自己十分尴尬。然后,他又遇到了一桩涉及自己的建房纠纷。贺世国在建房时,将二层楼房建成三层,并且还要在上面盖人字形的屋顶。这样严重影响了贺世普房屋的采光。贺世普拿起了法律武器维权,将贺世国告上法庭。官司虽然打赢了,贺世普却被村人普遍疏远,最后不得不离开村庄……
  • 政界乾坤

    政界乾坤

    从市里到县里,从县里到省里,尹几经历着官场的风风雨雨。官场如袖里乾坤,看似平静的生活却暗潮涌动,敦厚的笑脸后埋藏着难以察觉的虚情假意,不动声色的情态下包藏着石破惊天的野心。美艳的樱唇下吐露的可能是致命的舌信。市长史朝义沉浮于官场江湖,好色、贪婪而狡猾,道貌岸然地攫取着票子与女人,看似文弱实则嫉恶如仇的尹凡在市委书记的支持下暗中展开对史朝义的调查,一场殊死的权力绞杀悄然拉开大幕。
  • 再见光年

    再见光年

    颜初本是一个天真美好的姑娘,对这个世界抱有最纯真的热情和幻想。而她终有一天发现她最信任的人也是欺骗她最多的人。之后她把自己裹起来,以为别人对她的付出都是需要回报的。她不爱任何人,亦不相信有人真正爱她。
  • 时间大门

    时间大门

    《时间大门》整个故事以主人公吴非的一场“一天25小时”实验展开,自由职业者吴非因经常听身边的人埋怨时间不够用,某个周末去书店看书之后受书本内容启发,决定设计“一天25小时”实验,人为地把一天24小时延长至25小时,尝试通过调整时间来重构生活规律。实验开始后,他经历了昼夜颠倒、经历了时间错位,甚至发现了24小时世界和25小时世界两个平行世界,而且自己能通过电梯往来于这两个世界。他通过在这两个世界的时间差来之间来回穿越的方法,帮助身边的朋友度过各种难关,最后也帮助自己见到了已故奶奶的最后一面。该故事有着一个唯心的外壳,但包含着一个唯物的内核,通过各种生活故事,讲述了时间、人与客观存在之间的关系。
热门推荐
  • 葬地尸棺

    葬地尸棺

    七月十五,挖坟开棺。“我真是贱得慌,非得没事去学剑。上剑不学,学下剑,下剑不成,学醉剑,铁剑不学,学银剑。终于,我他妈练成了武林绝学:醉银剑。现在的我,都他妈达到了银剑合一的境界——剑银。”吴明看着诈尸的老四叔,两眼泪汪汪的在心里想道。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 妃行天下不离不弃

    妃行天下不离不弃

    他,人前的清冷王爷,名副其实的高富帅一个,万千少女的梦中情人,在她面前却完全是个居家绝世好男人,爱她入骨,宠她入髓;她,人前的美女神医,自信,淡定,雷打不动可偏偏在他面前皮得像个孩子,花样百出,活泼爱闹。行遍天下,怪事连连破,上了战场,运筹帷幄,巾帼不让须眉。他的原则是宠妻守则为大纲,贯彻落实为基本点,进退有度,宠溺无边;她的守则是信老公,得永生,不离不弃。从遇见开始,他就对她百般呵护,支持她完成梦想,陪她走遍天下,各种宠各种惯,她对此,照单全收然后用自己的方式去守护,去相随,一生一世,甜到心底。简言之就是穿越女和古代王爷的生活篇,犯二,小资,文艺,正剧兼容,宠到底,乐到底,强到底!!!
  • 网游之灵魂剑圣

    网游之灵魂剑圣

    林赫进入了虚拟网游:神战。意外获得特殊职业,看他如何在游戏中大展身手
  • 神剑自然

    神剑自然

    “为什么老天如此折磨我?给了我残缺的本命器,受尽了耻辱,到头来,我却这么窝囊的死去。我真的不甘心啊!”“爷爷为我取名为‘自然’,就是想让我的一切都顺其自然,可这一切都让它顺其自然吗?如果还有机会让我活下去,我一定要逆天而行!”一个天资绝越的徐家少爷如何演绎他不屈天命的人生!
  • 武义之风尘录

    武义之风尘录

    异能与道术,演绎僵尸与丧尸,鬼怪精灵的奇异世界。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 你是我的恶魔少爷

    你是我的恶魔少爷

    “你是我的恶魔少爷!”白醇撒娇的说道。寒简温柔的笑着:“小坏蛋!你永远是我的女佣!”“才不是呢,我是你的老婆!”…
  • 洞真太上丹景道精经

    洞真太上丹景道精经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爱情列车

    爱情列车

    不管是放在金庸的笔下还是塞进古龙的书缝里,都用不着对我放什么七步追魂散或者八步要你命,只需要给我三杯二锅头就可以了,还是最小杯的那种。