登陆注册
12108000000110

第110章 (3)

When he had made an end of repeating these verses he laid his head on his pillow and his eyes closed and he slept. In his sleep he saw one who said to him, "Rejoice for thy son shall fill the lands with justice and have the mastery over them and men shall obey him." Then he awoke gladdened by this happy omen that he had seen, and after a few days, death smote him, whereat great grief fell on the people of Baghdad, and gentle and simple mourned for him. But time passed over him, as if he had never been, and Kanmakan"s estate was changed; for the people of Baghdad set him aside and put him and his family in a place apart. When his mother saw this, she fell into the sorriest of plights and said,"Needs must I go to the Grand Chamberlain, and I hope for the favour of the Subtle, the All-Wise One!" Then she betook herself to the house of the Chamberlain, who was now become Sultan, and found him sitting upon his couch. So she went in to his wife Nuzhet ez Zeman and wept sore and said, "Verily, the dead have no friends. May God never bring you to need and may you cease not to rule justly over rich and poor many days and years! Thine ears have heard and thine eyes have seen all that was ours aforetime of kingship and honour and dignity and wealth and goodliness of life and condition; and now fortune hath turned upon us, and fate and the time have played us false and wrought hostilely with us;

wherefore I come to thee, craving thy bounties, I that have been used to confer favours; for when a man dies, women and girls are brought low after him." And she repeated the following verses:

Let it suffice thee that Death is the worker of wonders and know That the lives which are gone from our sight will never return to us mo".

The days of the life of mankind are nothing but journeys, I wot,whose watering-places for aye are mixed with misfortune and woe.

Yet nothing afflicteth my heart like the loss of the good and the great, Whom the stresses of adverse events have compassed about and laid low.

When Nuzhet ez Zeman heard this, she remembered her brother Zoulmekan and his son Kanmakan and making her draw near to her,said to her, "By Allah, I am now rich and thou poor, and by Allah, we did not leave to seek thee out, but that we feared to wound thy heart, lest thou shouldst deem our gifts to thee an alms. Of a truth, all the good that we now enjoy is from thee and thy husband: so our house is thy house and our place thy place,and all that we have of wealth and goods is thine." Then she clad her richly and appointed her a lodging in the palace, adjoining her own; and she and her son abode therein in all delight of life. Him also did Nuzhet ez Zeman clothe in kings" raiment and gave them handmaids to do them service. After a little, she told her husband of her brother"s widow, whereat his eyes filled with tears and he said, "Wouldst thou see the world after thee, look upon the world after another than thyself. Entertain her honourably and enrich her poverty."

Meanwhile, Kanmakan and Kuzia Fekan grew up and flourished, like unto two fruit-laden saplings or two shining moons, till they reached the age of fifteen. As for the girl, she was indeed the fairest of the cloistered maids, with lovely face and smooth cheeks, slender waist, heavy hips and arrowy shape, lips sweeter than old wine and spittle as it were the fountain Selsebil of Paradise, even as saith the poet, describing her:

From her mouth"s honeyed dew, meseems, the first-pressed wine is drawn And on her sweetest lips the grapes, from which it"s crushed, are grown;

And when thou makest her to bend, its vines sway in her shape.

Blessed be He who fashioned her and may not be made known!

For indeed God had united in her every attribute of beauty: her shape put to shame the willow-wand and the rose sought grace before her cheeks; the water of her mouth made mock of clear wine, and she gladdened heart and eyes, even as saith of her the poet:

Goodly and glorious she is, and perfect in every charm. Her eyelashes put to shame kohl and the users of kohl.

Even as a sword in the hand of Ali, the Vicar of God, So is the glance of her eye to a lover"s heart and soul.

As for Kanmakan, he was no less accomplished in grace and excelling in perfection; there was none could match with him in beauty and qualities, and valour shone from between his liquid black eyes, testifying for him and not against him. The hardest hearts inclined to him; and when the tender down of his lips and cheeks began to sprout, many were the poems made in his honour:

as for example quoth one:

Unshown was my excuse, till on his cheek the hair Grew and the darkness crept, bewildered, here and there.

A fawn, when eyes of men are fixed upon his charms, His glances straight on them a trenchant poniard bare.

And another:

His lovers" souls have woven upon his cheek, I ween, A net the blood has painted with all its ruddy sheen.

Oh, how at them I marvel! They"re martyrs; yet they dwell In fire, and for their raiment, they"re clad in sendal green.[FN#154]

It chanced, one festival day, that Kuzia Fekan went out,surrounded by her handmaids, to visit certain kindred of the court; and indeed beauty encompassed her; the rose of her cheek vied with the mole thereon, her teeth flashed from her smiling lips, like the petals of the camomile flower, and she was as the resplendent moon. Her cousin Kanmakan began to turn about her and devour her with his eyes. Then he took courage and giving loose to his tongue, repeated the following verses:

When shall the mourning heart be healed of anger and disdain?

When, rigour ceasing, shall the lips of union smile again?

Would God I knew if I shall lie, some night, within the arms Of a beloved, in whose heart is somewhat of my pain!

When she heard this, she was angry and putting on a haughty air,said to him, "Hast thou a mind to shame me among the folk, that thou speakest thus of me in thy verse? By Allah, except thou leave this talk, I will assuredly complain of thee to the Grand Chamberlain, Sultan of Baghdad and Khorassan and lord of justice and equity, whereby disgrace and punishment will fall on thee?"

同类推荐
  • 黑蜻蜓

    黑蜻蜓

    本书辑入的十几部中篇小说,都是作者的代表作品,它以奇妙的构思、生动的语言,丰富的人生画面,展示出异彩纷呈的社会生活。
  • 市长纪事

    市长纪事

    焦述“市长系列作品”收官之作。作品以报告文学的形式,真实记录了一名主管移民工作的副市长,在主持小浪底移民工作中所经历的重大事件。有领导阶层之间的分歧和斗争;有移民干部和移民之间的错综复杂的关系;有外国专家的婚姻恋爱的故事等。这是焦述长期积淀的最真实、最有力度、最有艺术性的作品。本书以报告文学的形式,真实记录了一名主管移民工作的副市长,在主持小浪底移民工作中所经历的重大事件。有领导阶层之间的分歧和斗争;有移民干部和移之间的错综复杂的关系;有外国专家的婚姻恋爱的故事等。这是焦述长期积淀的最真实、最有力度、最有艺术性的作品。
  • 伴娘团团转

    伴娘团团转

    经常有人说,伴娘当多了,会嫁不出去……那又怎么样,再悲催的生活也不能阻止我们彪悍的斗志和坚定的笑容,何况只是做做伴娘!
  • 邓友梅小说精选

    邓友梅小说精选

    《邓友梅小说选》收入作者的中短篇小说11部,包括作者的成名作、代表作以及各个写作时期的所有重要作品。既有作者1956年的成名作《在悬崖上》,又有新时期的军事题材作品《我们的军长》,还有作者描写北京市井生活的“京味儿”小说《那五》《烟壶》《寻访“画儿韩”》《双猫图》等,基本反映了作者创作的全貌。
  • 兄弟我在义乌的发财史

    兄弟我在义乌的发财史

    他的生意,从倾其所有,“投资”400元摆地摊卖袜子开始:卖袜子,做点焊,加工手镯,他在创业初期折腾个不停,在各类小生意中寻找机会,一次又一次地倾囊投入,一次又一次地血本无归,一次又一次地重头来过,每次都能汲取新的教训和经验,每次都坚定地东山再起;资金一步步积累直至挣得亿万身家。
热门推荐
  • 女总裁的唐朝保镖

    女总裁的唐朝保镖

    一个华夏最大的户外娱乐综艺节目,美女明星参加的一档人气真人秀,在沙漠录制之时,一个埋在地下的唐朝时代的男子出现,他是谁?他的出现会带给这些女明星怎样不同的人生?会让这个世界有什么改变?
  • 障月

    障月

    一觉醒来,突然发现这个世界已经不再是自己所熟悉的世界,自己曾经所坚守的的东西被这个世界所不屑,一面要为生存而挣扎,一面还要担心自己的秘密不被人所发现,为世不容,如履薄冰,小心翼翼
  • 王俊凯醉倾城烟

    王俊凯醉倾城烟

    冷冷的空气,湿红的眼眶里装满忧郁。默默的聆听,窗外这场大雨下个不停。伞下还有你的痕迹,勉强撑过这场雨。他是否还会在原地。
  • 废材的魔王与抖s勇者

    废材的魔王与抖s勇者

    圣战结束之后,魔族式微,在勇者遍及的大陆,仅能沦为勇者的玩物。这时,一位小魔王抱着和平发展的念头走出魔王城,最后……迷路了!!!但是很幸运,遇到了路人……却是个抖s勇者!!!!
  • 常用熟语由来

    常用熟语由来

    本书收集了包括成语、俗语、谚语、格言、习惯语和歇后语等形式的熟悉词语近300条,以史料记载和民间传说等为依据,介绍其出处、原意、变化等来龙去脉,还有相应的典故、趣闻、故事、传说等。
  • 绿又来,时光已去

    绿又来,时光已去

    初中的时候,女孩一直暗恋着她,只是因为某些原因,男孩并不能接受她,到了高中的时候,他们又在了一起谈了三年的恋爱之后,男孩消失了,大学三年,女孩悲伤的度过,到了工作的时候,女孩有了男朋友,这个时候男孩又出现了,于是他们开始了一场三角恋。
  • 二班里的那些事之浪漫情缘

    二班里的那些事之浪漫情缘

    两个王氏集团和一个易氏集团和上宫家族的爱情故事,'他们经历了风风雨雨许多坎坷最终能否走到一起呢!让我们拭目以待,不喜勿喷
  • 天易演义
  • 冒牌大贤

    冒牌大贤

    现代大学生赵新,旅游时遭遇雷击。“咳咳,没死,而是穿越到古代。”好吧,虽然赵新是个书生,但是你不能小看他。“咳咳,又是佳节?看来老子要准备几首大大的诗来讨陛下欢心了。”仔细的算了一下,赵新就是会了点对联,诗词,领兵作战,训练军队,貌似没有什么特别牛叉的科技了。当然,还有能无敌的嘴皮子功夫,那就是网络上所说的喷子。好吧这种穿越文都有很多美女当老婆的,赵新到底有多少个,那就得看作者的功力了。一段大学生穿越古代的故事开始了,让我给你们徐徐道来。
  • 正牌经纪人

    正牌经纪人

    他是娱乐圈第一经济人,冷艳的,娇媚的,甜美可爱的,中性冷酷的,他夏哲天,直接当正牌经纪人,美丽女星身边绕!