登陆注册
12107900000156

第156章 PART TWO(41)

We do what we can for her,for we are not rich;we have written in vain to her native place,and have received no reply these six months.It must be that her mother is dead.'

'Ah!'said the man,and fell into his revery once more.

'Her mother didn't amount to much,'added the Thenardier;'she abandoned her child.'

During the whole of this conversation Cosette,as though warned by some instinct that she was under discussion,had not taken her eyes from the Thenardier's face;she listened vaguely;she caught a few words here and there.

Meanwhile,the drinkers,all three-quarters intoxicated,were repeating their unclean refrain with redoubled gayety;it was a highly spiced and wanton song,in which the Virgin and the infant Jesus were introduced.

The Thenardier went off to take part in the shouts of laughter.

Cosette,from her post under the table,gazed at the fire,which was reflected from her fixed eyes.

She had begun to rock the sort of baby which she had made,and,as she rocked it,she sang in a low voice,'My mother is dead!my mother is dead!my mother is dead!'

On being urged afresh by the hostess,the yellow man,'the millionaire,'consented at last to take supper.

'What does Monsieur wish?'

'Bread and cheese,'said the man.

'Decidedly,he is a beggar'thought Madame Thenardier.

The drunken men were still singing their song,and the child under the table was singing hers.

All at once,Cosette paused;she had just turned round and caught sight of the little Thenardiers'doll,which they had abandoned for the cat and had left on the floor a few paces from the kitchen table.

Then she dropped the swaddled sword,which only half met her needs,and cast her eyes slowly round the room.

Madame Thenardier was whispering to her husband and counting over some money;Ponine and Zelma were playing with the cat;the travellers were eating or drinking or singing;not a glance was fixed on her.She had not a moment to lose;she crept out from under the table on her hands and knees,made sure once more that no one was watching her;then she slipped quickly up to the doll and seized it.

An instant later she was in her place again,seated motionless,and only turned so as to cast a shadow on the doll which she held in her arms.The happiness of playing with a doll was so rare for her that it contained all the violence of voluptuousness.

No one had seen her,except the traveller,who was slowly devouring his meagre supper.

This joy lasted about a quarter of an hour.

But with all the precautions that Cosette had taken she did not perceive that one of the doll's legs stuck out and that the fire on the hearth lighted it up very vividly.

That pink and shining foot,projecting from the shadow,suddenly struck the eye of Azelma,who said to Eponine,'Look!sister.'

The two little girls paused in stupefaction;Cosette had dared to take their doll!

Eponine rose,and,without releasing the cat,she ran to her mother,and began to tug at her skirt.

'Let me alone!'said her mother;'what do you want?'

'Mother,'said the child,'look there!'

And she pointed to Cosette.

Cosette,absorbed in the ecstasies of possession,no longer saw or heard anything.

Madame Thenardier's countenance assumed that peculiar expression which is composed of the terrible mingled with the trifles of life,and which has caused this style of woman to be named megaeras.

On this occasion,wounded pride exasperated her wrath still further.Cosette had overstepped all bounds;Cosette had laid violent hands on the doll belonging to'these young ladies.'

A czarina who should see a muzhik trying on her imperial son's blue ribbon would wear no other face.

She shrieked in a voice rendered hoarse with indignation:——

'Cosette!'

Cosette started as though the earth had trembled beneath her;she turned round.

'Cosette!'repeated the Thenardier.

Cosette took the doll and laid it gently on the floor with a sort of veneration,mingled with despair;then,without taking her eyes from it,she clasped her hands,and,what is terrible to relate of a child of that age,she wrung them;then——not one of the emotions of the day,neither the trip to the forest,nor the weight of the bucket of water,nor the loss of the money,nor the sight of the whip,nor even the sad words which she had heard Madame Thenardier utter had been able to wring this from her——she wept;she burst out sobbing.

Meanwhile,the traveller had risen to his feet.

'What is the matter?'he said to the Thenardier.

'Don't you see?'said the Thenardier,pointing to the corpus delicti which lay at Cosette's feet.

'Well,what of it?'resumed the man.

'That beggar,'replied the Thenardier,'has permitted herself to touch the children's doll!'

'All this noise for that!'said the man;'well,what if she did play with that doll?'

'She touched it with her dirty hands!'pursued the Thenardier,'with her frightful hands!'

Here Cosette redoubled her sobs.

'Will you stop your noise?'screamed the Thenardier.

The man went straight to the street door,opened it,and stepped out.

As soon as he had gone,the Thenardier profited by his absence to give Cosette a hearty kick under the table,which made the child utter loud cries.

The door opened again,the man re-appeared;he carried in both hands the fabulous doll which we have mentioned,and which all the village brats had been staring at ever since the morning,and he set it upright in front of Cosette,saying:——

'Here;this is for you.'

It must be supposed that in the course of the hour and more which he had spent there he had taken confused notice through his revery of that toy shop,lighted up by fire-pots and candles so splendidly that it was visible like an illumination through the window of the drinking-shop.

Cosette raised her eyes;she gazed at the man approaching her with that doll as she might have gazed at the sun;she heard the unprecedented words,'It is for you';she stared at him;she stared at the doll;then she slowly retreated,and hid herself at the extreme end,under the table in a corner of the wall.

同类推荐
  • 佛说龙施女经

    佛说龙施女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云中事记

    云中事记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 思惟略要法

    思惟略要法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文心雕龙

    文心雕龙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 未轩文集

    未轩文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 桃花情缘梦

    桃花情缘梦

    一千五百年前,白衣男子站在桃花树下,抬头看那满树嫣然的桃花,微风拂面,桃花轻轻摇曳,一片桃花飘落在他的指尖。千年之后,桃花林深处,落花飘落如吹雪。
  • 东观汉记

    东观汉记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朽圣

    朽圣

    生于死,魔于圣,一切只在一念之间。三界六道,万仙争霸,群雄并起,巫族纵横,谁能再这茫茫的大世界当中,寻找出属于他自己的道,从此踏上巅峰?佛教、阐教、截教、上古十二巫,一个个强大的存在,引导着一切的修者。杨子成带着神秘的身世,从一个小小的宗派弟子,向着巅峰一步一步的走去,每一步都留下了一个深深的脚印,每一步都让世人为之震撼。没有人可以阻挡他前进的步伐,因为,每一个想要阻挡他前进步伐的人,他们都已经陨落在了他的脚下。
  • 锦年爱,微微凉

    锦年爱,微微凉

    《青春密码:锦年爱,微微凉 》集合了青春里美丽而忧伤的故事。多少人的青春,是锦年有爱,却终要分离?因为年轻,分离似乎只是道个别而已;因为青涩,失去似乎也显得美丽……把这些青春故事用文字讲给你听,你会想起谁?我们曾相爱,想到就心酸。青春回味,几多深情。
  • 我们都是失去了才懂珍惜

    我们都是失去了才懂珍惜

    每一个人的青春,都是酸涩懵懂的但也正是经历了青春,我们才慢慢成长然后我们才发现,很多事情很多人失去后才懂得珍惜等你好不容易学会了珍惜却再也找不到想要珍惜的人
  • 重生林家闺秀

    重生林家闺秀

    上辈子林沛菡被自诩为新派人士的丈夫以封建包办婚姻的理由抛弃,这辈子费尽力气也避免不了这段婚姻之后,她决定赶紧生下一个孩子然后把丈夫扔的远远地。谁知道天上掉下来的保哥哥却怎么也不肯放手了。
  • 希望成功在路上

    希望成功在路上

    一些生活中小感悟,小灵感,希望能带给你一些正面力量
  • 六六的浮生小记

    六六的浮生小记

    十七岁,“秦六六同学,请问你和赵淮生同学是什么关系?”“就是...就是好朋友啊。”六六偷偷看了一眼身边的人,红了脸。二十二岁,“秦六六女士,请问你和赵淮生先生是什么关系?”“情侣。”六六瞄了一眼挂在身上的人,还是红了脸。二十七岁,“秦...”“夫妻。”六六头也不抬的推了推黏着她的人,那人笑,六六红着脸翻了个白眼。本文追踪记录秦六六和赵淮生的生活片段,为啥跟踪记录?因为作者很闲o((≧▽≦o)~
  • 西藏风俗记

    西藏风俗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 英雄联盟之千年以后

    英雄联盟之千年以后

    诸神与英雄都成为往事,却要一个宅男去历史中寻找英雄陨落的秘密。“我想这有点难办!”“不难,不难就像推塔一样,一波的节奏!”“这是真的吗?我读书少你别骗我啊!”“当然是……,嘿,我没让你趁机推我的塔!”