一、141名男女工人死于上衣厂大火;被困华盛顿广场大楼高层;街上尸横遍地;楼内堆尸如山
格林尼街与华盛顿广场拐角的十层大楼中有三层于昨天焚毁。大火中有141名年轻男女工人——其中至少有125名还是姑娘——被烧死或在跳到楼下的人行道上时摔死。大楼是防火的。现在已很难看出袭击它的这场灾难的任何痕迹。墙壁完好如常;地板也一样;除了家具及600名被雇在最上面三层工作的男女工人中的141名外,什么也没有因为这场大火而变得更糟。
大多数受害者是在大楼里窒息而死或被烧死,另外有些人挣扎到了窗口,跳到楼下的人行道上,当然也死了,也许更快些。
自通用斯洛克姆大火以来纽约还没有发生过这样的火灾。大火于半个小时内被扑灭。它被控制在三个楼层——大楼的第8层、第9层和第10层。但它是纽约多年来伤亡最严重的火灾。
现躺在陈尸房等人去凭一颗牙齿或一只烧剩的鞋子残余辨认的受害者中,大多数是16—23岁的姑娘。她们是被三角上衣公司雇来缝制女用衬衫的。这家公司的主要业主是艾萨克·哈里斯和马克斯·布兰克。这些姑娘中大多数几乎不会讲英语,许多人来自布鲁克林。几乎所有的人都是他们辛苦劳作的家庭中主要的经济来源。
大楼内只有一个太平梯。这是一个内部的太平梯。在格林尼街,那些惊恐的倒霉工人跳楼前曾挤作一团,整个大楼庞大的正面没有一个太平梯。而大楼背面也没有。
大楼是防火的,业主们对此也深信不疑。事实上,在昨晚大火肆虐之后,大楼本身几乎没留下任何痕迹,只是楼里的存货和女雇员们被烧掉了。
大量死尸在人行道上放了一个多小时。消防人员忙于应付大火、无暇顾及他们认为已帮不上忙的人们。当骚动平息下来,一些消防人和警察得空关注起这一大批被认为已死的人时,他们发现,就在这堆人的中间,有个姑娘仍在呼吸。她在被发现后两分钟去世。
三角上衣公司是这场灾难的唯一受害公司。大楼里还有别的企业。但那天是星期六,所以其他公司让自己的员工回家了。而哈里斯和布兰克则很忙,于是他们的女雇员们——还有一些男雇员留下了。
4∶40,在大楼其他地方的雇员回家后近5个小时,大火爆发了。那些注定的受害者中从未有任何人想到去求助于内部的那个太平梯。有些人跑下楼梯,幸免于难。但一、两分钟后这条通道就被火封死了。姑娘们冲到窗口,向下看着格林尼街,那儿距她们有100英尺。然后一个可怜的小个子跳了下去。在部分人行道上有厚玻璃板保护。但她撞了上去、把它撞碎、又把自己的身体摔成碎片。
然后她们都开始往下跳。人群中叫喊着“不要跳!”但不跳下去就要被烧死——其证据就是50具被烧死的尸体都是从第9层找到的。
她们跳了,穿透破碎的玻璃坠落,在人行道上相互挤压致死。至于没跳的,就更不必说了。一位老警察在最惨烈的尸体被抬出几小时后,看着格林尼街人行道上的一具烧焦了的无头躯体说:
“我见过斯洛克姆惨案。但跟这没法比。”
“这是男是女?”记者问。
“是人,这就是你所能分辨的。”那位警察回答道。
这只是一堆灰烬。在原来可能是脖子的地方有血凝结着。
哈里斯和布兰克先生也在大楼里,但他们逃离了。他们带着布兰克先生的孩子们和一个保姆从屋顶逃掉了。
他们的雇员不知道有这条路。因为他们习惯于使用两台运货电梯,而其中一台大火爆发时是关闭的。
克罗克长官说这是一次暴行。他痛苦地说起制造者协会如何在华尔街召集会议、并采取措施以反对他提出的建议——为雇员实施更好的保护措施以防火灾的发生。
三角上衣公司雇用约60名女工及不到100名男工。灾难最悲惨的一点就是他们几乎已结束了当天的工作。再过5分钟,如果大火那时爆发的话,可能就不会有哪个生命会失去了。
地区律师惠特曼于昨晚开始一项调查——不仅是对这场灾难,同时也对使这种无太平门等设施的建筑物得以存在的整体状况进行调查。惠特曼的目的是查明现行法律是否适用于这些案例,如果不的话,就制定适用的法律。
《纽约时报》1911年3月26日(转引自诺里斯等,2002:36)。
二、“所得税法”于今日生效财政部发布规定说明该税如何扣留和支付;肯定还会有混淆
华盛顿10月31日讯——所得税明日开始征收,财政部就该法所涉及的对个人收入征收1%标准税的要求于今晚公布了新的规定。
规定要求,该税款额将由企业人员从其支付的工资及其他收入中扣除。该新规定的一个有意思的特色是:一个支付3000多美元租金的佃农就有责任从其地主的这份收入里扣除标准税,并将税款上交给他所在地区的国家税收官。
普通人知道自己—年收入不止3000美元,有责任交自己的一份税款。但暂时还不必开始发愁怎样支付。明天的法律实施只影响那些支付债券、抵押借款、工资等的银行、公司和其他单位。他们应当从“来源”中扣除法律所规定的部分。这样扣除的款额不会马上上缴财政部,所得税款将在许多个月后才开始流入财政部保管库。
1913年的所得税从3月1日宪法修正案获批准后不久开始征收,直到12月31日。然而,代扣机构必须自明天起开始从收入来源中扣除1%的标准税,扣11、12两个月。个别除外。1913年的免税范围是单身男人250美元,已婚男人3333.55美元,只有当今年总收入超过此数额的个人才扣除标准税。报告自己年收入超3000美元的个人明年向其所在地区的国内税收官员上缴所得税。
自本月初威尔逊总统签署关税法案及所得税提案以来,财政部一直在草拟规定以管理该税的征收。助理部长威廉姆斯、国内税收副专员斯比尔及其他官员一直忙着制定这些规定,还不知道何时能结束。
威廉姆斯先生今晚说财政部的规定不难理解,但其他有些官员不同意他的看法。几千封要求解决新法中问题的信及电报如雪片般飞向财政部。它们来自各种渠道,并大大增加了制定规定的工作量。
《纽约时报》1913年11月1日(转引自诺里斯等,2002:46-47)
三、毕竟,有光明的一面
周六《纽约时报》上刊载的一则声明使我们高兴地确信,将来我们会较少地听到有关演员们的巨额薪金。这则声明说演员(每周收入超过500美元的)也必须在其收入来源中扣除所得税。许多聪明人士就一直搞不明白为什么世人对演员的收入是如此了如指掌,而其他职业的男男女女,可能已努力实现了好的目标而使他们的名字为大众所知、却不习惯对自己的收入大加渲染。现在演员们对他们的收入将谈得少了——这个事实证明即使是所得税,也有光明的一面。
除了演员之外,另外还有一些人一直在轻率地持续宣布他们所谓的市场价值。所得税的实施也将给这些人一个教训,让他们知道对诸如收入及投资等纯私人事务保持沉默的价值。今后,敢炫耀自己的财富的将仅仅是那些真正拥有财富的人。而研究人性的学者们经常注意到最有钱的人往往对自己的财产谈得最少。一般来说,只要不是非常爱管闲事,我们很少有人会去在乎我们的邻居赚多少钱;只要不是欠我们的钱,我们很乐意想当然地认为他们有偿付能力;同样,我们也乐意他们会认为他们有足够的钱支付应承担的费用,而不要为我们的收入操心。所得税的制定将使所有对财富的吹嘘偃旗息鼓。因而这将被看作是与此有关的一件幸事。目前我们还不知道有其他好处。
《纽约时报》1913年11月9日社论(转引自诺里斯等,2002:46)
四、Transit Strike Reflects Nationwide Pension Woes
By STEVEN GREENHOUSE
Published:December 24,2005,New York Times
http://www.nytimes.com/2005/12/24/nyregion/nyregionspecial3/24pensions.html
Fast-rising pension costs for government employees-the issue that helped set off this week's transit strike in New York City-are a problem confronting cities,counties and states nationwide,causing many budgetary experts to predict a wave of painful fights over efforts to scale back government retirement programs.
Skip to next paragraph Many officials and fiscal experts assert that across the nation government pension plans face a shortfall of hundreds of billions of dollars.From New Jersey to California,government officials say that attempts-either through contract fights,legislation or public referendums-to limit the amount of money that states and cities contribute to pensions are inevitable and overdue.Labor unions,for their part,say that the worries are overblown.
“Every level of government in New York City,New York State and in states across the country face large and growing pension obligations,”said E.J.McMahon,a budget expert at the Manhattan Institute,a conservative research group.“If nothing is done to bring pensions under control,all the other headaches that state governments will be facing in the next 20 years on needs like education and health will be enormously worse.”
The contract battle for New York's transit workers,which has yet to be fully resolved,underscores the anger and risks that await governments as they seek to win concessions to cut their pension costs.
The strike,which lasted 60 hours and shut down the country's largest mass transit system,began when the union representing 33,700 bus and subway workers rejected efforts by the Metropolitan Transportation Authority,a state agency,to increase either the retirement age for future employees or the amount they contribute to finance their pensions.