登陆注册
9453300000019

第19章 观英伦跌宕史感人本精神之衰落(18)

“So I travelled, stopping ever and again, in great strides of a thousand years or more, drawn on by the mystery of the earth’s fate, watching with a strange fascination the sun grow larger and duller in the westward sky, and the life of the old earth ebb away.At last, more than thirty million years hence, the huge red-hot dome of the sun had come to obscure nearly a tenth part of the darkling heavens.A Then I stopped once more, for the crawling multitude of crabs had disappeared, and the red beach, save for its livid green Liverworts and Lichens, seemed lifeless.And now it was flecked with white.A bitter cold assailed me.Rare white flakes ever and again came eddying down.B To the north-eastward, the glare of snow lay under the starlight of the sable sky and I could see an undulating crest of hillocks pinkish white.There were fringes of ice along the sea margin, with drifting masses further out;but the main expanse of that slat ocean, all bloody under the eternal sunset, was still unfrozen.

“I looked about me to see if any traces of animal life remained. A certain indefinable apprehension still kept me in the saddle of the machine.But I saw nothing moving, in earth or sky or sea.The green slime on the rocks alone testified that life was not extinct.A shallow sandbank had appeared in the sea and the water had receded from the beach.C I fancied I saw some black object flopping about upon this bank, but it became motionless as I looked at it, and I judged that my eye had been deceived, and that the back object was merely a rock.The stars in the sky were intensely bright and seemed to me to twinkle very little.

难点重点,一目了然!

长难句解析Sentence Structures

A

Then I stopped once more, for the crawling multitude of crabs had disappeared, and the red beach, save for its Livid green Liverworts and Lichens, seemed Lifeless.

随后,我再次停住。地上已经看不到那些四处爬行的螃蟹了,红色的海滩上只剩下青绿色的叶苔和地衣,看起来毫无生气。

save 除了……之外。例如:She answered all the questions save one.除了一个问题外,她回答了所有的问题。

B

To the north-eastward, the glare of snow Lay under the starlight of the sable sky and I could see an undulating crest of hillocks pinkish white.

东北方向天空阴暗,星光照耀下,雪地发出一片亮光。我可以看到粉白色的丘陵轮廓绵延起伏。

C

I fancied I saw some black object flopping about upon this bank, but it became motionless as I Looked at it, and I judged that my eye had been deceived, and that the back object was merely a rock.

我仿佛看到有一个黑色的物体在岸上跳动,但是再仔细看时,它却一动不动了。我断定是自己看花眼了,那个黑色的东西只不过是一块岩石而已。

flopping 是宾语补足语。

The Half-Brothers 异父兄弟

朗读指数:◆◆◆

背诵指数:◆◆◆

难度指数:◆◆◆

总词汇量:0305词汇

每篇好故事都有灵魂!

今日关键语导读Today’s Key Points

《异父兄弟》是英国作家伊丽莎白·盖斯凯尔夫人的一篇短篇小说。“我”的同母异父的哥哥格列高里因为“我”父亲的偏见,从小受尽歧视。甚至他在世唯一的亲人“我”也对他蛮横无理。尽管如此,他却毫不记恨,用自己的身体温暖了暴风雪中迷路昏迷的“我”,最后用生命诠释了大爱真情。

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快Words and Expressions

irritate/"?r?te?t/v.激怒;使烦躁

imperious/?m"p??r??s/adj.专横的;傲慢的

wont/w??nt/n.(某人的)习惯;惯常做法

upbraid/?p"bre?d/v.责备,训斥

shepherd/"?ep?d/n.牧羊人

crouch/"kra?t?/v.蹲下,蹲伏

whiter

adv.【旧】去什么地方

heed/hi:d/v.注意

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions

Aunt Fanny-always a talker-told me all.A How, on that fatal night, my father, irritated by my prolonged absence, and probably more anxious than he cared to show, had been fierce and imperious, even beyond his wont, to Gregory;had upbraided him with his father’s poverty, his own stupidity which made his services good for nothing-for so, in spite of the old shepherd, my father always chose to consider them.At last, Gregory had risen up, and whistled Lassie out with him-poor Lassie, crouching underneath his chair for fear of a kick or blow.Some time before, there had been some talk between my father and my aunt respecting my return;and when Aunt Fanny told me all this, she said she fancied that Gregory might have noticed the coming storm, and gone out silently to meet me.Three hours afterwards, when all were running about in wild alarm, not knowing whither to go in search of me-not even missing Gregory, or heeding his absence, poor fellow-poor, poor fellow!—B Lassie came home, with my handkerchief tied round her neck.They knew and understood, and the whole strength of the farm was turned out to follow her, with wraps, and blankets, and brandy, and everything that could be thought of.I lay in chilly sleep, but still alive, beneath the rock that Lassie guided them to.I was covered over with my brother’s plaid, and his thick shepherd’s coat was carefully wrapped round my feet.He was in his shirt-sleeves-his arm thrown over me-a quiet smile(he had hardly ever smiled in life)upon his still, cold face.

My father"s last words were,“God forgive me my hardness of heart towards the fatherless child!”

C And what marked the depth of his feeling of repentance, perhaps more than all, considering the passionate love he bore my mother, was this;we found a paper of directions after his death, in which he desired that he might lie at the foot of the grave, in which, by his desire, poor Gregory had been laid with OUR MOTHER.

难点重点,一目了然!

长难句解析Sentence Structures

A

How, on that fatal night, my father, irritated by my prolonged absence, and probably more anxious than he cared to show, had been fierce and imperious, even beyond his wont, to Gregory;

那个不幸的夜晚,我长时间的不归使得父亲很着急,可能比他表现得还要着急。他便对格列高里发火,比他通常的火气都大。

本句的主干结构是“How……my father……had been fierce and imperious to Gregory”。

B

Lassie came home, with my handkerchief tied round her neck.

莱西回来了,脖子上系着我的手帕。

with my handkerchief tied round her neck中,with后面加复合宾语,说明附带情况。例如:Sleep with the window open,开着窗睡觉。

C

And what marked the depth of his feeling of repentance, perhaps more than all, considering the passionate Love he bore my mother, was this;we found a paper of directions after his death, in which he desired that he might Lie at the foot of the grave, in which, by his desire, poor Gregory had been Laid with OUR MOTHER.

考虑到父亲对母亲的强烈的爱,或许最能表明他悔恨情感之深的要数这一点:在他死后我们发现了一纸说明,其中他要求把他安葬在母亲和格列高里合葬的墓头。格列高里也是按着他的意愿和母亲葬在一起的。

repentance后悔,懊悔。例如:He showed repentance for his sins.他对自己的罪行表示后悔。

同类推荐
  • 出国英语对答如流

    出国英语对答如流

    内容涉及出国过程中的各种典型场景,从出入境、住宿、交通、用餐、购物、娱乐、出国求学、境外旅游、出国参展和商务出行等方面来展现出国过程中的各种真实情景,语言简洁明快,易学好记,实用性强。格式分为互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等部分,结构清晰,设计活泼,突出场景,实用性强。
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
  • 玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    本书分为11章,共72个话题。分别为:和英美人交流、在英美乘坐交通工具、在英美体验生活、在英美工作、在英美学习、在英美就餐、在英美购物、在英美就医、在英美住宿、在英美旅行、在英美恋爱。内容丰富,涉及日常生活中的方方面面,且对每一章的话题都进行了细分,方便学习者针对具体的场景自由学习。
  • 日常生活英语口语看这本就够

    日常生活英语口语看这本就够

    全书分6大类:生活、学习、工作场景等,共涵盖148个话题,如下:生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;职场口语29个情景话题;商务口语29个情景话题。另外本书诚邀资深外教为每个句子进行了朗读配音。
  • 这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    本书集知识性、趣味性、实用性为一体,适合各层次的英语学习和热爱者。如果你是小学生或中学生,不要怕,就当故事书来读吧,词源故事一定会为你以后的单词学习铺平道路;如果你要参加诸如四、六级或雅思托福之类的英语考试的话,不要满足于词源故事,后面的词汇扩展将是你突破考试词汇的一把利剑;如果你没有考试的压力,本书也是一本不错的休闲读物。
热门推荐
  • MANALIVE

    MANALIVE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 坑神之神

    坑神之神

    穷X丝穿越重生了还是穷X丝?我去,凭什么啊!穷X丝穿越重生了还得被欺负?丫丫个呸,太不公平了吧!某二代穿越重生变成穷X丝?哇哈哈哈,恭喜恭喜,太开心了!某二代穿越重生了还是某二代?能不能不这么作弊?嘛,总之就是一心理阴暗的穷X丝穿越重生成了贵N代报复社会的故事!
  • 起创星宇

    起创星宇

    天地初开,万灵初始,人类刚刚站稳脚跟。无数强大妖兽荒兽横行,三界三重天,一天一世界。看得到天地传承的小乞丐,如何带领人类立足三界之巅,登上霸主宝座。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 清微天主

    清微天主

    修仙觅长生,热血任逍遥,踏莲曳波涤仙骨,凭虚御风塑圣魂,万古长青我自留,今朝天骄名李清。
  • 边缘一偶

    边缘一偶

    在那个计划生育的年代,她因为一个错误,被罚款,被罚了一辈子,没有能亲耳听见儿子出国留学消息、、、、、、
  • 金发正太的伪娘侦探

    金发正太的伪娘侦探

    死者为了守护活人的名誉而伤害生者,为了安慰生者而伤害死者。侦探就是这样一个职业,一个从墓场里挖掘秘密的职业,一个捍卫死者尊严的职业。但见过除了柯南以外的小学侦探嘛?你见过穿着一套哥特萝莉装的伪娘侦探嘛?这篇是个短篇,仅仅是以女主角的记述来转达这件事的。希望大家能喜欢,因为第一次写这侦探类的,我也知道这类的难写,我的细节部分处理的不好,但希望海涵,有批评的地方请在评论处写下,我会改的!同时,要是喜欢的话也请说一下,我以后会用男主角的口吻来写这篇形式的文章的。对了,请支持一下我另一篇文章,虽然现在估计是更不了了,但以后会更的!谢谢!
  • 神之视角

    神之视角

    作者原笔名:惜墨源。这个世界上是否真的有神,这个世界是否有神?是男是女?是否与人类一样有着喜怒哀乐?我们所处这个世界有没有神我不知道,但在这里,我想写一个神,一个真真正正的神。一个第一人称,第一视角的神。掌控宇宙,主宰因果.生死轮回,因我颤动.
  • 曾几何时的英雄们

    曾几何时的英雄们

    菲特无奈的扶额:“克格莫,给我停下,桌子不能吃。”一只牛一般大小的古怪生物点点头放下了桌子,盯着凳子又流出了口水。。。
  • 怪物猎人之狩猎笔记

    怪物猎人之狩猎笔记

    看毕业大学生如何在游戏世界中闯出一片属于自己的天地!